Перевод "фотоальбом" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фотоальбом

фотоальбом – 30 результатов перевода

Ты не думаешь, что это немного странно, что женатый отец с тремя детьми... не может бросить свой "счастливый" автомобиль?
Да ладно, это как школьный фотоальбом.
Ты еще хранишь свой школьный фотоальбом.
Don't you think it's a little weird that a married father of three... can't give up his "lucky" car?
Come on, it's like a high school yearbook.
You still have your high school yearbook.
Скопировать
Да ладно, это как школьный фотоальбом.
Ты еще хранишь свой школьный фотоальбом.
Я ни с кем не спала на своем школьном альбоме.
Come on, it's like a high school yearbook.
You still have your high school yearbook.
I didn't sleep with someone on my high school yearbook.
Скопировать
Может, у меня и паранойя, но я бы сказал, что кто-то пытается помешать мне выяснить, что произошло 18 месяцев назад.
Мой фотоальбом.
Доктор... Я тогда увлекался фотографией.
Hmm... lf l were given to paranoia, I'd say someone is trying to keep me from finding out what happened 18 months ago.
My photo album.
Doctor... I was quite a shutterbug back then.
Скопировать
Уверена, что не хочешь остаться и выпить кофе?
Я останусь и просмотрю фотоальбом ФБР на подростков-нацистов.
- Зачем?
You sure about coffee?
I'm looking through a photo album of Nazis.
- Why?
Скопировать
Товарищ командир!
Ковёр уложен, цветы, подарки и фотоальбом наготове!
Грязными сапогами на ковровую дорожку!
Comrade commander!
Carpet is set, flowers, presents and photo-album on their places! Everything is set!
With dirty boots over a festive carpet!
Скопировать
Здесь точно такой же принцип, что и в фотографии. Только вместо того, чтобы фотографировать лицо человека, фотографируют его голос.
А потом, через двадцать лет, вы, словно открывая фотоальбом, вставляете нужный вам валик в аппарат и
Ради Бога, мы можем убраться отсюда поскорее?
The principle is very like photography... only instead of photographing a man's face... you photograph his voice.
Then twenty years later... just as you'd open a photograph album... you put the relevant cylinder into the paleophone... and you listen to a poet reading his poems... or singing his songs.
And you think you could invent... a machine like that which worked? For Christ's sake, let's get the fuck out of here.
Скопировать
Что я буду без нее делать?
Ее фотоальбом.
Она приняла таблетки. Снотворное.
[Sighs]
Her photo album.
She took pills, sleeping pills.
Скопировать
Ева...
Это ее фотоальбом.
Учительница была красивой
Eve...
This is her photo album.
Teacher used to be very beautiful.
Скопировать
Я совершенно завален работой.
Папа, где фотоальбом, который я тебе дала?
В моем кабинете.
I'm totally swamped.
Dad, where's the photo album I gave you?
In my workroom.
Скопировать
У вас большой талант, мадемуазель.
Дорогая, покажи свой фотоальбом месье Октаву.
Вы позволите называть вас месье Октав?
You have a lot of talent, Miss!
Darling, show your photo album to Mr. Octave.
You'll allow me to call you Mr. Octave?
Скопировать
И расставить все на прежние места.
Фотоальбом!
Там же миллион снимков этой квартиры.
We've got to get everything back into its original place.
The photo album!
There were millions of pictures of the apartment in the photo album.
Скопировать
Спасибо.
Что за фотоальбом?
Там была фотка тебя и кучки детей альбиносов.
Thanks.
What photo album was it?
I don't know. It was you and a bunch of albino kids.
Скопировать
Я нашла кое-что.
Фотоальбом.
Я думаю, что это наш первый прорыв в этом деле.
I found something.
A photo album.
I think it's our first break on this case.
Скопировать
Тьı напоминаешь отца.
Он тоже всё время требовал фотоальбом, хотя его не бьıло.
Прости.
You're reminding me of your father.
He was always screaming for a photo album even though he never had one.
I'm so sorry.
Скопировать
Прости.
Фотоальбом?
Фотографии?
I'm so sorry.
A photo album?
Photos.
Скопировать
Мысли радостно, Пэм, радостно.
Школьный фотоальбом!
Да, но не стоит...
Happy thoughts, Pam, happy thoughts.
Yearbook.
Yeah, you don't have to...
Скопировать
После ее разговора с Линетт,
Сьюзан решила просмотреть свой старый фотоальбом, и она начала видеть себя в новом свете, и картина эта
Да, это Карл.
After her talk with Lynette,
Susan decided to take a look at her old photo album. And she began to se herself in a whole new light. And the picture wasn't flattering.
- Yeah, you got Karl.
Скопировать
- Что? - Иди посмотри.
Ты чего, собираешься мне показывать семейный фотоальбом!
А почему нет?
- Come and have a look.
You're not showing me family photos!
Why not?
Скопировать
Всех, кроме Паоло.
Возможно он был слишком толстым, чтобы поместить его в фотоальбом.
Что до меня, мне нравился этот мальчик.
All of them, except Paolo.
Maybe he was too bulky even to manage to fit in an album.
But me, I was fond of that boy.
Скопировать
- Это Лунд.
В списке со склада указано, что был фотоальбом.
Проверили ли вы это?
- Lund here.
The list of contents shows there was a photo album.
Did you check it?
Скопировать
Я никогда не унизил бы женщин, с которыми я спал, внося их имена в какой-то "дешевый" список.
Это фотоальбом со всеми женщинами, с которыми я когда-либо спал..
Я сделал его в фотомастерской на 7-ой улице.
I would never demean the women that I've slept with by putting their names on some tawdry list.
This is a scrapbook of all of the women I've slept with.
I made it at the Scrapbook Barn on 7th.
Скопировать
Я не говорил на их языке, но я пожал парню руку, он отдал мне ключи от Мерседеса, и на этом я ее бросил.
Я парень, который ведет фотоальбом всех женщин, с которыми спал, но я никогда не думал, что я парень
Из глубины моего сердца, за все, что я сделал тебе, прими мои извинения.
I didn't speak the language, but I shook a guy's hand, he gave me the keys to a Mercedes,and I left her there.
I'm the guy who keeps a scrapbook of all of the women I have slept with, but I never thought I was the guy who would sleep with a girl and not even remember her.
So from the bottom of my heart, for whatever I did to you, I apologize.
Скопировать
Да, но это было очень важное извинение.
И замечательный момент, чтобы закончить мой фотоальбом.
Я хочу назвать это фото "Искупление Барни".
Yes,but it was a great apology.
And a perfect way to end my scrapbook.
I'm going to call this photo "Barney's Redemption."
Скопировать
Ты очень добра.
Он принес свой фотоальбом, чтобы показать близнецам.
Я продаю фотокопировальное устройство на И-бэй... и торги закрываются через пол часа, так что лучше поторопиться.
And very kind you are, too.
He's bringing all his photo albums to show the twins.
I'm bidding for a photocopier on eBay... which closes in half an hour, so I'd better get a move on.
Скопировать
Я скучал по тебе.
Просматривая свой фотоальбом, ...я нашла фотографию, ...где я с Жу Веем.
Моё сердце бешено забилось.
You're soaking wet.
Looking through my photo album, I came across a picture of Zhou Wei. My heart raced wildly.
One look, and the joy and pain flooded back.
Скопировать
Отправлено сегодня в 2.57 ночи.
Починить разбрызгиватели, вставить фотографии в фото-альбом, прекратить есть сахар.
Он не заменит тебе любовь.
Sent today at 2:57 a.m.:
Yeah, hi, fix sprinklers, put pictures in photo album, stop eating sugar.
It's no replacement for love.
Скопировать
Те, кому выпадала честь видеть мои неловкие ошибки, уже никому не скажут.
Я просто смотрел фотоальбом.
Надеюсь, вы не против.
Those who witnessed my early stumbles never had a chance to tell.
I've just been looking through your photo album.
Hope you don't mind.
Скопировать
просмотри ее.
Фотоальбом?
эй.
Me too.
Sato... that the one who would be near me at the end would definitely be you. okay?
Senpai...
Скопировать
-Чай будешь?
-Пытаюсь в твоем мусоре, найти фотоальбом, ни как не могу. Не поможешь?
Окажи, зачем ты притащил эти дорожные знаки, а?
You want some tea?
I try to find my picture album in your garbage, and I can't find it...
Tell ,why did you bring all these strange streetsigns?
Скопировать
Также у меня есть небольшой подарок.
Фото альбом.
Заполненный самыми лучшими воспоминаниями из наших последних 10 лет.
I also have a small present.
A photo album.
Filled with great memories from our ten years together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фотоальбом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фотоальбом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение