Перевод "entry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение entry (энтри) :
ˈɛntɹi

энтри транскрипция – 30 результатов перевода

Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
It's coming from Sector Two! Sector 2?
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
- Тревога незаконного проникновения, сэр.
Скопировать
You're right.
At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
- Ты просто не понимаешь. - Ты прав. Мне не понять.
- В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
Скопировать
This is plaintiff's exhibit 107.
I quote from an entry dated January 4 of this past year.
"Just got back from Jamaica.
Вещдок истца номер 107.
Привожу цитату из записи от 4 января прошлого года.
Только что вернулся с Ямайки.
Скопировать
How did you enter the building?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
On the right is a security guard room, correct?
Как вы вошли в здание?
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Справа от вас был пост охраны, верно?
Скопировать
What? !
- There's an Unauthorized Entry Alert.
It's coming from Sector Two!
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
- Тревога несанкционированного проникновения. Она из сектора два!
Скопировать
Fearing for his safety, Mr Block moved.
You discovered his new address, - forced entry upon Naomi Stone.
- It wasn't like that.
Мистер Блок переехал.
Вы отыскали его новый адрес и вторглись к его подруге.
- Все было не так.
Скопировать
I mean, what the hell! If I wanted my patients to be more depressed,
I'd just have them read noobie's latest blog entry!
"Why being really lonely is sometimes super awesome?"
Если бы я хотел сделать своих пациентов более подавленными
Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
"Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим"
Скопировать
-Hard to say.
There's evidence of rough sexual intercourse, but nothing to say forced entry.
Would you stop sniffing that poor woman?
- Трудно сказать.
Есть следы грубого полового акта, Но ничего не говорит о том, что это было сделано против ее воли.
Можешь ты перестать нюхать несчастную женщину?
Скопировать
You see those bell peppers that you're munching
course I've only been a doctor for some twenty years... and the person who wrote... that wikipedia entry
so 'Lady' is an unusual name
Видете ли, паприка которой вы чавкаете она ни сделает абсолютно ничего... против рака свирепствующего в вашем теле...
Конечно, я лечу больных всего двадцать лет... а тот кто написал эту статью... в Википедию также написал... анонс для Батлстарс Галактика... и какого черта я в этом понимаю?
но если всё же решите остаться, сбросте на пейджер... хорошо, "Дамочка" это необычное имя
Скопировать
'Cause all we have right now is a woman we can't identify... murdered by a man who doesn't exist.
Allowing you access to Dr Brown's computer systems also gives you entry into the new encryption program
Can't do it. And besides the idea that –that Dr Collier murdered anyone is absurd.
Потому что всё, что у нас есть сейчас, это женщина, которую мы не можем опознать... убитая мужчиной, который не существует.
Разрешение вам доступ в компьютерную систему доктора Брауна также даёт вам доступ к новой программе шифрования. Не можем это сделать.
И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд.
Скопировать
A specialist. Who asks to be called Mr. W.
Farnum demanding entry.
- Summon Al.
Спец, который просит называть себя мистером Даблъю.
И Би Фарнум. Пропустите.
- Зови Эла.
Скопировать
- What?
There's an unauthorized entry alert. It's coming from sector two!
Sector two?
- Что?
- Тревога несанкционированного вторжения.
Она исходит из сектора два!
Скопировать
- Maybe.
The last entry is an address unrelated to everything else.
- What is it?
- Возможно.
Последним записан адрес, не соотносящийся с остальным.
- Какой?
Скопировать
- The buzzer?
It's that little button right there below the sign that says "Please ring buzzer for entry"?
- No one's home.
- Что? - Звонить будешь?
Видишь табличку: "Чтобы войти, пожалуйста, позвоните".
- Никого нет дома.
Скопировать
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
And at all points of entry, patient eye-dent scans
However, once clear of those checkpoints movement within the facility itself should be relatively unhindered.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
А на каждом входе стоят сканеры роговицы для пациентов
Так или иначе, если обойдем эти контрольные точки, внутри здания мы сможем предвигаться вполне свободно.
Скопировать
Yeah? For starters, he torched the confessionals, then he laid out the vic like some little princess.
Entry was made through the side door.
Father Michael says he leaves it unlocked sometimes.
Например, каких?
Проникновение осуществлено через боковую дверь.
Отец Майкл говорит, что иногда он оставляет её незапертой.
Скопировать
He owns the apartment.
He has certain rights to entry.
alex, we are talking about a predator who's using his position to extract sexual favors and terrorize women.
- Не обязательно.
Он владелец квартиры.
У него есть законное право приходить туда. - Алекс, мы говорим о хищнике, который пользуется своим положением, ... что бы получать сексуальные услуги и терроризировать женщин.
Скопировать
There have been 12 robberies in the past six months with the same freaky m.o.
No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Except for this place.
За прошедшие 6 месяцев было с дюжину ограблений в тем же почерком.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали.
Кроме этого места.
Скопировать
- How long?
Based on point of entry and past speed, the machines will be in Zion in 20 hours.
Jesus H. Christ.
- И чтo?
Cудя пo cкoрocти движeния Maшин, oни будут в Зиoнe чeрeз 20 чacoв.
Гocпoди, Бoжe мoй!
Скопировать
You can conceal them throughout the bug house.
Your objective is to gain entry, install three bugs each, and exit the bug house without getting caught
You will have eight minutes.
Вы должны разместить их в помещении.
Задача - проникнуть внутрь, установить 3" жучка" и выбраться, не попавшись.
У вас будет 8 минут.
Скопировать
What ar-- oh, you're here?
Data entry.
Not exactly what I'd imagined, but...
- Как ты здесь... Ты здесь работаешь? - Да.
Ввожу данные.
- Конечно, я мечтал о другом...
Скопировать
- Why?
Heard someone force entry?
I have heard many things.
- Почему?
Ты не слышал о разгуле преступности?
Я о многом слышал, но причем здесь это?
Скопировать
The fact that the victim was jabbed in the leg, rather than the neck, suggests the work of someone of lower-than-average height.
Coupled with this, combining the angle of entry of the hypodermic needle can lead to only one conclusion
the killer's height was between 5' and 5'2".
Тот факт, что жертву кольнули в ногу, а не в шею, например, предполагает, что это работа кого-то ниже среднего роста.
В совокупности, имея в виду также угол входа иглы для подкожных инъекций, это может привести нас только к одному умозаключению:
рост убийцы между 152 и 157 см.
Скопировать
Caught this case in a Brooklyn home in the summer of '87.
80-year-old woman, stabbed up... nightgown, in bed, forced window, rear entry.
Worked it for a couple of weeks.
Получил это дело в Бруклине, летом 87-ого.
80-и летняя женщина, заколота... в ночной сорочке, в постели, окно в задней двери разбито.
Расследовал пару недель.
Скопировать
- How do you know?
He used the credit card he uses to scrape wax off his board... to gain entry into the house.
Thrasher scumbag surfers.
-Откуда вы знаете?
Он воспользовался кредиткой, которой сдирает с доски воск чтобы получить доступ в дом.
Подлые бездельники серфингисты.
Скопировать
Nothing. Nothing.
Unofficial entry number 12!
- Unofficial entry number 12!
Ничего.
Запасной участник номер двенадцать!
- Двенадцатый!
Скопировать
You've got no right to break in here, you big ape.
This is illegal entry.
He's got a date with the hot seat.
Ты не можешь врываться сюда, горилла.
Это незаконное проникновение.
У него не то положение.
Скопировать
Find anything new?
Nothing after that entry.
How about a whiskey and soda?
Нашла что-нибудь новое?
Ничего, с тех пор как вошли.
Как насчёт виски с содовой?
Скопировать
Bluff above the water and sharp below.
Gives the hull a finer entry and a long run as she goes aft.
That's why she's so fast.
Крутой под водой и острый сверху.
Острый нос и длинный кормовой свес.
Потому и идет быстро.
Скопировать
This oughta be good.
Now, this last entry was a little disturbing.
"The gloves are off, God."
Это моя жизнь.
Последняя запись меня немного обеспокоила.
Долой перчатки, Бог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов entry (энтри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение