Перевод "учетная запись" на английский

Русский
English
0 / 30
записьentry record booking writing down
Произношение учетная запись

учетная запись – 27 результатов перевода

Чем могу помочь?
Ваша учетная запись заблокирована.
Вам повезло, потому что у дяди Билла есть запасной ключик под ковриком.
How can I help you?
So you're locked out of your Gmail.
Well, the good news is Uncle Bill here has a key under the mat.
Скопировать
Я готовился к работе.
Я просил войти в учетную запись, чтобы я мог проверить вашу работу.
По крайней мере, вы видели, как я работаю.
I was getting in the zone.
I was very clear that you have to log into your account so I could review your work later.
The good news is you reviewed my work now.
Скопировать
-Я знаю.
Хм, у меня настроена учетная запись.
Просто перевести средства, и вы никогда не услышите от меня.
I know.
Um, I have an account set up.
Just transfer the funds, and you'll never hear from me again.
Скопировать
Мы можем запросить ордер для проверки зарегистрированных пользователей на сайте.
Если он создал новую учетную запись под другим именем
- мы сможем найти его.
So we can subpoena the web site for his account activity.
If he's created a new account under a different name,
- we should be able to find him.
Скопировать
Классно, но знаешь что?
Не закроешь мою учетную запись?
Я не могу позволить себе 500 долларов в год.
Cool, but, you know what?
Would you take me off?
I can't really swing that $500 yearly.
Скопировать
Нашел что-нибудь в электронной почте покойного осведомителя?
Учетная запись создана в библиотеке Джона Маршалла.
Общественная библиотека.
Find something in the dead whistleblower's e-mails?
Account created in John Marshall Library.
Public library.
Скопировать
- Они познакомились на сайте знакомств и у них был роман.
Он использовал учетную запись Троэльса Хартманна.
Это и сбило нас с толку, но потом мы нашли эту связь.
They met on an internet dating portal and they had a lengthy affair.
He used Troels Hartmann's identity.
That confused us in the beginning till we found the connection.
Скопировать
Может означать, что он постоянный клиент.
Если у них есть его учетная запись, значит, есть запись адреса доставки.
Ты, наверное, действительно впечатлила Джимми, чтобы он покупал тебе такое белье.
Could mean he's a regular customer.
If they've got an account for him, they'll have a record of any delivery addresses.
You must've really impressed Jimmy, for him to buy you that flat.
Скопировать
Это Рамон Гевара.
Он должен иметь учетную запись.
Вот он.
It Ramón Guevara.
It must have an account.
Here it is.
Скопировать
Я уже практически записала ее. Но её никто не захотел раскрутить.
Кстати, у меня есть учетная запись Твиттера.
Добавляйся, и приглашай друзей.
There was one, but it wasn't promoted enough.
By the way, I'm on Twitter.
Join and spread the word.
Скопировать
Это одна из немногих газет в Нью-Йорке, которая пишет дельные статьи.
Мы должны пойти к ним в офис, призвать к их совести и выяснить, была ли у Брюстера учетная запись.
Удачи...
They're one of the few papers in New York City doing real reporting.
We need to go down to their offices, appeal to their conscience, and find out if Brewster set up an account.
Good luck.
Скопировать
-¬зломать их систему безопасности?
невозможно. ћне нужно только определить их беспроводной сигнал затем взломать их компьютер и найти учетную
ѕодождите, получилось.
- Hack into their security system?
Not easy, but not impossible. I just have to detect their wireless signal, then hack into their computer and find their security account.
Wait, got it.
Скопировать
- Может быть.
Кто-то залез в их офис сегодня, сказал, что из компании программного обеспечения, и зашел на нашу учетную
- Что?
- There may be.
Someone broke into their office this afternoon, he said he was from a software company, and he accessed our account.
- What?
Скопировать
Какое-то время работала в телефонной компании.
Давай проверим, вдруг моя учетная запись все еще активна.
Хорошо.
Spent some time working at the phone company.
Let's see if my log-in credentials still work.
Okay.
Скопировать
- Я смекалист как Джек Воробей, малыш.
- Тони, ты все еще используешь учетную запись на "AOL", и ты печатаешь указательными пальцами.
Кэри Грант печатал указательными пальцами.
I'm savvy as Jack Sparrow, baby.
Tony, you still have an AOL account, and you type with your index fingers.
Cary Grant typed with his index fingers.
Скопировать
Это может сработать.
- На него мог быть учетная запись в библиотеке.
Это могло бы помочь нам с идентификацией. - А-то.
That might just work.
He might have a-an account at the library.
It could help us with the I.D. Yeah.
Скопировать
Он режиссирует, но не участвует.
У него своя учетная запись, чтобы семья не узнала.
Еще он переписывался с некоторыми из этих девиц.
He directs them, but never takes part
He has a personal account, to keep this stuff from his family
He also emailed a few of these girls
Скопировать
Перед тем как она познакомилась с Бо, она постила вот такие фотки
А потом этот придурок начал общаться с ней в Интернете, убедил открыть новую учетную запись и постить
Он не звонил адвокату?
Before she met Bo, these were the types of pictures she posted.
And then that jerk started talking to her online, encouraging her to open a new account and post things like this.
He hasn't called a lawyer?
Скопировать
Теллер никогда не ошибается когда дело доходит до вины.
Ваша учетная запись будет теперь быть удалены, и, очевидно, ваш ум.
Suppertime!
The Teller is never wrong when it comes to guilt.
Your account will now be deleted, and obviously your mind.
Suppertime!
Скопировать
- Ты отследил его телефон?
- У нас одна учетная запись.
Вы можете проверить его смс?
- You track his phone?
- We share a cloud ID.
You can check his messages?
Скопировать
Иногда его просто надо разбудить и подтолкнуть.
Я дам вам время прочитать это сообщение, а потом удалю учетную запись с Фейсбука.
Ведь новый пароль есть только у меня.
Sometimes you just gotta give him a little nudge and wake him up.
After I post this update and leave you all ample time to read it, I will be deactivating this Facebook account.
For I am the only one in possession of the new password.
Скопировать
Да, так бывает, когда Зак обновляет программное обеспечение.
Мы совместно используем учетную запись.
Какое СМС ты получила?
Yeah, that happens when Zach updates the software.
We share an account.
What text did you get?
Скопировать
Я проверил сообщения Спэнсера на консоли.
В основном, это переписка через учетную запись консоли.
Но я нашел это странное сообщение, полученное Спэнсером от игрока по имени VIPER75.
I recovered Spencer's Game Vex messages.
Basically the in-console e-mail account.
I did find this odd message between Spencer and a gamer with the handle VIPER75.
Скопировать
- О, значит, "Холи" заслал к нам шпиона, надо что-то делать.
Очевидно, закрыть его учетную запись.
- Да.
Wow, um, clearly we're dealing with a Hooli spy here.
So what do we do? I mean, shut down his account, obviously.
Yeah.
Скопировать
- И занавес.
И удаляю учетную запись.
- Здорово.
And that's that.
- And now... delete user.
- Nice.
Скопировать
Я не хочу в них инвестировать.
Я хочу учетную запись.
– Что это?
I don't want to invest in it.
I want to get on it.
- What is that?
Скопировать
- Да.
Дап, я написал на их учетную запись Hotmail и получил ответ тут же от чувака по имени Мейлер Димэн, думаю
Эй, чувак, может ты напишешь им что-нибудь от меня?
- Yes.
Yeah, I emailed their Hotmail account and I got a reply, like, right away from this dude named Mailer Daemon, I think it's their, like, French manager or something.
Hey, dude, can you text them something for me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учетная запись?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учетная запись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение