Перевод "утвердительно" на английский

Русский
English
0 / 30
утвердительноaffirmatively in the affirmative
Произношение утвердительно

утвердительно – 30 результатов перевода

—Ты знаком с трудами Карла Маркса?
— Не могу ответить утвердительно.
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество.
- Do you know the works of Karl Marx?
- Can't say that I do.
- He said the more industry grows, the quicker it destroys community.
Скопировать
Да, кто это?
Звоню вам, потому что вы ответили утвердительно на...
Стэнли?
Yeah, who is this?
Well I'm just calling because you responded positively to...
Stanley?
Скопировать
Все каналы, у нас черный код.
Утвердительный.
Мы закрываем ящик Пандоры.
All channels, we have a code black.
Affirmative.
We are closing Pandora's Box.
Скопировать
- Ты всё ещё на земле?
- Утвердительный ответ
Веди его на борт.
- You're still on the ground?
- Affirmative.
Put him on.
Скопировать
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы.
Элизабета отвечает утвердительно.
Она клянется на Библии:
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions.
Elisabeth answers in the affirmative.
She swears on the bible:
Скопировать
Но не ко мне же, правда?
Вот что, вы вошли ко мне в комнату в 6.15 утра и ни на один вопрос не даете ответа, ни утвердительного
Не знаю, почему я должен это терпеть?
Well you certainly didn't come here to see me.
Well listen you don't deny anything or affirm anything.
You just stand there and stare at me in the middle of my private bedroom at... 6:14 in the morning.
Скопировать
Просто скажи, мы сможем достаточно разогнаться только с частичным полем?
- Утвердительно.
- Отлично.
Can we get enough thrust with only a partial field established?
- Affirmative.
- All right.
Скопировать
Jettison контейнере.
Утвердительно.
Ф 21 века.
Jettison container.
Affirmative.
(Bridger) The 21st century.
Скопировать
Мастер ты был - первый класс.
Это я могу тебе сказать утвердительно.
Сегодня с Маргаритой Павловной едем к строителям.
You were a first-rate engraver!
I am totally positive of that.
We're going to the building site. We'll be moving in any day now.
Скопировать
Можно я... эээ теперь пойду?
Ответ утвердительный, сэр.
Слушаюсь.
May I... go now?
Affirmative, sir.
Ten-four. Yes, of course.
Скопировать
Компьютер, есть в файлах вулканские этюды?
Утвердительно.
Если вы не возражаете.
Computer, any Vulcan études on file?
Affirmative.
If you have no objections.
Скопировать
Можешь показать все данные на Декона Элига?
- Утвердительно.
- Биографические данные.
Do you show a record of an inmate named Dekon Elig?
- Affirmative.
- Biographical data.
Скопировать
Как вы заметите, он больше не изображает из себя человека.
Утвердительно.
Я не чувствую ничего.
Notice he no longer suffers delusions of humanity.
Affirmative.
I feel nothing.
Скопировать
Компьютер, загрузка завершена?
Утвердительно.
Ланч.
Computer, is the download complete?
Affirmative.
Lunch.
Скопировать
Все за покупку?
Утвердительно.
Очень хорошо, Эбеды приступают к мировому господству.
All in favor of this purchase?
Affirmative.
Very well, Abeds commence with world domination.
Скопировать
Скажи мне, что нашла мужа.
Ответ утвердительный, сэр, но вы ни за что не поверите, где.
Мы полагаем, что ищем белого мужчину, 37-39 лет, который испытал физическое и психологическое насилие.
Tell me you found the husband.
Affirmative, sir, but you're never gonna believe where.
We believe we're looking for a white male in his mid- to late 30s who has a history of physical and psychological abuse.
Скопировать
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Утвердительно.
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться местами с их двойниками в другой вселенной?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Affirmative.
At such a moment, could persons in each universe, in the act of beaming, transpose with their counterparts in the other universe?
Скопировать
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться местами с их двойниками в другой вселенной?
Утвердительно.
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
At such a moment, could persons in each universe, in the act of beaming, transpose with their counterparts in the other universe?
Affirmative.
Could conditions necessary to such an event be created artificially, using the ship's power?
Скопировать
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Утвердительно.
Вычислить процедуру.
Could conditions necessary to such an event be created artificially, using the ship's power?
Affirmative.
Record procedure.
Скопировать
Хочешь её прекратить?
[ утвердительно мычит ]
Я тоже.
Do you want it to stop?
OTTO: Mm-hmm.
LEE: Me, too.
Скопировать
Ты спрашиваешь у парня, который работает в клубе?
Очевидно, я жду утвердительного ответа.
Ты в порядке?
You're asking a guy who works in a club?
Clearly, I'm looking for a yes.
Hey, you okay?
Скопировать
Нет, Вы сами можете накрасить ногти.
Видишь, я произнесла это вопросительно, но имела ввиду утвердительно.
Ты накрасишь мне ногти.
No, you can paint your own toes.
See, I phrased it as a question, but I meant it as a sentence.
You're doing my toes.
Скопировать
Большинство отвечает "да", когда им задают этот вопрос, но на самом деле они лишь хотят получить желаемое.
В вашем случае, я бы сказал, что вы заслужили право ответить утвердительно.
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу.
Most people say yes when you ask them that, but all they really want is for you to give them the dish.
In your case, though, I'd say that you'd earned the right to answer in the affirmative.
I have no idea what this is about, but I already told the police what I want.
Скопировать
У Вас был роман с Эленор Маршалл до того, как вы убили её?
Приму Ваше молчание за утвердительный ответ.
- Он был Вашим сыном.
Did you have an affair with Eleanor Marshall before you murdered her?
From your silence, I'm gonna take that as a yes.
- He was your son.
Скопировать
Так что, ты позволишь этим свиным ребрышкам пропасть?
Потому что если ответ утвердительный, я бы забрал их у тебя.
- Спасибо.
You gonna let that pork chop go to waste?
'Cause if you are, you know, I'll take it off your hands.
Thank you.
Скопировать
Любой весомый игрок в Пекине стоит обсуждения.
- Значит, ответ утвердительный.
- Это более общее замечание.
Any major player in Beijing is worthy of discussion.
- [Dunbar] So that's a yes.
- It's a general comment.
Скопировать
Капитан, не могли бы подождать?
Ответ утвердительный.
Он просит номер Робин.
Uh, Captain, can... can I put you on hold?
Affirmative.
He wants Robin's number.
Скопировать
"Будь у вас возможность приобрести "Мона Лизу", готовы ли вы заплатить за нее триста тысяч долларов?"
И все шестеро ответили на вопрос утвердительно.
И вот тогда Вальфьерно нанимает Перуджи для похищения "Мона Лизы", затем переправляет безупречные копии Шадрона и получает 1,8 миллиона долларов.
"Should the Mona Lisa suddenly become available, would you pay three hundred thousand dollars for it?"
He asks all six, and all six say, "Yes."
And that is when Valfierno pays Perugia to steal the Mona Lisa. He then ships Chaudron's perfect fakes and collects $1.8 million.
Скопировать
Ты уверен, что хочешь это сделать?
Ответ утвердительный
Кенни, ты знаешь, у меня однажды был клиент, который лапал груди моей жены.
You sure you want to do this?
I'm positive.
Kenny, you know, I once had a client cup my wife's breast.
Скопировать
Этот человек - я никогда не видела его раньше.
А вам не приходит в голову, что он что только видел как вы смотрите на его фото и утвердительно киваете
Зачем вы это делаете?
That man out there-- I've never seen him before in my life.
So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police.
Why are you doing this to me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утвердительно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утвердительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение