Перевод "футуристичный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение футуристичный

футуристичный – 19 результатов перевода

Знаете, я обожаю этот фильм - то, КАК он снят.
Он такой... футуристичный, что ли, понимаете?
Слушай... Не говори никому, что это я тебе дал.
I love that movie, the way they shot it.
It's so futuristic, you know.
Listen... don't tell anybody I gave you this.
Скопировать
эта неделя во вселенной.
- О, вот это футуристично.
- Не болтай во время фильма.
This Week in the Universe.
- This is real futuristic.
- Don't talk during the movie.
Скопировать
Э-э, Фрай, ты в женской парной.
Футуристично.
Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии.
You're in the women's steam room.
Ah, futuristic.
Look what life was like before genetic engineering.
Скопировать
Обожаю это здание.
Супер футуристично.
А где ваша жена...
I love that building.
It's super sci-fi.
Where's your wife...
Скопировать
Ты завернул это в фольгу?
Выглядит футуристично
Что это за запах?
You wrapped it in tinfoil?
Thought it made it look futuristic.
What's that smell?
Скопировать
Это очень интересно, потому что вместо кнопок по всей приборной панели, вы просто слегка взмахнете рукой, и машина все сделает.
Очень футуристично.
Да, но я могу делать только три жеста, когда веду машину.
It's very interesting, because of instead of having buttons all over the dashboard of your car, you just sort of wave your hand around a bit, and the car will do stuff.
Very futuristic.
Yeah, but I only make three gestures when I'm driving a car.
Скопировать
Годом раньше,
Lamborghini выпустили Mura, и она была футуристична до невозможности, с двигателем расположенным посередине
А это была Ferrari с двигателем спереди.
A year earlier,
Lamborghini had brought out the Mura, and that was impossibly futuristic - mid-engined, really showing the way forwards for supercars.
And yet it was Ferrari, with a front-engine car.
Скопировать
Мы придмаем что-нибудь.
Это помещение футуристично.
Да, это - моя нора.
We'll work something out.
This place is futuristic.
Yeah, this is my pad, here.
Скопировать
Астро! О, просто чудесное имя.
Современное, футуристичное.
Мне нравится.
- That's marvelous, that is.
It's modern, a little space-age.
I love it.
Скопировать
Круто, звучит современно.
Футуристично. Мне нравится.
Минуту, сейчас открою.
Cool. Sounds modern.
A little space-age.
Hold on, I'll be right there.
Скопировать
Плиховинильник.
Футуристично, не правда ли?
Боже, надеюсь, нет.
Stovenkerator.
Isn't that futuristic?
God, I hope not.
Скопировать
Мне нравится, как оно блестело.
Почти футуристично.
Но он же не создавал дизайн для хрюшек-космонавтов.
I did like how shiny it was.
Almost futuristic.
Futuristic in the way that if he was designing for pigs in space, it would've worked.
Скопировать
Майкл.
Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой.
Идея мнея нравится.
Michael.
Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire.
Iliketheideaofthis.
Скопировать
Я видел "Клеопатру" И "Мадам Батерфляй".
Есть намек на 60-е, но в моем стиле, Современно, почти футуристично.
Я остался верен своему вкусу.
I've seen Cleopatra, and I've seen madame butterfly.
It looks very '60s, but very me and very modern and almost futuristic.
I feel like I'm being so true to me.
Скопировать
Пора вести моделей к стилистам/визажистам. Делайте панк-рок гламур. Эдакая Сара-Джессика Паркер 1999-2003 гг,
Только футуристично. Я бы хотел объемный хвост.
Спасибо.
I felt like that is liquid gelato moving on the runway.
She looks flawless, effortless, exactly how I wanted her to look.
The color of blueberry.
Скопировать
— Не делают что?
Никогда не ставят в начало слово "космический" только из-за того, что всё такое хайтековское и футуристичное
Нет никаких "космических ресторанов" или "космического шампанского" или "космичекой", скажем... "шляпы".
- Do what?
They never put the word "space" in front of something just because everything's all sort of hi-tech and future-y.
It's never "space restaurant" or "space champagne" or "space"... you know..."hat".
Скопировать
Фигово.
Мне всегда казалось, что НИИ должно выглядеть футуристично, ведь их задача думать о будущем.
Именно такие люди решают пойти на взаимоуничтожение, чтобы отвратить ядерные атаки.
Sucks for them.
You know, I always imagined a think tank would be more futuristic, since their job is, you know, to think about the future.
It's people like this who decided mutually assured destruction as the best way to deter nuclear attacks.
Скопировать
Он один из самых невероятно непоследовательных людей из тех, кого я знаю.
Иногда, в футуристичных...
В научно-фантастических фильмах показывают робота, вроде как устаревшую версию, и вам становится его жалко.
One of the most extraordinarily incoherent people I've ever met in my life.
Sometimes, like, in a futuristic...
like a sci-fi movie, you'll see, like, a robot that's like the old version of the robot - and you kind of feel bad. - How about Jonah?
Скопировать
Да !
Она создаёт звук от какой-то футуристичной силовой установки на антиматерии.
Да!
Yeah!
It makes the noise of some futuristic propulsion system powered by antimatter.
Yes!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов футуристичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы футуристичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение