Перевод "салат из капусты" на английский

Русский
English
0 / 30
салатsalad lettuce
изin of out of from
капустыcabbage Adjective of капуста
Произношение салат из капусты

салат из капусты – 30 результатов перевода

Ты ведь представишь своего гостя подругам, ведь правда?
- Я принесу салат из капусты.
- А я десерт. А я принесу салат из амброзии.
You intend to introduce your guest to your friends, right? I'll bring coleslaw.
I'll bring dessert.
And I will bring the ambrosia salad.
Скопировать
"еперь вы встретитесь со Ўреддером.
ћожет, все эти железки нужны ему дл€ приготовлени€ салата из капусты?
я беру его.
Now you face... The hredder.
Maybe all that hardware's for making coleslaw.
I got him.
Скопировать
Но что ты делаешь, чтобы расслабиться после тяжелого трудового дня?
Так, у нас есть салат из капусты и булочки.
Так, у нас есть порубленная плоть некогда симпатичных коров и индюшек.
But what do you do to unwind after a tough day at work?
Okay, we got the coleslaw and buns.
The ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys.
Скопировать
Эй, Джоуи!
Возьми мне три куска, салат из капусты, немного бобов и колу.
Диет-колу.
Hey, Joe!
Can I get a three-piece, coleslaw, beans and a Coke?
Diet Coke.
Скопировать
Русский магазин напротив...
Салат из капусты?
Кукуруза с перцем?
A top quality Russian deli versus...
What is this?
Coleslaw? Corn niblets and red pepper?
Скопировать
- Я думаю когда я шинковала капусту.
Хорошо, никто не ест салат из капусты.
Мы доставим другой вам домой.
- I think I was dicing the slaw.
Okay, no one eat the coleslaw.
We'll get you more, on the house.
Скопировать
Это ветчина и...
Салат из капусты.
Капустный салат.
It's, um, ham and...
Coleslaw.
Coleslaw.
Скопировать
Курица с розмарином?
Салат из капусты?
Что я сделала, чтобы заслужить это?
Rosemary chicken?
Kale salad?
What did I do to deserve this?
Скопировать
Что это?
Салат из капусты и домашних макарон.
- Ух ты.
What is this?
Kale pasta salad, with homemade pasta.
- Wow.
Скопировать
- И Мэрилин в ней наблюдает за нами, поэтому, когда я попрошу тебя дважды проверить и убедится в соответствии данных судебно-медицинской экспертизы орудия тому, что она раскопала, относительно этого убийства, просто сделай вид, что я заказываю тебе свой обед.
Пастрами на ржаном хлебе, дополнительно соленые огурцы, салат из капусты, моркови и лука.
- Понял.
- Marilyn's car with her in it watching us, so when I ask you to double-check and verify any pertinent forensic reports concerning this murder weapon she unearthed, let's just pretend I'm giving you my lunch order.
Pastrami on rye, extra pickles, coleslaw.
- Got it.
Скопировать
Смотри, твой любимый полусъеденный лобстер с окурком сигареты в нём.
Я рассчитывала на салат из капусты с пластырем внутри.
Ну же, Кейт, сходи с ним поужинать.
Look, your favorite: a half-eaten lobster with a cigarette butt in it.
Oh, I was really hoping for coleslaw with a Band-Aid in it.
Come on, Kate, go to dinner with him.
Скопировать
- И подливку.
Салат из капусты.
Сколько порций?
- Gravy.
Coleslaw.
- How many pieces? - Yes, and the gravy.
Скопировать
- Скоро всё будет готово.
Картофельный салат, салат из капусты, соусы.
Ещё я сделал баба-гануш. Думал, вы не будете против баклажан. Это же вечеринка, так что почему нет?
We're all set for later.
Potato salad, coleslaw, dips.
Here, I did a baba ghanoush, I thought, you know, aubergines, it's a party, why not?
Скопировать
И на что стреляем?
Проигравшему придется делать салат из капусты.
Стрельба закончена, мазила.
Well, what are we shooting for?
Loser's gotta get up and cut up the cole slaw.
No more shooting', lefty.
Скопировать
У нас есть домашний сыр, макароны,
- салат из капусты...
- Послушайте.
We have cottage cheese, macaroni salad,
- coleslaw...
- Listen to me.
Скопировать
Ты придумываешь все эти правила о вечеринках и выпивке, не обсудив со мной?
Что случилось с командой "Салат из капусты"?
Повеселитесь.
You just make all the rules about parties and drinking without talkin' to me?
What happened to parenting as team coleslaw?
Have fun with that.
Скопировать
- Ладно, но, чур, я выбираю символ команды.
Салат из капусты!
Погоди, сейчас еще придумаю.
Fine, but I get to pick the team mascot.
Coleslaw!
Wait, let me try that again.
Скопировать
Погоди, сейчас еще придумаю.
- Ты все еще застрял на салате из капусты.
- Не выходит из моей головы.
Wait, let me try that again.
You're still stuck on coleslaw.
Won't get out of my head.
Скопировать
Вау. Ты до сих пор не понял, почему я злюсь.
В свою защиту могу сказать, я только что съел ведро бесплатного салата из капусты.
Мой мозг промайонезился.
Wow, you're still not great at zoning in on why I'm angry.
Look, in my defense, I just ate a gallon jug of free coleslaw.
My brain's a little mayonnaise-y.
Скопировать
Что вы хотите сказать?
Я хочу сказать, что она хуже салата из капусты.
Смиритесь.
What are you saying?
I'm saying she's not as good as coleslaw.
Deal with it.
Скопировать
Перед нами поставлен выбор...
У меня есть жаренная курица-- хрустящая, салат из капусты, моркови и лука, персиковый пирог, "прыжок
"засада самурая."
We're left with a choice...
I got fried chicken-- extra crispy-- coleslaw, peach cobbler, "beetle jump" and...
"samurai ambush."
Скопировать
Спарлок: за прошедшие 20 лет, семья Симпсонов, буквально объехала весь мир.
10000 йен за салат из капусты, моркови и лука? я подвергну тебя опасности!
и в то время, как большинство стран благодарны за отображение в шоу, не все страны любят первую семью на ТВ в Америке.
spurlock: over the past 20 years, the simpsons family has literally traveled around the world.
10,000 yen for coleslaw? [plays didgeridoo] i'll endanger you!
and while most countries are grateful to be featured on the show, not every nation is in love with america's first family of television.
Скопировать
Возможно, мы проиграем маленькие битвы, но победим в войне.
- ...салат из капусты.
- Да.
We may lose the small battles, but win the big war.
- ...coleslaw.
- Yeah.
Скопировать
Рррр!
Этот китайский повар выбросил офигенный салат из капусты.
Привет
Rawr!
Cock-brains chinks wanna throw out perfectly good slaw.
Hello?
Скопировать
Ханна, нельзя всё наладить, избегая того, что происходит.
Если тебе станет легче... я не ел тот салат из капусты на обед.
Нет?
Hanna, we can't get control back By avoiding what's going on.
If it makes you feel any better... I didn't exactly have a kale salad for lunch.
No?
Скопировать
Какая альтернатива?
Отбивные, салат из капусты, картошка фри.
Какая альтернатива для нас?
What was the alternative?
Pork chops, Cole slaw, French fries.
What's the alternative for us?
Скопировать
Блин, у неё же аллергия на картошку.
Ладно, хорошо, так, тогда... салат из капусты?
- Да!
Got a fricking po-tah-to allergy, dude.
Okay, all right, fine, okay... uh, coleslaw?
- Yes!
Скопировать
И я умираю с голоду.
Принеси мне салат из капусты с курицей, с соусом и минеральную воду. Сейчас принесу.
Когда твои родители приедут к тебе?
Charlie?
You want to tell me why you pushed a kid in a coma's call button?
Well, the service here is terrible, and I'm starving.
Скопировать
Я не успеваю, так что закажи мне ланч.
Я хочу салат из капусты с капустой и капустный шейк, и на завтра лучше закажи мне капустный тоник.
Кэролайн, что ты делаешь?
I'm running behind, so you need to order me lunch.
I want a kale salad with a side of kale and a kale shake, and tomorrow better book me a kale-onic.
Caroline, what are you doing?
Скопировать
То есть?
Ну, когда 150-килограммовый человек жалуется на головокружение и одышку, и клянется, что любит салат
И что ты делаешь?
Like?
Like if a 300-pounder comes in complaining of dizziness and shortness of breath but swears he loves kale salad and doesn't smoke.
So what do you do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов салат из капусты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы салат из капусты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение