Перевод "ханжа" на английский
ханжа
→
sanctimonious person
canting hypocrite
Произношение ханжа
ханжа – 30 результатов перевода
- Чего?
Я не ханжа.
Мне нравится.
- Why?
I'm not a prissy type.
I enjoyed it.
Скопировать
Я обнаружила в себе нечто очень неприятное.
- Я ханжа. - Так.
Моя лучшая подруга - ханжа. Именно.
I can't. I gotta lose ten pounds by 8:30.
This dress is all wrong, Mar.
I wonder if I should have worn my pantsuit.
Скопировать
Мне не до шуток.
Быть ханжой - это не смешно.
Я должна что-то сделать. Прямо сейчас.
No, I don't.
I just wish it were over. You're nervous over nothing.
I don't see what your big gripe is about Howard.
Скопировать
- Я ханжа. - Так.
Моя лучшая подруга - ханжа. Именно.
Иначе, почему я так зациклилась не его росте? Весь вчерашний вечер я постоянно твердила себе, какой он замечательный.
This dress is all wrong, Mar.
I wonder if I should have worn my pantsuit.
Maybe I should call my date, see what his wife's wearing.
Скопировать
Если я полезу на этот мост, я могу упасть.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
If I climb that trestle, I'll fall.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help 'em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle.
Скопировать
Ты ничто, жалкий вор.
Высокомерный ханжа!
Развратник!
You're nothing but a petty thief.
You're an arrogant prude.
Lecher!
Скопировать
- А на дурость переходить можно?
Ханжа!
- Давай рассмотрим это и подошьем к текущим делам.
- Why did it turn stupid?
Fathead!
- Let's look at it and reach an accord.
Скопировать
- Тогда почему ты меня не предупредила?
- Эллейн, ты ханжа. - Ричард...
- Не стоит переходить на личности.
- Why didn't you tell me?
- You're a fathead.
- Don't have to get personal.
Скопировать
От хохота надрывается!
Он - ханжа!
Садист!
He's laughing his sick, fucking ass off!
He's a tightass!
He's a sadist!
Скопировать
Если Вы не в состоянии себя контролировать, то покиньте зал.
Вы хотели представить Фолвелла ханжой и лицемером?
А он такой и есть.
Order. Ma'am, if you can't control yourself, you're going to have to leave the courtroom.
So that it was your intention to hold Reverend Falwell out to be a hypocrite? Wasn't it?
Well, that's what he is.
Скопировать
Но и не одобряется, особенно тем профессором, которого мы вчера видели.
"Судья Фон Ханжа".
Тебе самому не нужна репутация профессора, клеящего своих студенток.
But it's frowned upon, especially by the professor we saw last night:
"Judgy Von Holier-than-thou."
You don't want to get a reputation as "Professor McNails-his-students."
Скопировать
Когда Кимми Бишоп было 14 лет, она была единственной из ровесников, кто решил не курить травку.
В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри* и ходила в церковь, ханжа.
Пока ее ровесники развлекались, она ходила в библиотеку и занималась думая, что однажды она станет партнером в юридической фирме.
When Kim Bishop was 14 she was the only one in her peer group who chose not to smoke pot.
In college, she skipped the bloody mary brunches and went to church, the prude.
While her peers were out having fun she went to the library with the idea, one day she'd be partner in a law firm.
Скопировать
Не снимайте одежду в присутствии других людей, не ходите по комнате полуодетым."
Каким скованным маленьким ханжой он должно быть был.
Да, сэр.
Put not off your clothes in the presence of others. "
What a tight-ass little priss he must've been.
Yes, sir.
Скопировать
- Что ты хочешь сказать?
- Ты ханжа!
Пеппино, тебе нужно уходить: твой отец здесь.
- What are you saying ? !
- You are such Pharisees !
Peppino, you gotta go: your father's here.
Скопировать
Вот именно поэтому я не хотела осмотра - из-за этого предубеждения.
Хочешь назвать меня ханжой? Пожалуйста. Может, так и есть.
- Но речь о Марке - ты обманываешь его.
I did not take that physical because of that kind of bigotry.
You want to call me a bigot, fine.
- But you're misleading Mark.
Скопировать
Думаю, все мужчины гомофобы.
Ханжи считают гомосексуализм болезнью более просветленные - нет.
Но только потому, что боятся его подхватить.
ALLY: I think all men are homophobes.
The bigots consider gayness a disease the more enlightened ones don 't.
Because they're afraid of catching it.
Скопировать
До того, как образумиться, наш Конде совершил то, до чего я никогда не опущусь.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
...запрещённое кардиналом, но по-прежнему собирающееся тайно.
before playing the prude, our Conti did worse things than I ever will.
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
which, banned by the Cardinal, still meets in secret.
Скопировать
Боже мой!
Ты ханжа.
Ты врун и обманщик.
You're a hypocrite.
You're a liar and you're a cheat.
I am not a cheat.
Скопировать
Поможет?
Да в гробу я видал этих ханжей!
Слушайте.
Help me out?
I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions.
You know what?
Скопировать
Де Монмирай?
Как эта ханжа, что замужем за дантистом?
Да нет же! Он не мог на ней жениться!
Montmirail?
The dentist's old lady?
He couldn't marry her!
Скопировать
Однако сегодня, не удовлетворившись попиранием всех устоев порядочности, он решил осквернить самый святой образ христианской церкви - распятие.
Мне нет никакого дела до этих ханжей!
Дело ведь не только в ханжах. Многие считают образ распятия святым.
"Today, however, not content with scorning standards of public decency, "he profanes the most sacred image of Christianity, the Crucifixion. "
As if I give a damn about these Wesleyans, these wowsers.
Well, it's quite a lot of people who hold the Crucifixion sacred.
Скопировать
К черту! Мне нет никакого дела до этих ханжей!
Дело ведь не только в ханжах. Многие считают образ распятия святым.
- Ладно, вы заняты...
As if I give a damn about these Wesleyans, these wowsers.
Well, it's quite a lot of people who hold the Crucifixion sacred.
- Anyway, you're busy.
Скопировать
Встретимся завтра вечером?
Слишком долго вы, ханжи, пуритане, прятали чувственную сторону жизни во мраке.
Заставляли ее прятаться и чувствовать вину.
See ya tomorrow night, all right?
For too long, you've kept sensuality in the gloom.
You've made it furtive and guilty!
Скопировать
И что?
Ты такой ханжа.
Эй.
So what?
You are such a prude.
Hey.
Скопировать
Эй.
Дорогая, я не ханжа.
Я оцениваю лучших из них.
Hey.
I am not a prude, sweetheart.
I swing with the best of them.
Скопировать
[ Skipped item nr. 130 ]
Конечно, найдется пара ханжей-вожатых которые не поймут философии Барта, но я думаю тело человека - это
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
I'm gonna swim 'nekkid.' - You're what?
Ah, sure, there'll be a couple Of up-tight counselors... who won't dig the Bart philosophy... but I feel the human body is a thing of beauty.
Marge, am I crazy or is my back getting hairier?
Скопировать
Я работаю с такими вещами, которые другим людям покажутся абсолютно отвратительными.
Я не ханжа, особенно в таких вопросах, честное слово.
Мне просто не нравятся останки во рту. Даже тзнакомых людей.
I deal with a lot of stuff that other people would find completely disgusting.
It's not like I'm a wimp about this kinda thing, believe me.
It's just that I don't like to have remains in my mouth.
Скопировать
Но это ханжеская точка зрения.
А я сама ханжа.
Я же старше тебя настолько...
But this sanctimonious view.
And I myself a prude.
I'm older than you, so ...
Скопировать
Хорошие люди были последними из рода Сен-Фиакров.
Мошенник, пьяница и старая ханжа, которая трахалась с жиголо.
Простите.
The last of the Saint-Fiacres, what a fine pair!
A bankrupt drunk and a religious nut with her gigolos.
I'm sorry.
Скопировать
Если бы это не было бы так преступно, то было бы даже забавно.
- Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.
Теперь я должен буду учить сам.
If it weren't downright criminal, it would really be funny.
What would, Ed? - Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
Now I'll have to take that on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ханжа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ханжа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
