Перевод "по мне" на английский
Произношение по мне
по мне – 30 результатов перевода
И всю ночь.
По мне так и одной кровати достаточно.
Разве в Италии нет деревьев?
-And you, all night.
At least one bed's enough for me.
Aren't there trees in italy?
Скопировать
Но если наш молодой друг возражает...
Это по мне.
Пошли.
Unless our young friend doesn't prefer...
It's fine for me.
Let's go.
Скопировать
Я люблю ее.
Когда мы будем в Таре, пой мне ее там все время
Что ты достал из кармана?
I love it.
Once we're in Tar, sing it to me all the time.
What did you take from your pocket?
Скопировать
Когда вы сбросили топливо и сожгли его, вы знали, что нет никакого шанса, что кто-нибудь это увидит, и вы все равно это сделали.
По мне, так это походило
- на акт отчаяния.
When you jettisoned the fuel and you ignited it, you knew that there was virtually no chance of it being seen, and yet you did it anyhow.
Now, that would seem to me
- to be an act of desperation.
Скопировать
- Представляю вам Монику.
- Как по мне, она - простушка!
Зато взгляд какой!
I'll introduce Monica to you. Well...
I do find her plain !
She has that rocker look...
Скопировать
Отсюда это выглядит забавно, забавно или призрачно.
Как по мне, так это единственный нормальный способ наблюдать политиков.
Здесь наверху я превыше всех.
It looks funny from up here. Funny or ghostly.
For me, it's the only way of watching politics.
Up here, I'm above it all.
Скопировать
Вы должны преодолевать трудные переходы во время паломничества.
- Но, по мне, вы совершенно неправы.
- Да? И в чем же я не прав?
You have many difficult roads to travel.
But as for me, you are quite wrong. Oh?
And what am I so wrong?
Скопировать
Бумагомаратели, возможно, хороши для Лондона, сэр.
Но не по мне раболепствовать перед пиратами, и избегать боя.
Давайте приступим к делу.
Paper policy may do for London, sir.
But it is not mine to cringe under piracy without striking a blow.
Let's get down to business.
Скопировать
Просто мне это кажется чем-то грязным.
Это не по мне.
Я думаю, женщина потеряет очарование, если начнёт развлекаться с мужчинами.
It's because it seems very dirty to me.
It's my way of thinking.
I think a woman loses her charm if she starts to fool around with men.
Скопировать
Скажи, это ты попросила Сесину остаться дома с тобой?
Нет, по мне, так пусть идёт.
Но эта дурочка говорит, у неё дома дела.
Did you ask Sisina to stay home and keep you company?
No, I'd rather she didn't.
But the idiot says she's made some kind of vow.
Скопировать
Шесть месяцев.
По мне, мы можем начинать.
Где - он?
Six months.
That's it, as far as I'm concerned we can begin. Okay, okay...
Where is he?
Скопировать
Только обязательно примерьте.
Как по мне, он он "леопард из Спрингтаун".
- А люди называют его "бестией из Спрингтаун".
Please try them on.
In my opinion he is "The Leopard from Springtown".
People call him "The Beast from Springtown". No!
Скопировать
Я думаю, что мне нужно уехать.
Она скучает по мне, понимаете.
Не сомневаюсь.
I think I really should go.
She does miss me, you know.
I'm sure she does.
Скопировать
Где ты была все это время?
- Ты скучал по мне?
Я скучала по тебе тоже, дорогой.
Where have you been all this time?
- Did you miss me?
I've missed you too, darling.
Скопировать
Где?
По мне это пустыня.
Нет, этот город там. Там на горизонте.
Where?
It's all desert to me.
No, there's a town out there, just about the horizon.
Скопировать
Но в глубине души...
Нет, эта работа не по мне.
Она мне... не нравится.
Deep down.
I don't like it.
It's not pleasant.
Скопировать
Я прав?
По мне, она прекрасна такая, какая есть.
Посмотрите, какой снег в горах!
Right?
I think she's perfect as she is.
Look at all the snow!
Скопировать
А что если мы шестеро сейчас вступимся в схватку с Дои?
По мне - нормально.
А что думают остальные?
So let's do it here.
The sooner the better.
What about you guys?
Скопировать
Тут целая коллекция.
По мне, это работа дилетанта, скорей ребенка.
Согласен?
There is a whole collection here.
In my opinion, the work of a dilettante, even childish.
Don't you agree?
Скопировать
- Что?
- По мне он дурак.
- Кто?
- What is it?
- In my opinion he is an idiot.
- Who?
Скопировать
Я не знаю.
По мне, ее убил муж.
До встречи.
I don't know...
In my opinion, she was killed by the husband.
Goodbye.
Скопировать
И как?
По мне он не виновен!
По мне он не виновен.
Well?
To me he seems innocent!
For me he is innocent.
Скопировать
По мне он не виновен!
По мне он не виновен.
"В 16:00 в воскресенье 24 августа..."
To me he seems innocent!
For me he is innocent.
"At 16:00 on Sunday 24th of August... " "...
Скопировать
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
По мне, ружье... не подойдет.
Разумеется!
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
In my opinion, a rifle.. won't do.
Of course!
Скопировать
Мы можем уничтожить всю систему.
По мне, так она и сейчас неплохо уничтожается!
Вы двое просто тратите время.
We could smash the whole system.
Looks to me as if it's getting pretty well smashed up as it is now!
You two are just wasting time.
Скопировать
Взрыв был здесь.
По мне, мы должны дать решительный ответ, все известны.
Надо показать решительность.
The explosion happened here.
We need to act decisively, we know them all.
We must show our determination!
Скопировать
- Кем и когда?
- По мне, ее убил ты в воскресенье, 24 августа.
- В каком часу?
- By who and when?
- In my opinion you killed her Sunday the 24th of August.
- At what time?
Скопировать
Гарри, вот он, единственный путь отсюда.
- Этот путь не по мне.
- Пока что.
Gary, here's one way out of this place.
That's not the way I wanna go.
- Not yet.
Скопировать
Заплачь.
Заплачь по мне.
По мне заплачь.
Weep.
Weep over me.
Weep over me!
Скопировать
Заплачь по мне.
По мне заплачь.
Век бы жалел тебя.
Weep over me.
Weep over me!
I would have pitied you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по мне?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по мне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
