Перевод "флорист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение флорист

флорист – 30 результатов перевода

Я не позволю чему-либо расстроить меня сегодня.
(33 минуты до свадьбы) Мне только что звонил флорист.
Цветы будут только к середине церемонии.
I am not gonna let anything get to me today.
I just got a call from the florist.
The flowers won't be here till halfway through the ceremony.
Скопировать
Разве больше никто не должен был в последнее время отвечать на тест о расстройстве личности?
Они спрашивают тебя о политике и о твоем пищеварении и не хочешь ли ты стать флористом..
Окей. Мы уже слышали Скарлетт О'Пожалуйста-заткните-меня.
Did anybody else have to take a personality-disorder test recently?
They ask you about politics, your bowel movements, if you want to be a florist.
Okay, Scarlett O' please-shut-me-up.
Скопировать
Они такие красивые.
Я увидел их в витрине флориста и сказал:
"Они должны увидеть Джейн".
They're lovely.
Oh, I saw them in the florist's window, and I said...
"They should seeJane."
Скопировать
Отправь ей цветы.
Я знаю хорошего флориста.
Он дает скидку за повторные заказы.
You could send her flowers.
I know a good florist.
Discount for repeat orders.
Скопировать
- У тебя есть флорист?
- Есть флорист.
- У него есть флаер?
- Do you have a florist?
- I have a florist.
- Does he have a flier?
Скопировать
- Не правда ли?
Это флорист найденный Лорелай.
Мы наймём его для вечеринки.
- Isn't it, though?
It's a florist Lorelai found.
We're using him for the party.
Скопировать
Будут нужны первоклассные белые розы, но не слишком высокие или официальные.
- У тебя есть флорист?
- Есть флорист.
We'll need white and sterling roses, but not too high or formal.
- Do you have a florist?
- I have a florist.
Скопировать
Пап, подожди.
Я покажу флористу, что такое справедливость. По-Факерски.
- Успокойся.
Dad, wait a second.
I'm going to teach this florist some justice, Focker-style.
- Calm down.
Скопировать
У него была очень нервная работа.
У флористов нервная работа?
Не все так просто, как кажется.
His job was very stressful.
Being a florist is stressful?
There's more to it than people think.
Скопировать
Кто ты такой, Джек Бэрнс?
Бернард, вообще-то я не флорист.
Я 32 года работал в ЦРУ.
Who the hell are you, Jack Byrnes?
I'm not really a florist, Bernard.
I was in the CIA for 32 years.
Скопировать
Гвоздики, знаете ли, многим совсем не понравились.
Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами.
А эта...
The carnations were highly unpopular.
The florists felt you were invading their patch.
And this one...
Скопировать
Я сообщу тебе своё решение.
Доктор Крейн, это был флорист для моей свадьбы?
В его мечтах!
I'll let you know.
Dr. Crane, was that the florist for my wedding?
In his dreams!
Скопировать
У каждого техасца есть оружие.
Даже у моего флориста.
У меня нет пистолета.
This is Texas, everyone has a gun.
My florist has a gun.
I don't have a gun.
Скопировать
А эти длинные, это дельфинии.
фрэнки Вали, когда приезжает в Hью-Джерси покупает цветы у этого флориста.
Какая прелесть!
The tall ones are delphiniums.
You know, Frankie Valli when he visits Jersey? This is the florist he uses.
Aren't they beautiful?
Скопировать
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
И у виолончелиста обострился туннельный синдром запястья.
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Then the florist said there are no tulips.
And the cellist has carpal tunnel syndrome
Скопировать
Потом она предложила мне список профессий, которые подходят мне больше всего.
Менеджер, помощник налогового инспектора, флорист.
Но у тебя же есть работа у Кампмана?
Then she gave me a computer printout saying what I should be.
A secretary, an accountant's assistant, a florist... Thanks!
You work at Kampmann, don't you?
Скопировать
Вилку! Всё что вам нужно чтобы занять своё место в обществе, это несколько советов и руководство.
Правильный флорист и безукоризненный повар.
И конечно отличный декоратор.
All you need to enter society is some advice and a guiding hand.
The correct florist and the utterly ideal chef.
Of course, a decorator...of death. Your house is your calling card.
Скопировать
Не похоже, что есть какая-то причина, почему это было послано этой леди.
Она,э..., бухгалтер для флориста.
Проблем на работе нет.
Doesn't seem to be any reason why it was sent to this lady.
She's, uh, a bookkeeper for a florist.
No problems at work.
Скопировать
Ну ладно.
Флорист Большие Розы
Смотрите и прослезитесь, парни.
Oh, all right.
Hmm.
Read 'em and weep, boys.
Скопировать
Но я никогда не думала, что он способен причинить мне вред.
- Ты помнишь имя флориста? - Фарелли.
- Прескотт здесь, вместе со своим адвокатом. - Хорошо.
I never thought that he'd hurt me.
Do you remember the name of the florist?
Prescott's here with his lawyer.
Скопировать
Мы не сможем!
Никто не разбирается в свадебном дерьме лучше, чем голубые – мы флористы, рестораторы, организаторы,
Он имеет в виду – буквально.
WE CAN'T DO THAT.
NOBODY KNOWS WEDDING SHIT BETTER THAN QUEERS. WE'RE AT THE FLORISTS, THE CATERERS, THE PLANNERS, THE DESIGNERS.
HE MEANS THAT LITERALLY.
Скопировать
Эллиот всё мне рассказал.
Я флорист, и это практически делает меня квалифицированным психологом.
Выкладывай.
Elliot told me everything.
I'm a florist, that practically makes me a licensed psychologist.
Spill.
Скопировать
Ты что, с ума сошла?
Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
What are you nuts?
I'm a divorced, retired florist with a terrible gluten allergy.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent.
Скопировать
Может, персонал?
Поставщики, флористы...
Я возьму список всех работавших на вечеринке.
Maybe event staff?
Caterers, florists...
I'll get a list of everyone who worked the party.
Скопировать
А это закрытая зона.
Я знаю флористов с лучшей системой безопасности.
Будет здорово.
This is a restricted area. Ugh.
I've seen florists with better security.
That would be great. Thanks.
Скопировать
Знаешь, найти способ попросить прощения.
А не приносить прибыль местному флористу.
Я имею ввиду... настоящего прощения.
You know, finding a way to ask for forgiveness.
But not breaking the bank at your local florist.
I mean... Real forgiveness.
Скопировать
Я скажу тебе, что происходит.
Я позвонил, чтобы отменить свадебные цветы от Андре, мега-сексуального флориста с подбородком греческого
И он пригласил меня выпить.
I'll tell you what's happening.
I was cancelling the flowers from Andre, the super hot florist with the jawline of a greek statue.
And he asked me out for drinks.
Скопировать
Конечно.
Флористу нужно заказать цветы.
Ладно.
Hello.
The florist needs to put in the order.
Okay.
Скопировать
Разбойники, на склад резины.
Флористы, в немецкий госпиталь.
Охотники, в муниципальный штаб.
Burglars to the barrack for tires.
Florists to the German hospital.
The one with birds, to the command.
Скопировать
И да, я задерживаю тебя.
Сразу после того, как заедем к флористу, забрать цветы для корсажей.
- Что...
And, yes, I'm taking you in. [ Clears throat ]
Right after we stop by the florist - to pick up some corsages.
- What...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов флорист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флорист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение