Перевод "угол наклона" на английский

Русский
English
0 / 30
уголhome angle corner part of room
наклонаleaning inclination slanting sloping bend
Произношение угол наклона

угол наклона – 28 результатов перевода

Нижние опоры башни расположены... под наклоном в 54 градуса".
- Своеобразный угол наклона.
- Да, очень своеобразный.
"The girders of interlaced ironwork, which stay the structure... "have an inclination of 54 degrees."
- That's a strange angle.
- Yes, that's very strange.
Скопировать
Ќо их зар€ды нам не угрожают.
— этого рассто€ни€ их оруди€ должны иметь больший угол наклона, чтобы дострелить до заграждени€.
≈сли будешь сидеть тихо и постараешьс€ не попадатьс€ им на глаза, они, скорее всего, теб€ не заденут.
But their powder's no threat to us.
From this distance, they'd be hard-pressed to hit a barn door.
If you can just stay calm and keep yourself out of their sights they cannot possibly touch you.
Скопировать
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Угол наклона и более глубокий нажим с правой стороны указывают на то, что копал левша.
Я взяла на анализ образцы почвы и, хотя игравшие здесь дети всё перетоптали, думаю, пара отпечатков всё же окажет нам неоценимую помощь в расследовании.
Compression marks indicate the shovel blade to be approximately 63/4 inches.
The deeper indentation on the right side of the mark suggests a left-handed individual.
I've collected soil specimens, and, although numerous shoe impressions remain from the game, I think dental-stone casts will prove invaluable to the investigation.
Скопировать
Это - запутанный набор механических движений какой человек никогда не повторял в воздухе.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце
Человек достиг чего-то подобного с вертолетом, лопасти которого вращаются.
It's an intricate set of mechanical movements which man has never matched in the air.
Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Man has achieved something similar with a helicopter, whose blades rotate.
Скопировать
Это передние стабилизаторы.
А эти два регулируют угол наклона?
А ты схватываешь на лету.
Those are the forward stabilizers.
And those two control the pitch?
You catch on pretty quick.
Скопировать
Из тебя получится моряк.
Это угол наклона шпринтовых.
- Теперь я понял.
We'll make a sailor out of you yet.
These will trim the spritsails.
Now I get it.
Скопировать
Невозможно больше ожидать от истины, что она сама проявится.
Мне нравится угол наклона корпуса.
Это тоже.
Truth cannot be expected to show itself.
I like the angle with the casing.
That too.
Скопировать
Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна.
Они изменили угол наклона лобового стекла и снизили посадку, - в результате машина стала более быстрой
- А мощности добавили?
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre.
They got rid of the glass in the windows and lowered it, so it was just quicker.
Was it more powerful?
Скопировать
Однако это не так.
животными всех размеров - начиная с мух и заканчивая китами, то мы и правда получим прямую линию, но её угол
будет меньше сорока пяти градусов.
But that's not what happens.
If you plot the amount of energy an animal uses against its mass, for a huge range of sizes, from animals as small as flies, and even smaller, all the way up to whales, then you DO get a straight line, but the slope
is less than one.
Скопировать
По уровню они совпадают с местом преступления.
Угол наклона совпадает с выходным отверстием.
Стрелок шел снизу вверх, возможно на корточках.
Elevated termination points match for the scene with these bodies.
Angular cranial impact coupled with acute exit wounds, conical spray.
Shooter went low to high, probably crouching.
Скопировать
Боюсь, имеем.
Тот же угол наклона, тот же порез на сонной артерии, выполненный левой рукой.
Вот, что значили те сообщения о доставке пакетов.
I'm afraid we do.
Security video shows her leaving her room alone, and the officer's throat was cut in the same exact manner as the murdered drug dealers... same angle, same left-handed stroke favoring the carotid.
That's what those text messages meant about packages being delivered.
Скопировать
Видишь, пап?
Теперь мы знаем как контролировать угол наклона.
Иногда Эшфени пытаются скрыть свои каналы связи
See, dad?
Now we know how to control pitch.
Sometimes the Espheni try to hide their communication channels
Скопировать
Стойте так.
Такой угол наклона соответсвует отчёту экспертов?
- Да, более-менее.
Stop there
Does the angle of this laser match the ballistics report?
-Yes, more or less
Скопировать
Он даже определил место возможного столкновения с Апофисом.
Вы знаете дату столкновения, время, угол наклона орбиты - вы можете начертить карту.
Эта карта покажет то, что я называю " траекторией риска". Она проходит через всю планету.
He's even mapped out where Apophis might strike.
You have the date of the impact, the time of the impact, the orbital inclination, and you can make a map.
And what that map shows, is what I have called a "path of risk", that goes all the way across the planet.
Скопировать
Уран назван в честь греческого бога неба.
Его ось вращения имеет наибольший угол наклона из всех планет:
98 градусов.
Named after the greek god Of the sky,
Uranus has the most Off-kilter axis of any planet In the solar system.
At an angle of 98 degrees,
Скопировать
Чувак, круче не бывает!
Чем важен угол наклона?
Нет, просто выражение такое.
That is just so cool.
Is the temperature significant?
No. That's just a phrase.
Скопировать
Есть у вас что-нибудь по поводу орудия убийства или пилы?
Обратный угол наклона зубцов и бороздки на костях, указывает на ленточную пилу.
Ленточная пила.
Well, do you have anything on the murder weapon or the saw?
Well, the negative hook angle and the striations on the bones indicate a band saw.
Band saw.
Скопировать
И затем эти маленькие указатели здесь, они дадут вам местоположение остальной части звезд и планет.
Среди его многих других наблюдений, .. невероятно точный угол наклона земной оси... чуть менее 24 градусов
Он не остановился на достигнутом.
And then these small pointers here, they will give you the location of the rest of the stars and the planets.
Despite this, among his many other observations is an incredibly accurate figure for the Earth's tilt, of just under 24 degrees - about a half a degree from the figure we now know it to be.
And he didn't stop there.
Скопировать
Мне нужно в туалет.
угол наклона винта регулируем?
-Конечно.
I have to go to the bathroom.
-Is the propeller variable-pitch?
-Sure.
Скопировать
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию.
Хигасино-сан, у вас неправильный угол наклона. Повторите, пожалуйста.
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию.
Thank you for taking the flight
Higashino-san, the angle is not right, again
Thank you for taking the flight
Скопировать
Нож прошел сквозь селезенку и желудок, и привел к обширному внутреннему кровотечению.
Угол наклона лезвия говорит о том, что на него напали непосредственно спереди,
Он был лицом к лицу с убийцей.
The knife perforated his spleen and stomach, resulting in massive internal bleeding.
The angle of the blade suggests that he was attacked from the front, straight on.
He was face-to-face with his killer.
Скопировать
Не думаю, это сделал сам преступник.
Угол наклона указывает на левшу.
В деле сказано, что этот парень - левша.
I don't think the unsub did.
The angle indicates left-handed dominance.
The file says this guy was left-handed, too.
Скопировать
Так, 11 см
Угол наклона головки 32 градуса
Диаметр члена Рэнди в вялом состоянии - 2,5 см
4.4″.
Its angle is 32°.
Its flaccid girth is 1″ in diameter.
Скопировать
Таким образом, разделив вес и обхват члена на угол, повторите еще раз, как мы его называем?
Угол, угол наклона головки мы получим правильное значение размера члена или TMI
У кого-нибудь есть вопросы? Да, вон та девочка в крайнем ряду
by dividing the weight and the girth of the penis by the angle or the...
What do we call it again? what we finally get is the adjusted penis size or TMI.
little girl over there.
Скопировать
Никто!
При высадке Тетерборо, с этим unrealistick угол наклона спинки, мы не должны были найти птиц там.
Я хотел бы знать, сколько раз пилоты на практике, что на самом деле, прежде чем маневр откладывая.
No one!
In the TeterBoro landing, with that unrealistick back angle, we were not to find birds up there.
I'd like to know how many times the pilots practiced that maneuvre before actually put it off.
Скопировать
Это всё застеклённая крыша.
Угол наклона отражает звук с лестницы на мой стол.
Серьёзно?
It's the skylight.
The angle causes an acoustic reflection from the stairs to my desk.
Really?
Скопировать
Бог мой, его туда просто вжало, да?
Угол наклона впечатляет.
Как такое возможно?
Boy, he is just... jammed in there, isn't he, huh?
And the angle is so impressive.
How does this happen?
Скопировать
Изображение знакомой нам художницы.
Характерный цвет, угол наклона линий. Это работа Сабин Врен.
Я считаю, что шлем принадлежит ее товарищу, молодому джедаю, нашему пленнику - Эзре Бриджеру.
And rendered by a very familiar artist.
The use of this specific color, the angle of the line, this is the work of the rebel Sabine Wren.
I believe this helmet belongs to her compatriot, the young Jedi and our escaped prisoner, Ezra Bridger.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угол наклона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угол наклона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение