Перевод "чувствовать себя плохо" на английский
Произношение чувствовать себя плохо
чувствовать себя плохо – 30 результатов перевода
Спасибо, Дарья!
Чувствовать себя плохо... не чувствовать себя ещё хуже... хорошо.
Дарья?
Thanks, Daria!
"Feeling bad... not feeling worse... good."
Daria?
Скопировать
Ну, типа, я плохо себя чувствую, но я думаю, что должна чувствовать себя еще хуже, и то, что я не чувствую себя хуже, заставляет меня чувствовать себя ужасно снова и снова.
Правда в том, Бритни, что ты хорошая, иначе ты бы сейчас вообще не чувствовала себя плохо.
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
It's like, I feel bad, but I think I should feel worse, and not feeling worse makes me feel bad all over again.
The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now.
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good?
Скопировать
Правда в том, Бритни, что ты хорошая, иначе ты бы сейчас вообще не чувствовала себя плохо.
Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
Да.
The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now.
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good?
Yes.
Скопировать
-Я сказал ему, что не хочу больше этого делать.
Думаю, я устал чувствовать себя плохим человеком.
Звучит, как достаточно веская причина.
What do you wanna do?
I'm with you either way.
- Walking in the front door. - Just as I thought.
Скопировать
- О чем ты говоришь? Ты меня ставишь в неудобное положение.
Почему ты хочешь, чтобы я чувствовала себя плохо?
ты просишь у меня 25.000 Я не хочу ставить тебя в неловкое положение, но
- What are you talking about?
And you're embarrassing me.
Why do you want to make me feel so bad? You're asking me for 25,000.
Скопировать
Я подвел всех... мою мать, моих друзей, вас.
Ты должен чувствовать себя плохо.
И тебе придется расплатиться за то, что ты сделал.
I've let down everyone. My mother, my friends, you.
You should feel bad.
And you will pay for what you've done.
Скопировать
Я не могу получать удовольствие от своих достижений.
Но мы и не можем чувствовать себя плохо.
Я с радостью рискнул бы иногда чувствовать себя не в духе, если бы это означало и то, что я могу...
I cannot take pleasure in my accomplishments.
But we never have to feel bad, either.
I would gladly risk feeling bad at times if it also meant that I could...
Скопировать
От радиации ты заболеешь.
Ты начнешь чувствовать себя плохо, потом тебе станет хуже... и болезнь будет развиваться.
Ты не вылечишься.
What happens with the radiation is that you get ill.
You start feeling sick, and then you are sick... and you go on being sick.
You can't keep anything down.
Скопировать
Почему ты мне не сказала?
Не хотела, чтобы ты из-за меня чувствовала себя плохо.
Так как у тебя вообще нет парня.
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
I DIDN'T WANT TO MAKE YOU FEEL BAD...
SINCE YOU DON'T HAVE A BOYFRIEND AND ALL.
Скопировать
Давай!
Я всегда чувствовала себя плохой женой.
Мне было перед тобой неудобно, потому что я не могла родить тебе ребёнка.
Come on!
I've always felt indebted to you
I was sorry for you Because I couldn't give you a child
Скопировать
Кенни!
Я заставлял его чувствовать себя плохо все детство.
Если я хочу его вычеркнуть из списка я должен сделать так чтобы он почувствовал себя хорошо.
Kenny!
I made feel bad his whole childhood.
If I want to cross him off my list, I got to make him feel good.
Скопировать
Она не младенец, ей десять!
И ты посчитал, что заставив ее чувствовать себя плохо, ты ей невообразимо поможешь?
Да, если это заставит ее слезть с дивана!
- CHASE: She's not a baby. She's 10.
And you figure making her feel like crap would do her a world of good?
Yeah, if it gets her off the couch.
Скопировать
Ладно, мам, я понимаю.
Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо из-за отъезда.
Ах, ты всё еще здесь?
Okay, I get it, mom.
You're trying to make me feel bad about leaving.
Oh, are you still here?
Скопировать
Мы видели немного.
Мы запланировали смотреть все, но я чувствовал себя плохо.
- Плохо, это как?
- Yes. We saw a bit of it.
We'd planned to watch it all but I felt poorly.
- Poorly, how?
Скопировать
- Для него эти люди - семья, которой у него никогда не было.
- В ту ночь вы чувствовали себя плохо и Вагн был здесь весь вечер.
Каким он вам показался?
They're his surrogate family. He never had one of his own.
That night you were feeling poorly and Vagn was here all evening.
- What was his mood like?
Скопировать
Не будь мне кого ненавидеть, мне бы было ещё хуже.
И один раз в год... я заставляю его тоже чувствовать себя плохо.
Боги ли накажут меня?
Not having someone to hate makes it all the worse for me.
So once a year, I make him feel awful, too.
Will the gods punish me for that?
Скопировать
Потому они были у меня.
Ты просто пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо, потому что ты это вычислил, так?
!
Why are you saying that, Kyle?
You can't be the one who had head lice.
Because I was.
Скопировать
У Дзюри все не так.
Просто потому, что я не хочу, чтобы моя мама чувствовала себя плохо, я притворяюсь, что не против находиться
Но на самом деле, я до сих пор не могу забыть времена, когда папа был с нами, и вся семья жила счастливо.
Juri is not even close.
Just because I don't want my mom to feel bad, I pretend as if I didn't mind being only with her.
But the truth is, I still can't forget the time when dad was there, and the whole family was living happily together.
Скопировать
Я немножко взвинчен сейчас.
Знаешь, что, я не тот кто будет чувствовать себя плохо насчет этого
Да, точно.
i'm a little turned on right now.
you know what, i'm not even the one that should feel bad about this; he is.
yeah, absoluly.
Скопировать
Лучше возьми их.
Если ты просто уедешь, то я буду чувствовать себя плохо.
Пожалуйста.
You better take them.
If you just drive away, I'll feel bad.
Please.
Скопировать
я, € ходил в туалет в антракте.
я чувствовал себ€ плохо.
¬ тот вечер антракта не было.
I, uh, I went right to the restroom at intermission.
I, uh, wasn't feeling well.
There was no intermission that night.
Скопировать
И знаешь, почему? Ты разве сам только что не объяснил, почему?
Я чувствовал себя плохо, потому что начинал думать о том идеальном парне.
Каждый раз, когда ты заговаривала о Джастине, я переставал чувствовать себя важным.
Didn't you just explain why?
I would feel bad about myself because I would start to think about this perfect guy.
Anytime you would talk about Justin, I didn't feel very important.
Скопировать
Чего?
Я буду чувствовать себя плохо, если я проделать такой путь чтобы купить подержанный тромбон вам, мистер
Прошу вас, одолжение мне. Расходы - не важно.
Say what?
Well, I would feel badly if I come all this way To purchase a used trombone for you, Mr. Batiste.
Please, spare me no expense.
Скопировать
Ну, единственное место, где меня не тошнит, это здесь.
Что странно, потому что ... это место всегда заставляло меня чувствовать себя плохо.
Хорошо, когда ты будешь чувствовать себя лучше... мы можем взять отпуск для нашего родительского медового месяца.
Well, the only place I'm not nauseous is here.
Which is weird, because... this place always used to make me sick before.
Well, when you feel better... we can take off for our baby-moon.
Скопировать
Это просто, мм....
Я чувствовала себя плохо целый день.
Я чувствовала, что у нас уже была эта борьба прежде, и потом я вспомнила, фиаско с куклой.
It's just, uh...
That I had this sick feeling all day.
I felt like we had had this fight before, and then I remembered the doll debacle.
Скопировать
Я говорила тебе.
Я всегда чувствовал себя плохо с людьми, у которых эмоционально отдаленные отцы.
Оказывается, я один из них.
I told you.
I always felt bad For people with emotionally distant fathers.
It turns out I'm one of them.
Скопировать
Это... это просто ещё один способ для тебя по нудеть.
Я не ценю тебя за то, что ты заставляешь меня чувствовать себя плохо, потому что я не могу соответствовать
Никто не целуется на дорожке для боулинга!
It -- it's just another way for you to be needy.
I -- and I don't appreciate you making me feel bad Because I can't live up to your impossible standards.
Nobody kisses at a bowling alley!
Скопировать
Потому что я пока еще этого не делал.
Ты бы чувствовал себе плохо, будучи жуком, так?
Ты бы чувствовал себя плохо, трахая жука?
'cause I haven't done it.
Would you feel bad having your own mind in this beetle, right?
Would you feel bad shagging a beetle?
Скопировать
Ты бы чувствовал себе плохо, будучи жуком, так?
Ты бы чувствовал себя плохо, трахая жука?
Было ли бы тебе противно, потому что у тебя человеческий разум?
Would you feel bad having your own mind in this beetle, right?
Would you feel bad shagging a beetle?
Would you feel that that was a bit sick 'cause you've got a human mind?
Скопировать
Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло.
Мне жаль, но мы... мы не должны чувствовать себя плохо из-за желания посвятить немного времени себе.
Дорогой, это не медовый месяц.
Look, you convinced me to relax and let go, And now this happens.
I'm sorry, but we - we shouldn't feel bad About wanting a little time for ourselves.
Sweetie, this isn't a honeymoon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чувствовать себя плохо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чувствовать себя плохо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
