Перевод "умру" на английский

Русский
English
0 / 30
умруdie pass away depart be dead
Произношение умру

умру – 30 результатов перевода

Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную природу, и нашу необходимость в его милости.
We are all sinners,and god is displeased with us.
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures and our need for his grace.
Скопировать
Да, ведь это признак?
Ведь я умру!
Нет, ты не умрешь.
Yes! Isn't that a sign?
How can you deny it? I'm going to die!
No,you're not going to die.
Скопировать
Нет.
Я передал свою жизнь в руки божьи, и уверен, что когда я умру, то попаду в лучший мир, чем этот.
То, что ты видишь вокруг, дорогая моя, это не страх смерти, а страх того, куда несомненно попадут нераскаившиеся.
No.
I've given myself entirely into the hands of god, and I know with certainty that when I die I shall pass into a far better place than this.
What you see around you,darling heart,is not the fear of death, but the fear of what, for the unrepentant, must surely follow it.
Скопировать
Мы пока не знаем, что с ним.
А я умру?
Нет.
We don't know what's wrong with him yet.
Am I gonna die?
No.
Скопировать
Что, если ты умрешь?
Не умру.
Что, если я умру?
What if you die?
I won'T.
What if I die?
Скопировать
Нельзя идти на операцию потому, что ты хочешь умереть вместе с Джереми.
Дома я умру.
Умру через пару недель, дней.
We're not letting you have the surgery because you want to die with jeremy.
If I go home,I die.
I die in a few weeks,a few days.
Скопировать
Земля появилась из большого взрыва.
Тогда, что случиться, когда мы умрем, хитрожопая?
Ничего, ты просто умрешь.
The earth started with the Big Bang.
So, what happens when you die, smartarse?
Nothing, you just die.
Скопировать
Как мы попадем на работу?
Он ответил: если умру я, то значит вы уже давным-давно умерли.
Ребята, хочу познакомить вас с моим очень хорошим другом.
How will we get into the office?"
He said, "if I'm dead, you guys have been dead for weeks."
Guys, I want you to meet a really good friend of mine.
Скопировать
Мой бедный Виктор не очень-то умеет любить.
Я боюсь, что когда я умру, на свете не останется никого, кто любил бы Виктора.
- А, да. Спасибо тебе.
Poor Victor isn't very good at loving people.
I'm afraid that when I'm gone... there won't be anyone left in the whole world who will love Victor.
- Uh, yeah, thanks, but-
Скопировать
Ага, но не делай ничего такого с моим телом, это вызывает у меня отвращение.
Но... ты умрешь, и я тоже умру, если не сделаю этого.
Да, непростое решение.
Yeah, don't do any of that stuff to me; it skeeves me out.
But... but you're dead, and I'm gonna die if I don't.
Wasn't an easy decision.
Скопировать
Пожалуйста, перестань.
И так мы с Маршаллом пришли к мнению, что умрем Бог знает где.
Но, забавно получилось...
Please stop.
And so Marshall and I thought we were gonna die out there in the middle of nowhere.
But funny thing...
Скопировать
Я не знаю, зачем я включил радио!
Мы умрем.
Скажи мне, что делать, Тед.
I don't know why I turned on the radio!
We're going to die.
Tell me what to do, Ted.
Скопировать
УМРИ, ЗЛАЯ ТВАРЬ! УМРИ!
УМРИ!
УМРИ!
DIE EVIL CREATURE!
DIE! DIE!
DIE!
Скопировать
Идем домой.
Я умру.
Джинн выкачает из меня жизнь через несколько дней.
Let's go home.
I'll die.
The jinn'll drain the life out of me in a couple of days.
Скопировать
Мой отец убьет тебя.
- И пусть, я умру счастливым.
- Вы все прочитали, что было нужно?
My father will kill you.
Then I shall die a happy man.
Now, have you all finished your reading?
Скопировать
Никогда не обижал!
Я лучше умру.
Ты попался!
I never hurt her!
I'll end up with life.
You're nicked!
Скопировать
А если я убью Рюзаки...
Мне придется вмешаться в срок жизни Мисы... и я умру.
что Ягами Лайт окажется в выигрыше в любом случае!
And if I kill Ryuzaki...
It'll definitely affect Misa's lifespan and I'll die as well...
Light Yagami is making everything go his way...
Скопировать
Эй!
Я тут умру!
Господи, ты следуешь за мной слишком долго, как собака!
Hey!
I'm dying here!
Jesus, you're following me too much, just like a dog!
Скопировать
Уходи
Нет, если ты умрешь, мы умрем вместе
Отлично
Get going
No, if you die, we die together
Fine
Скопировать
Но я все просчитал.
Что хорошего, если мы оба умрем?
Если я смогу выйти отсюда, я доберусь до демона и убью ублюдка.
But do the math here.
What good's it do for both of us to die?
Now, I can get out of here. I get close to the demon. - I can kill the bastard.
Скопировать
Ганди, принимай.
У Мр. Рэндольфа антирефлюксная операция.
Все в твоем распоряжении.
Gandhi, incoming.
Mr. Randolph's Nissen fundoplication.
It's all yours.
Скопировать
С этим именем я не могу стать героем в этой жизни.
Я так и умру маленьким актером.
Как отец.
I can't become a hero in this lifetime with this name.
I'll die doing job as a junior artist.
Like father.
Скопировать
Да!
Если мы не умрем, то купим обезьяну!
Пока мы с Рэнди планировали новую жизнь,
Yes!
If we don't die, we're getting a monkey!
While me and Randy made plans for a new life,
Скопировать
Эта болезнь пришла к нам как наказание божие. Все мы грешники, и бог недоволен нами.
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Вы вернулись из Парижа.
We're all sinners and God is displeased with us.
Whether we live or die is entirely in his hands.
You've come back from Paris.
Скопировать
Я настоящая и законная жена его величества, поэтому ваше предложение неприемлемо.
Поскольку все так, я буду жить и умру в честном браке, который даровал мне бог.
Понимаю.
I am the true and legitimate wife of his Majesty, therefore your proposal is inadmissible.
Come what may, I will live and die in that vocation to matrimony to which God has called me.
- I understand.
Скопировать
Я уже неделю здесь, и ничего не ел... Пожалуйста.
Я умру.
Точно умру.
I haven't eaten in the week since I've been here.
They expect us to forage, like dogs.
I'll die.
Скопировать
Думают, мы будем питаться объедками, как собаки. Я умру.
Точно умру.
Держись, приятель.
They expect us to forage, like dogs.
I'll die.
hang in there, man.
Скопировать
Я буду тебя ждать всю свою жизнь! Потому что я люблю тебя и любил, сколько я себя помню.
Я лучше умру, чем буду жить без тебя, Мириам Линки!
У Мири что, фамилия Линки?
I will wait the rest of my life because I love you, and I have for as long as I can remember.
And I would rather die than be without you, Miriam Linky.
Miri's last name is Linky?
Скопировать
скорее всего, вы заплатите высшую цену.
Господин Кромвель, правда в том что между нами нет разницы, за тем лишь исключением, что я умру сегодня
а вы - завтра.
you are likely to pay the ultimate price.
Mr. Cromwell, there really is no difference between us, except that I shall die today,
and you tomorrow.
Скопировать
Можешь взять меня в Род-Айленд?
Я умру от скуки здесь, клянусь.
Ну, давай, я твоя сестра.
Can't you take me with you to RISD?
I'll die of boredom here, I swear.
Come on, I'm your sister.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умру?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умру для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение