Перевод "френд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение френд

френд – 30 результатов перевода

Я не думаю, что я мог бы взять работу моей подружки.
Это не значило бы быть хорошим бой-френдом.
Следовательно, я исключаю своё имя из списка кандидатов.
I don't think I could take my girlfriend's job.
That's not being a good boyfriend.
So I respectfully withdraw my name from consideration.
Скопировать
Приветствую.
Бой френда Бобби!
Бобби кого?
- Salutations.
- Bobby's boyfriend.
- Bobby who?
Скопировать
Это зашибатая идея.
Тот парень Брэндон Сэйнт Ренди, клевый красавчик бой-френд Бобби Лонга, ... сказал, что зарабатывает
Если всё так просто, что же другие этого не делают?
That's a rad idea.
That guy, Brandon St. Randy, who's Bobby Long's awesome nice boyfriend, he said he makes a hundred grand a year because he shoots and distributes his own porno flicks.
If it's so easy, how come everybody doesn't do it?
Скопировать
Привет, детка!
Я слыхал, твой прежний бой-френд в городе.
О чём это он?
HI, BABY.
I HEAR YOUR OLD BOYFRIEND'S IN TOWN.
Emmett: WHOO!
Скопировать
Подумать только, а ведь некоторые говорят, что он плохой пример для подражания.
Если бы я был Брайаном, я бы с ума сошёл, глядя, как все эти парни лапают моего бой-френда.
Знаешь, видимо, правду говорят, что слишком громкая музыка может повредить барабанные перепонки.
AND TO THINK SOME PEOPLE SAY HE DOESN'T MAKE A GOOD ROLE MODEL.
IF I WERE BRIAN, I'D GO CRAZY SEEING ALL THOSE GUYS PAWING MY BOYFRIEND.
YOU KNOW, IT MUST BE TRUE WHAT THEY SAY ABOUT DEAFENING MUSIC DAMAGING YOUR EARDRUMS.
Скопировать
Даже ему.
Ну, а у тебя есть бой-френд?
Не меняй тему.
NOT EVEN HIM.
DO YOU HAVE A BOYFRIEND?
NO CHANGING THE SUBJECT.
Скопировать
"Гнев" теперь в списке обязательного чтения для класса профессора Брукнера.
Видимо, выгодно быть бой-френдом учителя.
Дело не в этом.
I'M GOING TO GO GET SOME COFFEE. "RAGE" IS NOW REQUIRED READING FOR PROFESSOR BRUCKNER'S CLASS.
I GUESS IT PAYS TO BE THE TEACH- ER'S BOYFRIEND.
THAT IS NOT WHY.
Скопировать
А тебе-то что?
Потому что он мой бой-френд.
А ты мой друг. Кто-то ревнуе-е-ет...
WHY DO YOU?
BECAUSE HE'S MY BOYFRIEND?
AND YOU'RE MY FRIEND.
Скопировать
Ну да.
Мой бой-френд мне тогда устроит...
Это который не верит в дни рождения?
YEAH.
MY BOYFRIEND WOULD HAVE A SHIT-FIT.
MMM, THE ONE WHO DOESN'T BELIEVE IN BIRTHDAYS?
Скопировать
Да и... с возвращением.
Слушай, я могу позвонить моему бой-френду и отменить ужин.
Ему всё равно надо на пару фунтов похудеть.
OH. AND, UH...
LOOK, I CAN CALL MY BOYFRIEND AND CANCEL DINNER.
UH, HE NEEDS TO LOSE A FEW POUNDS ANYWAY.
Скопировать
Так что делай это сейчас, пока еще не поздно.
Твой бой-френд скотина.
Он не скотина.
THERE ISN'T AN INFINITE AMOUNT OF TOMORROWS. SO DO IT NOW.
BEFORE IT'S TOO LATE.
YOUR BOYFRIEND'S AN ASSHOLE.
Скопировать
Ты не можешь.
Так что просто возвращайся к своему бой-френду.
А я вернусь к моей скрипке. Итан.
WELL, YOU CAN'T.
YOU CAN'T. SO JUST GO BACK TO YOUR BOYFRIEND.
AND I'LL GO BACK TO MY VIOLIN.
Скопировать
А вы?
Так, у ее был бой-френд?
Ее видели с парнем по имени Герет Рэндолф
Oh, and you're...? Not.
So, did she have a boyfriend?
She was seeing a guy called Gareth Randolph.
Скопировать
Вольфрама?
Он твой бой-френд?
Да.
WOLFRAM?
IS HE YOUR BOYFRIEND?
YEAH.
Скопировать
Правда?
Даже своему богатому и успешному бой-френду?
Даже ему.
REALLY?
NOT EVEN YOUR... RICH, SUCCESSFUL BOYFRIEND?
NOT EVEN HIM.
Скопировать
Значит, у тебя никогда не было бой-френда?
Ну, разве их можно назвать бой-френдами?
Кстати, а почему ты спрашиваешь?
Then you've never had a boyfriend?
Well, can I call them boyfriends?
Why do you ask by the way?
Скопировать
Что?
У тебя есть бой-френд И мама уже не нужна?
Просто...
What?
now you have a boyfriend You don't need mom anymore?
It's just...
Скопировать
Ну, это потому что Джек ведёт себя как бойфренд.
Ну, технически, технически, я - её "бой"-"френд".
Технически, ты не мой бойфренд.
That's because Jack acts like a boyfriend.
Well, technically-- Technically, I am her boyfriend.
Technically, you're not.
Скопировать
Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит.
Мне хреново от мысли, что у нее был секс с ее бывшими бой-френдами.
Я себя из-за этого чувствую неадекватным.
But if you think I'm fucked up, you should check out my friends. I can't stop thinking about my girlfriend fucking other men.
It's doing my nut in.
Every bloke she looks at I think she fancies.
Скопировать
...Что бы не происходило - закончи школу! Даже когда будешь думать, что она - отстой, что ты больше не вынесешь - все равно - закончи школу!
Хотела бы я быть рядом и рассказать тебе всякие вещи про мальчиков.. про бой-френдов, про отношения и
Думаю, я тут тебе не буду помощью.
...and whatever happens, you finish school, even if you think it sucks, and you don't know if you can take it anymore, you just finish school.
I'd like to be able to tell you stuff about boys and boyfriends and relationships and that kind of stuff,
I think I wouldn't be much help.
Скопировать
Привет, Флора, это Лили.
Я ищу твоего придурка бой-френда.
Если можешь, перезвони мне на...
Hi, Flora. This is Lilli.
I'm looking for your bipolar fucking boyfriend.
So if you could give me a call on my...
Скопировать
Мне хватит.
Почему ты порвал со своим бой-френдом?
Это он...
I have enough already.
Why broke to your boyfriend?
Was it...
Скопировать
Это Итан.
- А, новый бой-френд. А я Дебби.
- Здравствуйте.
THIS IS ETHAN. HMM.
THE NEW BOYFRIEND.
I'M DEBBIE. HI.
Скопировать
Чтоб не сглазить!
Ты представляешь, хватило же наглости этому мелкому пиздёнышу явиться сюда со своим новым бой-френдом
Я сказал ему, чтобы он убирался нахуй из нашей жизни.
Lindsay Melanie: KAYNA HORA! [ Chuckling ]
DO YOU BELIEVE THE NERVE OF THAT LITTLE TWAT, SHOWING UP HERE WITH HIS NEW BOYFRIEND?
I TOLD HIM TO STAY THE FUCK OUT OF OUR LIVES.
Скопировать
Мы находим друг друга в "Вавилоне", и он говорит мне что-нибудь типа "часто тут бываешь?", и я ему отвечаю что-нибудь типа
"только когда моего бой-френда нет в городе", и потом мы идём к нему домой и трахаемся как кролики.
О, как мило.
WE, UH, FIND EACH OTHER AT BABYLON AND HE'LL SAY SOMETHING TO ME LIKE, "COME HERE OFTEN?" AND, UH, I'LL SAY SOMETHING TO HIM LIKE, UH,
"ONLY WHEN MY BOYFRIEND'S OUT OF TOWN." HUH. AND THEN WE GO BACK TO HIS PLACE AND FUCK LIKE BUNNIES.
OH, THAT'S CUTE.
Скопировать
Тэдди, это Дижон, как горчица.
Это Тэд, мой бой-френд.
Тот, с которым у меня отношения.
UH, TEDDY, THIS IS DIJON. LIKE THE MUSTARD.
S... UH, THIS IS TED, MY BOYFRIEND.
THE ONE I'M IN A RELATION- SHIP WITH.
Скопировать
Он всегда такой... мудрый и заботливый.
Только теперь он мой бой-френд, и...
Ну, есть вещи, которые бой-френду не скажешь, как бы сильно ты его ни любил.
HE'S ALWAYS SO... WISE AND CARING.
ONLY NOW HE'S MY BOYFRIEND. AND...
WELL, THERE'S JUST SOME THINGS... YOU CAN'T SAY TO YOUR BOYFRIEND, NO MATTER... HOW MUCH Y-YOU LOVE HIM.
Скопировать
Только теперь он мой бой-френд, и...
Ну, есть вещи, которые бой-френду не скажешь, как бы сильно ты его ни любил.
Хорошо, что именно?
ONLY NOW HE'S MY BOYFRIEND. AND...
WELL, THERE'S JUST SOME THINGS... YOU CAN'T SAY TO YOUR BOYFRIEND, NO MATTER... HOW MUCH Y-YOU LOVE HIM.
ALL RIGHT. WHAT IS IT?
Скопировать
Это говорит тебе твой лучший друг.
Но как твой бой-френд я должен сказать – то, что ты сделал, было чудовищным предательством.
Я не уверен, что когда-нибудь смогу снова тебе доверять.
THAT'S YOUR BEST FRIEND SPEAKING.
BUT AS YOUR BOYFRIEND, I HAVE TO SAY THAT WHAT YOU DID WAS A FLAGRANT BETRAYAL.
I'M NOT SURE THAT I CAN EVER TRUST YOU AGAIN.
Скопировать
Ты меня трахнешь, приятель...
А я-то думал, тебе надо быть с твоим бой-френдом.
Он организует вечеринку.
Man: YOU'RE GOING TO FUCK ME, MAN.
NOW, I THOUGHT YOU HAD TO BE WITH YOUR BOYFRIEND.
HE'S PLANNING A PARTY.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов френд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы френд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение