Перевод "фисташковый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фисташковый

фисташковый – 30 результатов перевода

Так человек устроен.
И вот, у него текут слюни, он переворачивает страницу И натыкается на фотографию, скажем, нашего фисташкового
...и думает, может, поэтому у него текут слюни.
It's human nature.
So if he's salivating he turns the page and comes across a picture of, say, ...our pistachio cream cookies.
He thinks maybe that's why he's drooling.
Скопировать
Какое хотите.
Фисташковое, солёные крендели.
Мы делаем печенье с курицей, мятное с тунцом.
Whatever you want.
We got pistachio, pretzels.
We make chicken chip cookies, tuna mint.
Скопировать
Или, может быть, вам нравится ванильное. Ванильное мороженое чудесно, Лучшее итальянское ароматное мороженое.
Фисташковое, карамельное.
Вам понравится.
Or maybe you like vanillia, vanillia is wonderful, the best Italien ice flavor.
Pistachio, bonissimo.
You like ice cream.
Скопировать
Вор. (по-французски)
Мороженое, gelati, Итальянское, шоколадное, ванильное, фисташковое...
О синьор, поздравления!
Voleur.
Ice cream, gelaté, italiana, chocolato, vanillia, gorgonzola...
Oh signore, congratulations.
Скопировать
Из-за этих придурков из пекарни.
Я заказала фисташковый торт, а они испекли шоколадный.
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Because of those idiots at the bakery.
I ordered pistachio cake, and they made it chocolate.
I know how you hate chocolate.
Скопировать
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Фисташковый, шоколадный...
Какая разница?
I know how you hate chocolate.
Pistachio, chocolate...
who cares?
Скопировать
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Угощаешь ее фисташковым тортом!
Если это все, на что ты способна ради меня,..
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
You give her a piece of pistachio cake!
Well, if that's all you care about me...
Скопировать
Какой аппетитный торт.
Фисташковый?
Хотите кусочек?
What a lovely cake.
Pistachio?
Would you like a piece?
Скопировать
"С кем можно поговорить".
Мне фисташковое.
Это фисташковое?
"Somebody you could talk to."
I'd like some pistachio.
That is pistachio?
Скопировать
Мне фисташковое.
Это фисташковое?
И шоколадное с шоколадной крошкой.
I'd like some pistachio.
That is pistachio?
And chocolate chocolate chip.
Скопировать
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Скопировать
Или лимонный.
- Фисташковый.
- Можно спросить, "Какой вкус у минестрони?"
Or lemon.
- Pistachio.
- We could say, "What flavour's minestrone?"
Скопировать
Что тогда?
Мне нужна ваша помощь в поимке фисташкового вора.
Я уже всё что только можно сделал и никаких зацепок.
Yeah, he doesn't speak English.
Okay. Have a nice eternity.
Thank you!
Скопировать
Может, зелёный, Эмма?
По-моему, я никогда не видела тебя в фисташковом.
- Но посмотрите, сколько это стоит.
Oh... Perhaps the green, Emma?
I don't think I have ever seen you in chartreuse.
But look at how much it costs.
Скопировать
Он брал меня с собой купить мороженое а магазин был на другой стороне.
Там его больше нет но мы ходили туда каждую субботу и он покупал 1 шарик фисташкового для себя и 2 шарика
А потом оно становилось похожим на грушу, так?
He was taking me to get ice cream, and the store was just on the other side.
It's not there anymore, but we used to go there every Saturday, and he would get pistachio one scoop, and I would get strawberry, two scoops with sprinkles.
And then it all went pear-shaped, right?
Скопировать
Что тут у тебя бесплатно?
Как насчет этого фисташкового мороженого?
- Нет, нет, васаби.
Hey. What you got here that's free?
How about that pistachio ice cream?
- No, no, wasabi.
Скопировать
Какое облегчение.
Чтобы вы не делали, не ешьте бесплатное фисташковое мороженое.
Просроченное.
Sweet relief.
Whatever you do, do not eat the free pistachio ice cream.
It has turned.
Скопировать
Простите меня, мэм.
Фисташковое мороженое.
- Этот не может быть им.
'Scuse me, ma'am.
Dad-gum pistachio ice cream.
- This cannot be him.
Скопировать
Я собираюсь оспаривать расходы по номеру.
В смысле, кто заказывает фисташковое мороженое в час ночи?
Мы нашли это в мусорном контейнере на заднем дворе отеля.
I'm gonna have to dispute the room charges.
I mean, who orders pistachio ice cream at 1:00 A.M.?
We found this in one of the dumpsters out back of the resort.
Скопировать
И у всех есть любимое.
- Тогда фисташковое.
- Только не это.
Everyone has a favorite.
- Okay, pistachio.
- Except for that.
Скопировать
- Да.
- Никто не любит фисташковое.
- Нет.
- No.
- No one chooses pistachio.
- Yes.
Скопировать
Это была их первая встреча, поэтому он немного нервничал.
Но когда он туда пришёл, его отец дал ему пинту фисташкового мороженого.
Они вместе ели, и он больше не нервничал.
It was the first time he ever met the guy, so he was a little nervous.
But when he got in there, his dad gave him a pint of pistachio ice cream.
They ate it together, and he wasn't so nervous anymore.
Скопировать
Ты всегда выбираешь не те вкусы.
Никому не нравится фисташковый.
Но у нас есть ещё час.
You never get the right flavors anyway.
No one likes pistachio anything.
But, you know, we have an hour.
Скопировать
Очень жарко.
Навестим моих боевых товарищей, съедим по шарику фисташкового.
Где Энн Доусон?
We're gonna beat the heat.
Go visit my old comrades and get a nice big-ass scoop of pistachio nut.
Where's Ann Dawson?
Скопировать
Не забудь кусок арбуза.
Завершите это двумя ложками фисташкового мороженного, и закончите это другой булочкой с кунжутом.
600,000 калорий в тройном гамбурге байпас.
Don't forget the watermelon wedge.
Top it all off with two scoops of pistachio ice cream, and finish it with another sesame-seed bun.
The 600,000 calorie triple bypass burger.
Скопировать
Здравствуйте.
Мне два фисташковых.
Тебе понравится.
How you doing?
Pistachio nut, two cones.
You're gonna love this.
Скопировать
Он это обожает.
Два фисташковых йогурта, теплое одеяло и романтичный фильм.
Только слезы успевай вытирать.
It's his favorite thing.
Two bowls of pistachio froyo, twin snuggles and a romantic movie.
We cry all night long.
Скопировать
Пошли.
Я буду ванильно-клубничное, шоколадное, фисташковое.
В Монреале 3 шарика дают.
Come on!
I'll have vanilla, strawberry, chocolate and pistachio.
In Montreal, it's 3 scoops.
Скопировать
А может нет.
Надеюсь, ты любишь фисташковый!
Спокойно, Штормовица.
Or maybe not.
Hope you like pistachio!
- Whoa! Steady, stormfly.
Скопировать
Во-первых, не зелёный.
Это фисташковый.
Они обитают на острове Высоких Деревьев.
- First of all, it's not green.
It's pistachio.
They belong on tall tree island.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фисташковый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фисташковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение