Перевод "фисташковый" на английский
Произношение фисташковый
фисташковый – 30 результатов перевода
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Скопировать
Из-за этих придурков из пекарни.
Я заказала фисташковый торт, а они испекли шоколадный.
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Because of those idiots at the bakery.
I ordered pistachio cake, and they made it chocolate.
I know how you hate chocolate.
Скопировать
Какой аппетитный торт.
Фисташковый?
Хотите кусочек?
What a lovely cake.
Pistachio?
Would you like a piece?
Скопировать
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Угощаешь ее фисташковым тортом!
Если это все, на что ты способна ради меня,..
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
You give her a piece of pistachio cake!
Well, if that's all you care about me...
Скопировать
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Фисташковый, шоколадный...
Какая разница?
I know how you hate chocolate.
Pistachio, chocolate...
who cares?
Скопировать
Какое хотите.
Фисташковое, солёные крендели.
Мы делаем печенье с курицей, мятное с тунцом.
Whatever you want.
We got pistachio, pretzels.
We make chicken chip cookies, tuna mint.
Скопировать
Так человек устроен.
И вот, у него текут слюни, он переворачивает страницу И натыкается на фотографию, скажем, нашего фисташкового
...и думает, может, поэтому у него текут слюни.
It's human nature.
So if he's salivating he turns the page and comes across a picture of, say, ...our pistachio cream cookies.
He thinks maybe that's why he's drooling.
Скопировать
"С кем можно поговорить".
Мне фисташковое.
Это фисташковое?
"Somebody you could talk to."
I'd like some pistachio.
That is pistachio?
Скопировать
Мне фисташковое.
Это фисташковое?
И шоколадное с шоколадной крошкой.
I'd like some pistachio.
That is pistachio?
And chocolate chocolate chip.
Скопировать
Или, может быть, вам нравится ванильное. Ванильное мороженое чудесно, Лучшее итальянское ароматное мороженое.
Фисташковое, карамельное.
Вам понравится.
Or maybe you like vanillia, vanillia is wonderful, the best Italien ice flavor.
Pistachio, bonissimo.
You like ice cream.
Скопировать
Вор. (по-французски)
Мороженое, gelati, Итальянское, шоколадное, ванильное, фисташковое...
О синьор, поздравления!
Voleur.
Ice cream, gelaté, italiana, chocolato, vanillia, gorgonzola...
Oh signore, congratulations.
Скопировать
После того, что обрушилось на твой дом - я поняла, что ты это заслужила.
Я не в силах отказаться от фисташкового.
Кто это?
Well, after what I did to your house, I felt you deserved it.
Well, I'm not gonna say no to pistachio.
Who's that?
Скопировать
Не забудь кусок арбуза.
Завершите это двумя ложками фисташкового мороженного, и закончите это другой булочкой с кунжутом.
600,000 калорий в тройном гамбурге байпас.
Don't forget the watermelon wedge.
Top it all off with two scoops of pistachio ice cream, and finish it with another sesame-seed bun.
The 600,000 calorie triple bypass burger.
Скопировать
Кусни Батхеда."
Фисташковый я назвала Деннисом Родменом, потому что он такой же безвкусный.
Мило.
Eat a Butt-head."
The pistachio is now called the Dennis Rodman because it's such a dumbass flavor.
Cute.
Скопировать
Я уверен в этом
Мне фисташковое пожалуйста 13 -- 15 долларов
Мне следует арестовать тебя за такие цены
I'm sure.
I'll take a pistachio, please. 13 -- 15 bucks.
I should arrest you for your prices.
Скопировать
- Но мне не нужна эта обивка.
Я могу прожить без шёлковой подкладки в сюртуке, и без фисташкового соуса для десерта или устриц!
Не всем суждено быть богатыми, дорогая.
- But I didn't need it upholstered.
Nor do I need silk lining in my jacket, or pistachio cream for my dessert or oysters!
Not everybody can be rich, dear.
Скопировать
Мурена? (рыба)
И настало время фисташкового.
Доброе утро.
Eel?
And here comes the pistachios.
Morning.
Скопировать
- Да, один внизу и один сверху.
И, если можно, чтобы фисташковый не касался с лимонным.
И заменить на ванильный, если там...
- Yes, one at the bottom and one on top.
And if possible, don't let the pistachio touch the lemon.
And vanilla only if it, um...
Скопировать
Есть шоколадное, клубничное и фисташковое.
Фисташковое.
Фисташковое?
We have chocolate, strawberry... and pistachio.
Pistachio.
Pistachio?
Скопировать
Фисташковое.
Фисташковое?
- Она не любит ванильное.
Pistachio.
Pistachio?
- She hates vanilla. - I hate vanilla.
Скопировать
И каков же Руди на вкус?
Говорят, фисташковый.
Но настоящая магия происходит, когда мы начинаем смешивать вкусы.
Ooh. What's Rudy taste like?
Pistachios, I've been told.
Mm. But the real magic happens when we start to combine flavors.
Скопировать
- Мне так сказали.
Есть шоколадное, клубничное и фисташковое.
Фисташковое.
- That's what I was told.
We have chocolate, strawberry... and pistachio.
Pistachio.
Скопировать
Ты любишь ванильное.
А ты - фисташковое.
Помните ваши ссоры в квартире на ул. Одиет?
You... You're vanilla.
And you... You're pistachio. Pistachio!
Your arguments, rue des Haudriettes...
Скопировать
Она желтая...
Фисташковая.
Держите ее.
It's yellow...
Chartreuse.
Keep it.
Скопировать
Очень жарко.
Навестим моих боевых товарищей, съедим по шарику фисташкового.
Где Энн Доусон?
We're gonna beat the heat.
Go visit my old comrades and get a nice big-ass scoop of pistachio nut.
Where's Ann Dawson?
Скопировать
Здравствуйте.
Мне два фисташковых.
Тебе понравится.
How you doing?
Pistachio nut, two cones.
You're gonna love this.
Скопировать
Ты мне еще нужен.
Кролики не бывают фисташковыми.
Ты ел печенье?
I need you around.
Rabbits don't come in chartreuse.
Did you eat the cookies?
Скопировать
Я нашла кое-какие продукты.
Салат "Капрезе", паста "Примавера" и итальянское фисташковое мороженое на десерт.
А после ужина наш итальянский вечер продолжится за комедией "Римские каникулы".
Everything's from scratch.
Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert.
And after dinner, our Italian theme continues with Roman Holiday in the screening room.
Скопировать
Там я их и пометил.
Ну, значит твои фисташковые драконы не там, где должны быть.
Это странно.
That's where I tagged them.
- Yeah, well, your pistachio dragons Aren't where they're supposed to be.
- Huh. That's weird.
Скопировать
Проверьте цвета.
Вижу фисташковый, персиковый...
Смотри, новый цвет.
- Check their colors.
- I-I-I see pistachio, b-burnt apricot...
- Look, a new color.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фисташковый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фисташковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение