Перевод "фотон" на английский

Русский
English
0 / 30
фотонphoton
Произношение фотон

фотон – 30 результатов перевода

О, Господи.
Я видела только фото, но он полностью похож на него.
- Он классный. - Да, спокойно, хорошо?
Oh, my God.
I've only seen pictures, but it totally looks like him. - He's hot.
- Everyone, be calm, okay?
Скопировать
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость
Ты сочиняешь на ходу?
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically saturating angle.
- Did you just make that up?
Скопировать
По посуде?
Вот фото, на котором я сняла нашего дружка с румынами.
Они, кажется, хорошо знакомы.
In tableware?
Here's the photo I took of our friend with the Romanian.
They seem to be well acquainted.
Скопировать
Послужной список?
Фото на документы?
У нас даже нет сраной фотографии этого парня.
A DOB? A sheet?
A B of I photo?
We don't even have a fucking photo of the guy.
Скопировать
-Что заставило вас так подумать?
-Фото на вашем столе.
Ну, ей было 5 лет, когда был сделан тот снимок.
-What gave you that idea?
-The picture on your desk.
Well, she was 5 when that picture was taken.
Скопировать
Бластеры неэффективны, сэр.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Phasers ineffectual, sir.
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Скопировать
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Фотонные торпеды готовы, капитан.
Огонь из всех пушек.
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Photon torpedoes locked on, captain.
Fire all banks.
Скопировать
Да, сэр.
Отменяю фотонные торпеды, капитан.
Я покидаю орбиту.
Yes, sir.
Photon torpedoes negative, captain.
I'm warping out of orbit.
Скопировать
Вы показываете ее вашему мужу.
Она ему так нравится, что он вешает фото на стену у вас в спальне.
-в кустах за вашим окном?
You show it to your husband.
He likes it so much he hangs it on your bedroom wall.
-- bush outside your window?
Скопировать
Эй, ты "бывший" Оливии.
Только что видел твое фото на кухне.
Да.
Hey, you're Olivia's ex.
I just saw your picture in the kitchen.
Yes.
Скопировать
- Акустический лазер?
- Скорее фотонная торпеда.
Мой помощник Хлоя.
- Phaser?
- More like a photon torpedo.
My assistant Chloe.
Скопировать
Но, Элизабет, когда Энни и Гас увидят, как ты ступаешь в палату представителей Соединённых Штатов..
Постановочные фото не его идея..
Я не хочу этого.
But, Elizabeth when Annie and Gus watch you walk onto the floor... -...of the House of Representatives... . -I don't want my son to be my entourage.
A photo op is not his idea of--
I don't want it.
Скопировать
Здравствуй.
Я увидела в газете твоё фото, ...на фоне этого дома, и мне захотелось посмотреть, как ты здесь.
Только не подумай, что я наводила справки.
Hello.
I saw your picture in the paper, the one with you and the house. And I just wanted to come and see if you were okay.
I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. I just...
Скопировать
- Рада видеть тебя, Джим.
- Мы не собираемся делать сейчас фото, не так ли?
- Пару папарацци.
Mrs. Bartlet. -Hello, Jim.
-We're not doing photos now, are we?
-A couple candids.
Скопировать
ОК. Вы видели новый выпуск "Film Play"?
. - Ваше фото на обложке очень милое.
- Очень приятно.
Have you seen the new issue of Film Play?
- Nice picture of you on the cover there.
- Very flattering. Thanks.
Скопировать
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Скопировать
Мне срочно нужно в больницу, мой муж умирает.
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает
Так и есть.
Would you mind very much taking me down first? I've just had a call from the hospital.
This photo doesn't show much of the sides of the teeth. But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical.
Hey... this is it.
Скопировать
Я только что закончил изучение наших тактических систем.
Корабль оборудован десятью фазерными массивами, 250 фотонными торпедами и системой щитов высокой емкости
Мы - боевой корабль.
I have just completed a survey of our tactical systems.
We are equipped with ten phaser banks 250 photon torpedoes, and a high-capacity shield grid.
We're a battleship.
Скопировать
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Одна фотонная торпеда уничтожит его.
Дейта, какова численность населения этой станции?
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
One photon torpedo ought to do it.
Data, how many people on that station?
Скопировать
Саттеранская технология вооружений находится на том же уровне, что и лизианская.
Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну.
Почти так и случилось.
The Satarran weapons technology was no more advanced than the Lysian.
One photon torpedo would have ended their war.
It almost did.
Скопировать
Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны.
Достаточно сильного взрыва, скажем, пять фотонных торпед хватит, чтобы нарушить структуру волны и рассеять
С какой скоростью волна движется в данный момент?
We could create a backfire... an explosive force set off just in front of the soliton wave.
A large enough explosion, say five photon torpedoes should be enough to disrupt the wave and allow it to dissipate.
How fast is the wave traveling now?
Скопировать
Вот для этого нам и понадобятся фазерные установки.
Мы выстрелим серией фотонных импульсов по "карману" и отметим, где они исчезнут.
Опираясь на эти данные, мы получим достаточно полную картину.
With the emitters.
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear.
- That should give us an outline.
Скопировать
У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины.
У них также есть как минимум 2 фазерные батареи и, возможно, фотонные торпеды.
Этого достаточно, чтоб начать волноваться?
A type-four deflector shield around the outpost and ruins.
They also have a minimum of two phaser banks and possibly photon torpedoes.
Is that enough to worry about?
Скопировать
Вы не против, если мы это возьмём?
Мы собирались сделать новые фото на неделе.
Петти, не упоминала ли ваша сестра что-либо о новых людях в её жизни
You mind if we take this?
We were going to have new headshots taken next week.
Patti, did your sister happen to mention anything about seeing new people lately?
Скопировать
Де Латтр и его сын Бернар.
Последнее фото, на котором они вместе.
Как будто они оба это знают.
De Lattre and his son Bernard.
The last picture of them together.
As if they both know it.
Скопировать
А что значит - невозможен?
А фотон, солнечная энергия?
Это еще бабушка надвое сказала.
What do you mean, impossible?
And what about the photon, the solar energy?
It's still a granny's guess.
Скопировать
- Мы можем сделать устройство, которое соберет высокоэнергетичные фотоны безопасным способом.
Эти фотоны можно будет ввести в дилитиевую камеру, где они вызовут рекристаллизацию... теоретически.
- И где мы сможем найти эти реакторы, теоретически?
- We collect only high-energy photons.
These photons would recrystalise the dilithium structure... theoretically.
- Where would we find these reactors?
Скопировать
Думаю, там происходит что-то интересное.
Не пропустите наше последнее специальное предложение в Отделе Автотоваров: фотонные холодильные установки
Спасибо.
I think there's something interesting going on never!
Don't miss our latest special offer in the Motoring Spares Department, photon refrigeration units for only 24:95.
Thank you.
Скопировать
Купите билет и можете сфотографироваться с ним.
Фото на память или для публикаций.
Не стесняйтесь.
Come buy tickets and get your pictures taken on his bicycle.
Photos for your scrapbook, publicity pictures.
Come on in.
Скопировать
≈го крик был похож на этот?
ќдно фото, ну же, одно фото.
ћистер Ќесс, посмотрите на это.
Did he sound anything like that?
One picture, come on, one picture.
Mr Ness, take a look at this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фотон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фотон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение