Перевод "филармонический" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение филармонический

филармонический – 19 результатов перевода

Я вам клянусь.
Вы... вы играете в филармоническом оркестре? ..
- Да.
I swear
And, Madam...
Yes
Скопировать
Но иногда - чтобы исполнить свой общественный долг.
В случае флейтиста Бенджамина Распэйла он хотел улучшить звучание Балтиморского филармонического оркестра
Ух-ты.
Or sometimes to perform a public service.
In the case of the flutist, Benjamin Raspail... he did it to improve the sound of the Baltimore Philharmonic Orchestra... serving the not-so-talented flute player's sweetbreads to the board... with a nice Montrachet at $700 a bottle.
Wow.
Скопировать
Меня научил играть мой дедушка.
Он был скрипачом в берлинском филармоническом оркестре до того, как его бросили в концентрационный лагерь
Вот чёрт.
MY GRANDFATHER TAUGHT ME HOW TO PLAY.
HE WAS A VIOLINIST FOR THE BERLIN PHILHARMONIC BEFORE THEY THREW HIM INTO A CONCENTRATION CAMP.
HOLY SHIT.
Скопировать
Мне 28 лет.
Я играю на скрипке в филармоническом оркестре.
Мы в браке уже 7 лет.
I'm 28 years old.
I play the violin in the Pilharmonic Orchestra.
Jan and I have been married for seven years.
Скопировать
Он и должен выглядеть, как кусок древесины.
Мы не филармонический оркестр.
Ну же, смотри, чувак, она уже стала лучше.
It should look like a hunk of wood.
We're not the philharmonic.
See, look, man. It's better already.
Скопировать
Эй.
Два билета на лос-анджелесский филармонический.
Два костюма из магазина.
Hey.
Two tickets to the LA. City Symphony.
Two tuxedos from the mall.
Скопировать
Да брось эту чертову трубку!
Нам нужен Джон Маучери и "Филармонический оркестр Западного Побережья".
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
Then hang up the damn phone.
We need John Mauceri and the West Coast Philharmonic.
We're also gonna need the L.A. Light Opera Chorus, and if you can't get them, try the L.A. Phil, or the USC or UCLA orchestras.
Скопировать
Дамы и господа,
Джон Маучери и "Филармонический оркестр Западного Побережья". совместно с хором Лос-Анжелеской Лайт Опера
Мы станем лучшим образцом современного телешоу
Ladies and gentlemen,
John Mauceri and the West Coast Philharmonic, joined by the Los Angeles Light Opera Chorus and the cast of Studio 60.
We'll be the very model of a modern network TV show
Скопировать
Как эти двое?
Мой муж работает в филармоническом оркестре,
Я управляю Берлинским офисом Зальцбургского Фестиваля.
Like those two there?
My husband works for the philharmonic orchestra,
I run the Berlin office of the Salzburg Festival.
Скопировать
- Что ж, докладывай.
- Дело было в филармоническом.
- Да, я там бывал.
- Well, then report.
- l was at the Philharmonic.
- Oh, yes, I've been there.
Скопировать
Хэдлайнером.
Лос Анджелеский филармонический?
- Но это же просто немыслимо!
Headliner.
The Philharmonic auditorium?
Why, that's marvellous!
Скопировать
О, Веда!
Филармонический!
Помнишь первый концерт, на который я тебя туда водила?
- Thanks, Monty. Oh, Veda.
The Philharmonic.
Do you remember the first concert I took you to at the Philharmonic?
Скопировать
Готов?
Написали из филармонического!
Детка, ты получил работу!
Ready?
The Philharmonic wrote!
You got the job, baby!
Скопировать
Ну, мне сложно проникнуться чужими интересами.
И он водил меня на концерты в Нью-Йоркского Филармонического.
Это было ужасно. Ну там, музыка всё ноет и ноет...
- You know, I can't in my head climb into another person's life.
You know, like- like I was dating this guy, and he used to take me to the symphony, the, uh, New York Philharmonic, and I hated it so much.
I mean, the music just droning on and on and...
Скопировать
Знаешь, как долго он к этому у шёл?
И если к пяти годам ты не решишь, что хочешь стать вторым тромбоном в Нью-Йорском Филармоническом,
То поезд ушёл. Если ты захочешь в 8 лет, то ты неудачник.
You know how hard that guy had to work? Like since he was fuckin' five.
You know, so if by the time you're five, you haven't decided you want to be the second trombone player of the New York Philharmonic, you're too late.
Like if that's your goal at eight, you're a loser.
Скопировать
Чё?
Второй тромбон в Филармоническом.
Каким хреном вы это знаете?
- What?
- David Finlayson, he's the second trombone for the New York Philharmonic.
- How the fuck do you know that?
Скопировать
— На данный момент, у меня есть три идеи.
Первая — шанс сыграть на арфе с филармоническим оркестром Лос-Анжелеса.
Ух ты.
Well, so far, I've come up with three ideas.
The first is a chance for her to play the harp with the L.A. Philharmonic.
Wow.
Скопировать
Удачи.
Этот парень, он дирижирует Нью-Йоркским филармоническим оркестром.
Вижу.
Good luck.
That guy, he conducts the New York Philharmonic.
I can see that.
Скопировать
- Как?
- Томас Джей Химмельфарб, "Лондонский Филармонический".
Как ты смогла это запомнить?
- What?
- Thomas J. Himmelfarb, London Philharmonic.
Wh- - How did you remember that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов филармонический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы филармонический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение