Перевод "фыркать" на английский
Произношение фыркать
фыркать – 30 результатов перевода
Густаф-Адольф Экдаль любит женщин, что тут поделаешь?
И нечего тут фыркать!
Май пойдёт по жизни своей дорогой, а я дам ей надёжную опору.
Gustav Adolf Ekdahl has a soft spot for the ladies, so what?
Don't giggle!
Maj will take her own path, and I will give her the means to do so. The matter is settled.
Скопировать
Пожива славная! Свежуйте-ка шляхтюру!
А чтоб не фыркали - взнуздать без разговора!
Граф золотом набит, он из больших магнатов.
As sure as I'm a Major, after breakfast,
I know of no fonder treat than a little chitchat... with lovely ladies.
You know what? Let's play cards, vingt-et-un, or whist!
Скопировать
А нельзя это отложить на потом?
(БРАЙ ФЫРКАЕТ)
Ах ты, маленькая развратница.
Couldn't that wait till afterwards?
(BRI GIGGLES)
You dirty little animal.
Скопировать
Литература – это исследование варваров, разрезание насквозь всей этой мерзкой культуры.
Когда они выключают свет, ее морда все еще фыркает на рассвете.
Ты спишь?
Literature is a barbarian probe, slicing through all that filthy culture.
When they turn out the light, its snout still sniffs at the sunrise.
You asleep ?
Скопировать
-Ни фига.
-Я не понял, что ты фыркаешь?
Бля...
No way!
-Why? You don't dare, do you?
Fuck you!
Скопировать
И следующая вещь, которую вы узнаёте... это на обложке "New York Times."
И все вокруг здесь просто фыркают и хихикают.
Если они достаточно убоги, чтобы пытаться вынюхивать... такую настолько глупую вещь, почему бы не наебать их?
And next thing you know... it's on the cover of the "New York Times."
And everybody around here is just giggling and snorting'.
If they're lame enough to try to scrutinize... this totally stupid thing, why not fuck with them?
Скопировать
Я на охоте.
Я фыркаю, я рычу, у меня слюна течет из пасти, я...
Секундочку!
I'm on the prowl.
I'm sniffing', I'm snarling', I'm a slobbering predator, I'm...
Wait a second!
Скопировать
У нас одна женщина после двух недель бросила и не курит.
Чего фыркаешь? Ничего.
Просто весь этот гипноз полное дерьмо.
A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since.
What's your problem?
Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap.
Скопировать
Одна была похожа на гиппопотама.
Она все время фыркала в ванне.
Вы маленькие негодники!
One looked like a hippo.
She kept snorting in the tub.
You little brats!
Скопировать
Ты знаешь, о чём я?
[Фыркает]
Том их называет "кайёт".
You know what I mean? That's how he picks 'em.
[Snorts]
Tom likes 'em coyote ugly.
Скопировать
♪ ♪
(фыркает)
Джим.
♪ ♪
(grunts)
BULLOCK: Jim.
Скопировать
Скажи, что ты любишь меня.
(Фыркает)
(Стонет)
Say you love me.
(GRUNTS)
(MOANS)
Скопировать
Ага. [Усмехается] Велел.
[Фыркает]
[Хрюкает]
Yes. [Chuckles] He did.
[Grunts]
[Snorting]
Скопировать
- Перестань болтать.
- Перестаньте фыркать.
Потом у нас диафрагмальная грыжа у плода 27 недель.
- Stop chirping.
- Stop snarking.
Whew! After this, we've got the diaphragmatic hernia. Baby's 27 weeks.
Скопировать
Что это было?
Ты просто фыркаешь на меня?
- Я не фыркал.
What was that?
You just grunt at me?
- Wasn't a grunt.
Скопировать
- Я не фыркал.
- Нет, ты фыркал. Шмидт.
- Это было просто "гм." - "Гм" звучит как: гм.
- Wasn't a grunt.
- That was a grunt, Schmidt.
- It was a "hurumph." Hurumph.
Скопировать
Да.
[ Клэй фыркает ]
[ выстрел ]
JAX: Yeah.
(Clay sniffs)
(gunshot)
Скопировать
Я не позволю ей сделать меня опекуном.
[ фыркает ]
Если уж совсем честно...
WENDY: I am not gonna let her make me a guardian.
(scoffs)
If I have to be completely honest...
Скопировать
Кажется, что все сошли с ума.
Они кричат, фыркают, ходят кругами...
И бьются головами.
It's like all the adults suddenly lose their minds.
With all the yelling and the snorting and the circling--
Don't forget the headbutting.
Скопировать
(###)
(ФЫРКАЕТ)
Хорошо, хорошо.
(♪♪♪)
(GRUNTS)
Okay. Okay, okay, I got it.
Скопировать
Идёшь?
[ фыркает ]
Эй, посмотри-ка, кто пришёл.
Will you?
[Scoffs]
Hey, look who's here.
Скопировать
А ещё ты давно не вешал фотографии жертв.
[ фыркает ]
Он должен видеть, что натворил.
It's also been a while since you've used victims' pictures.
[Snickers]
He needs to see what he's done.
Скопировать
Что ты сделала?
(Фыркает)
Чокнутая.
What did you do to it?
(SNORTS)
Oh, fucking crackhead.
Скопировать
Потому что слушает.
- Хватит фыркать. - Романо, отъебись.
Джеп нашёл театр.
Because he listens.
- Stop sniffing up with your nose?
- Bugger off. Jep's found a theatre for me.
Скопировать
# It's like the sound of winter #
(ФЫРКАЕТ)
# Hang on to yourself #
♪ It's like the sound of winter ♪
(GRUNTS)
♪ Hang on to yourself ♪
Скопировать
(ВОРЧИТ)
(СЛЕЗЫ ПЛОТИ) (ФЫРКАЕТ)
(КЕЙСИ ВСХЛИПЫВАЕТ)
(GRUNTING)
(FLESH TEARS) (GRUNTS)
(CASEY WHIMPERS)
Скопировать
(Оба смеются)
(Фыркает) ,be
(Смеется)
(BOTH LAUGHING)
(SNORTING)
(LAUGHING)
Скопировать
Я сказала что-то задевшее тебя за живое, и ты сразу же не смог с этим справиться.
Поэтому ты и фыркаешь мне в лицо!
Мы только что нашли одну вещь, которую ты не можешь делать сексуально.
I say something that strikes a nerve, and immediately, you cannot handle it.
That's why you "Pbht" in my face!
We just found the one thing you can't make sexy.
Скопировать
Эта женщина, что приходила в ваш дом.. у нее там не все.
(Фыркает)
Она лысая?
This woman that came into your house... she's not all there.
(Grunts)
She's bald?
Скопировать
В следующий раз плачу я... напарник.
[ фыркает ]
Когда я уеду, ничего не изменится.
Next one's on me...partner.
[Scoffs]
Nothing will change after I'm gone.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фыркать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фыркать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение