Перевод "физиотерапевт" на английский
Произношение физиотерапевт
физиотерапевт – 30 результатов перевода
"Мой дневник", мам.
"Приходила физиотерапевт, осмотрела всех
"и сказала: 'С плечами у Жозефины есть улучшение. - Ух ты!
"School report", Mum.
"The physiotherapist lady came and looked at us all
"and said, 'Josephine's shoulders show signs of improvement."
Скопировать
Ты можешь получить любую, какую хочешь. Только попроси:
Модель, чужую жену, медсестру, секретаршу, физиотерапевта
- Думаешь, он нас видел?
You can have who you like, you've only got to ask-
Models, wives, nurses, secretaries, physiotherapists-
Think he saw us?
Скопировать
Дафни Мун.
О, физиотерапевт.
- Верно.
Daphne Moon.
Oh, the physical therapist.
- Right.
Скопировать
Нисколько.
Сэм, это мой брат - доктор Найлс Крейн мой отец - Мартин Крейн, и его физиотерапевт - Дафни Мун.
Я смотрела судебный процесс по телевизору.
Not at all.
No, Sam, this is my brother, Dr Niles Crane, and my father, Martin Crane, and his healthcare worker, Daphne Moon.
I've been watching the trial on TV.
Скопировать
Уэнди?
Та, что физиотерапевт?
Да.
Wendy?
Is that the physical therapist?
Yeah.
Скопировать
- Уэнди.
- Вы физиотерапевт, верно?
- Да.
-Wendy.
-You're a physical therapist, right?
-Yes.
Скопировать
- Последняя работа?
- Физиотерапевт.
Ты управлял цирковым шалашем в Ле Спа.
- Last job?
- Physical therapist.
You ran the man-tan booth at Le Spa.
Скопировать
Она уходит из полиции и я думаю нанять её домработницей.
Когда ты выйдешь замуж за Донни, то всё ещё будешь физиотерапевтом папы но нам понадобится человек, чтобы
Разве ты не должна была сегодня пойти на свидании с Донни?
She's, uh, leaving the police force, and, uh, I'm thinking of hiring her as the housekeeper.
You see, once you marry Donny, you'll still be Dad's physical therapist of course, but we'll need someone around here to do the chores, won't we?
Weren't you supposed to be out with Donny today?
Скопировать
Если бы ты этого не хотел то не сбежал бы со своей шлюхой-горничной оставив меня в окружении брошюр для нашего медового месяца.
Технически, они физиотерапевт.
- Продолжай.
If that were the case, you never would have run off with your little maid-whore leaving me holding the brochures to our honeymoon.
Technically, she's a physical therapist.
- You were saying?
Скопировать
Она не просто массажистка.
Она физиотерапевт.
А это большая разница.
She's not just a masseuse.
She's a physical therapist.
There's a big difference.
Скопировать
Твой друг Рой.
Как зовут этого физиотерапевта?
Я скажу тебе, но ты не спрашивай у нее ничего об ее сыне.
Your friend Roy.
What's the name of this physical therapist?
I'll tell you, but don't ask her anything about her kid.
Скопировать
И что теперь будет?
Ничего, если только физиотерапевт будет говорить то же, что и мы.
Что?
What's gonna happen now?
Nothing, as long as we get the physical therapist to go along with our story.
What?
Скопировать
Что?
Физиотерапевт? Почему?
Она должна сказать, что вы пришли на массаж из-за проблем с зубами.
What?
The physical therapist?
She has to say the complaint was related to a dental problem.
Скопировать
Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
И поэтому я хочу стать физиотерапевтом.
Вопросик.
You know, seeing my grandfather struggle to walk, it made me want to help him.
And so that's why I became a physical therapist.
- Quick question. - Yeah?
Скопировать
Раз я здесь, хотелось бы провести обычную проверку безопасности...
Упражнения с физиотерапевтом начинаются в девять утра. ...с понедельника по пятницу.
Пациентов, получивших от доктора синие карточки, просим принять участие.
While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Exercise classes with the physical therapist will begin at 9 a. m Monday through Friday.
Those patients with doctors' blue cards are asked to participate.
Скопировать
Вам бы не пришлось так долго ждать будь моя домработница на месте.
Я - физиотерапевт.
Так помоги мне добраться до кресла. Боже!
This wouldn't be taking me so long if my housekeeper were here.
I'm a physical therapist.
Perhaps you could get me into a chair.
Скопировать
- Моя мать
Физиотерапевт сказал ей, что если не заниматься, спину скрючит, как у старушки.
Я даже не знал, что у нее есть купальник.
My mother?
The physical therapist told her if she didn't get any exercise, her back was gonna arch like an old lady.
I didn't even know she owned a bathing suit.
Скопировать
Должен же кто-то стоять на воротах.
Мне не терпится снова поиграть в физиотерапевта.
Выбегать на поле с волшебной губкой и проделывать всякие физио-фокусы.
I'm going to have to put him in goal.
God, Ted, I can't wait to get back into the old physio role again.
Running on to the pitch with the magic sponge and doing all physio-type things.
Скопировать
- Здравствуйте.
А это Дафни Мун, домашний физиотерапевт моего отца.
- Приятно познакомиться.
- Hello.
And this is Daphne Moon, my father's home healthcare worker.
- It's nice to meet you.
Скопировать
Я до сих пор не понимаю, почему я не могу спросить про свою руку.
Она физиотерапевт.
Она не хочет иметь с этим дело за пределами своего кабинета.
I still don't see why I can't ask her about my arm.
She's a physical therapist.
She doesn't wanna have to deal with that outside the office.
Скопировать
Футбольные отсидки, да?
Я мог бы быть-- Физиотерапевтом.
Нет, нет, постой.
Football trials, yeah?
I could be the I could be the physio.
Oh, no, no, wait there.
Скопировать
- Что-нибудь ещё интересует?
- Эми - физиотерапевт.
- Как мило!
- Anything else you'd like to know?
- Emmy's in physiotherapy.
- (as Emily) How lovely!
Скопировать
-Привет.
Интересный физиотерапевт.
Так, как Кларк?
- Hello.
Interesting physical therapist.
So how's Clark?
Скопировать
Попался, говнюк!
Он у школьного физиотерапевта до 5-и часов.
- Прекрасно.
Got the fucker!
He's with the school therapist till five.
- It's fine.
Скопировать
Не совсем, небольшие прогулки, короткие пробежки, вы должны понять, Дэн, что вы находитесь на длинной дороге назад и эта дорога называется остаток вашей жизни.
В больнице мне дали имя из лучшего физиотерапевта и также медсестры, которая может поехать с тобой в
Я хочу поехать домой, Деб.
More like, some stretching, short walks, you have to understand Dan, you're looking at a long road back and the road is called the rest of your life.
The hospital gave me the name of their best physical therapist and there's also a nurse who can move in with you at the beach house...
I wanna come home Deb.
Скопировать
В 96-ом работала в Холстик Паур Клиник, ХПК, в Дублине.
на настоящий момент сидит 4-ый год, тогда как Эмили отсидела всего-лишь полгода и подделала диплом физиотерапевта
- Мне продолжать?
In '96, she founded the Holistic Power Clinic, the HPC, in Dublin.
Her co-director at the HPC is currently serving four years, whilst Emily herself served six months for malpractice and forging physiotherapy qualifications.
- Shall I continue?
Скопировать
Это мелочь, но я думала, что уже упоминала об этом.
Очевидно, это очень неудобно, когда мы обе заявляем, что мы физиотерапевты.
Я...
It's a small point, but I just thought I'd mention it.
In fact, Emily Lewis Westbrook isn't her real name, and I have in the past had to take out a private action against her, as obviously it's particularly inconvenient when we both claim to be physiotherapists.
I will...
Скопировать
Боже, смотри!
У нас тут целый автобус с шведками-физиотерапевтами.
Что?
Oh, my God, look!
There is a coachload of Swedish physios.
What?
Скопировать
С другой стороны, куча бюрократии.
Да, однажды я ехал вместе с шведскими физиотерапевтами.
От них, что удивительно, пахло сельдью.
On the other hand, a lot of admin.
I did have a coachload of Swedish physios once.
They smelt of herring, surprisingly.
Скопировать
Вы здесь выдаете стероиды?
Я сертифицированный физиотерапевт, так что я их прописываю.
Наш фармацевт их выдает.
You dispense steroids here?
I'm a board-certified physician,so I prescribe them.
Our pharmacist dispenses them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов физиотерапевт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы физиотерапевт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
