Перевод "усыпить" на английский
Произношение усыпить
усыпить – 30 результатов перевода
Как те, что может Бог.
Усыпите его на некоторое время.
Глупцы!
Like maybe a god could do.
I want him unconscious for a while.
You fools!
Скопировать
- Hичeго.
Это вaс усыпит.
Хорошо. A тeпeрь будь пaинькой.
Nothing.
It'll make you sleep.
Now you'll have a good snooze.
Скопировать
Как Профессор? Сотрудничает?
- Я усыпил его.
- Он что, тоже переработал?
Is the Professor co-operating?
- I've sedated him.
- He overdoing it, too?
Скопировать
- Болтон опаздывает.
- Хм, может он усыпил сам себя?
- Осторожно с этим, Питер.
Bolton's late.
Hmph. Maybe he's put himself to sleep.
Careful with it, Peter.
Скопировать
Зачем укол?
Хотите меня усыпить?
Нет, это не снотворное.
What's the hypo for?
Sending me to sleep?
Nothing of the sort.
Скопировать
Приляжем, клади его сюда.
Усыпи его как можно быстрее.
Откуда этот ребенок?
OK, Me Lay, put him down in here.
Get him to sleep as quick as you can, will you?
- Where did this baby come from? - Watch him.
Скопировать
Непреднамеренно.
Я бы его усыпил, Деннис.
Гарри?
Without meaning to.
I'd put him to sleep, Dennis.
Harry?
Скопировать
Этот упрямый король, этот человек из крови, .. которому Господь ожесточил сердце, потерял наше доверие.
Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж.
Бесчестный человек, он не достоин носить титул короля Англии.
This obstinate king, this man of blood, whose heart God has hardened, can no longer be trusted.
For in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor.
A man of no honour. A man unfitted to bear the title, king of England.
Скопировать
У того она была темнее.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
The hat he wore was darker.
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Why'd you shave your mustache off?
Скопировать
Потрудитесь, чтобы сработала.
Если мы их не усыпим, придется с ними драться.
И если будем с ними драться, мы все умрем.
Make sure it does, Spock.
If we don't tranquillise them, we'll have to fight them.
And if we fight them, we all die.
Скопировать
То лекарство, что ты давал Джо вечером, должно было ее успокоить.
- Я бы ее усыпила... - Я схожу еще за лекарством... - ...на вашем месте.
Ты - что?
What you gave her tonight should have soothed her.
I'd have her destroyed... if it was me.
You what, mum?
Скопировать
Вот здесь человек, страдающий бессонницей.
Усыпите его.
Женщины, проснитесь! Вставайте!
Here is the gentleman who can't sleep.
Put him to sleep.
Women, wake up!
Скопировать
Давай, зажигай.
Это усыпит моего славного сержанта.
Мне надо переодеться.
Go on, light it up.
That will make you sleep, my pretty Sergeant.
I'm away to change.
Скопировать
Боже, что я здесь делаю?
Вы усыпили нас наркотиками.
Я не знаю роли...
What am I doing here?
You drugged us.
I don't know the lines.
Скопировать
Прелестница-царица!
Усыпила меч цезаря Великого она. Теперь её Антоний должен бросить.
Нет, никогда её он не оставит:
Rare Egyptian!
She made great Caesar lay his sword to bed Now Antony must leave her utterly
Never; he will not
Скопировать
Итак, что произошло?
Меня хотели усыпить, накачать лекарствами... разве вы меня для этого спасли?
Нет.
So, what happened?
They were hesitating me, put me full of drugs. Is that what you saved me for?
No.
Скопировать
Видели его вчера вечером, прыгал вокруг меня, как щенок?
Одно желание - усыпить его.
А вот ребята постарше... мм...
Like Jesse.
You just want to put him to sleep.
But senior boys?
Скопировать
Предоставь заботы мне!
Это усыпит его!
Подай колу
Leave it to me!
It will put him to sleep!
Give me a coke
Скопировать
Я, правда, не думал, что кто-нибудь его возьмёт.
Мы собирались его снова усыпить.
- Снова? - Снова?
I had all but given up on anyone wanting him.
We were about to gas him again.
Again?
Скопировать
А есть какие-нибудь другие варианты?
Мы могли бы её усыпить.
И сколько это может стоить?
Well, are there any other options?
We could put him to sleep.
What might that cost?
Скопировать
Я знаю, вам нужно больше кетрацел-вайта.
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут.
Затем мы можем поместить вас в медицинский стазис, пока мы не получим новый запас.
I know you need more ketracel-white.
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued.
After that, we can put you in medical stasis until we secure a new supply.
Скопировать
И совсем не такая как раньше.
Ясно, собака стала старой вы хотите получить одобрение на то чтобы усыпить ее?
Нет, я вообще то спрашивал о витаминах или...
Is there something...
She's no longer young and attractive, so you want my approval to put her to sleep?
No, I was gonna ask about vitamins or... You know who should be put to sleep?
Скопировать
Где она?
Я попробую ее усыпить.
Дениз, ко мне!
Where is it?
Don't move. I'll tranquillize it.
Denise, get up here!
Скопировать
Вчера он убил кошку. Сказал, что хотел её спасти.
Он усыпил её эфиром и, вспоров живот,..
...вынул печень.
Yesterday, he killed a cat, to save it he said.
He gave it ether and gutted it alive.
He took out the liver.
Скопировать
Они дрейфуют.
Может, они пытаются усыпить нашу бдительность.
Это непохоже на тактику боргов.
They're adrift.
Maybe they're trying to lull us into a false sense of security.
That would not be consistent with typical Borg tactics.
Скопировать
Нет, брат
Ты усыпил Керана маковой настойкой, которую я дал тебе а затем ты стянул с его пальца кольцо
Я даже близко не подходил к этому дьявольскому лунатику
- No, Brother.
You plied Ciaran with the poppy juice I gave you, then you pulled it off his finger.
I wouldn't go near that evil lunatic.
Скопировать
Как Флексо мог украсть атом?
Наверное, он меня усыпил.
Усыпляющие лучи существуют в будущем?
How did he steal the atom?
By using a sleep ray.
Sleep rays exist, right?
Скопировать
Ясно.
Усыпили и заморозили?
Вы хотите осмотреть мостик?
What's, he's frozen fast asleep?
Er - yeah, yeah, if you like...
So I guess we're going to the bridge?
Скопировать
Должно быть, дело в инопланетном симбионте.
Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу.
- Что с женщиной?
It has something to do with the alien symbiote.
It took an extremely large dose just to sedate him in the first place.
- What is the problem with the human?
Скопировать
Тил'к, как ты себя чувствуешь?
Ты немного вышел из себя, пришлось тебя усыпить.
- Помнишь, что произошло?
Hey, Teal'c, how are you feeling?
You, uh... went a little crazy on us, so we had to sedate you.
- You remember what happened?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов усыпить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы усыпить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
