Перевод "хлебцы" на английский

Русский
English
0 / 30
хлебцыsmall loaf
Произношение хлебцы

хлебцы – 30 результатов перевода

Там... Печенье с орешками макадамии... Медово-горчичные крендельки...
Вы когда-нибудь пробовали хлебцы фокачча?
Вы же знаете, что мы закрыли у вас счет?
We have... macadamia nut cookies, the honey mustard pretzels.
Have you ever tried focaccia crisps?
You know we closed our account, right?
Скопировать
Он использует одинокую мать и ее невинное дитя, и за это он должен заплатить – что?
Он положил бесплатно сырные хлебцы.
Неужели?
He takes advantage of single mothers and their innocent children and for that, he must pay – what?
He gave us free cheesy bread.
He did?
Скопировать
- ОК, как только съедим хлебцы.
- Ладно, как съедим хлебцы.
Я заберу почту, иди в дом.
- Okay, after cheesy bread.
- Fine, after the cheesy bread.
I'm gonna go get the mail – go on inside.
Скопировать
- Ага.
- Я люблю сырные хлебцы.
- Знаю, что любишь.
- Yeah.
- I love the cheesy bread.
- I know you do.
Скопировать
Король швыряет деньги на любовниц, а мы подыхаем от голода.
Ты принес нам хлебца?
Я достану вам хлеба, даже если мне придется отнять его силой!
While the King wastes money on his mistresses, the rest of us must starve.
You do not have a piece of bread among us?
I will get bread, even if I have to use force.
Скопировать
Забрызгай меня пармезаном.
Заколи меня хлебцем.
А вы ведь ловкач, да?
Sprinkle me with parmesan.
Stab me with a breadstick.
You're quite an operator, aren't you?
Скопировать
Тост или хлебцы?
Хлебцы.
Он сломан.
Toast or crispbread?
-Crispbread.
It's broken.
Скопировать
- Яишница.
- Бекон, вафли, хлебцы.
- Бекон, вафли, хлебцы.
- Eggs.
- Bacon, waffles, toast.
- Bacon, waffles, toast.
Скопировать
Да отцепись ты.
Это детские хлебцы.
То подозревать, а то давай рассказывай...
Cut it out.
That's the baby's biscuits.
You're all so suspicious I shouldn't tell you a thing.
Скопировать
Мы просто поели.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы.
Может мне сходить и купить им что-то?
We just ate.
They liked it, the bread crusts you fried.
Shall I go out and buy them something?
Скопировать
Понравилось?
Даже хлебцы шведские, из Раттвика.
- Чёрт, смотри!
How about that?
Even the crispbread is swedish, from Rattvik.
- Hell, do you see that?
Скопировать
Кофе готов.
Тост или хлебцы?
Хлебцы.
Coffee.
Toast or crispbread?
-Crispbread.
Скопировать
- Бекон, вафли, хлебцы.
- Бекон, вафли, хлебцы.
Кофе.
- Bacon, waffles, toast.
- Bacon, waffles, toast.
Coffee.
Скопировать
Сдобную булочку? Как оригинально! У вас всегда необычайные идеи!
Я уже вижу на голове круглую и озорную шапочку цвета поджаренного хлебца, а платье еще более объемное
Она зовет себя Камиллой А он зовет ее Сдобной булочкой
I can just see it, A cheeky little round hat the colour of toast.
A dress a bit lighter than the hat With big flounces for the sides of the brioche.
He calls her Brioche.
Скопировать
"олко не ешь мои жлебцы сутра. ќ!
Ёто что специальные хлебцы ћэри.
¬прошлый раз ты забрал мою игрушку. ѕомнишь?
- Don't eat my cereal in the morning.
- Oh, so it's Mary's special cereal?
The last time you took the toy surprise, remember?
Скопировать
Просто принесите и всё.
Или хлебцы с отрубями.
Всё так и проскакивает.
Just bring it, all right?
Or Raisin Bran.
That goes right through me.
Скопировать
Дети, сегодня вечером меня дома не будет.
На ужин я вам оставляю низкокалорийные хлебцы. Ага.
- Хорошо.
Miss Alaska.
Kids, I won't be home tonight, so I'm leaving you some low-cal microwavable TV dinners.
- Uh--
Скопировать
- Надо позвонить Питу?
- ОК, как только съедим хлебцы.
- Ладно, как съедим хлебцы.
- Should we call Pete tonight?
- Okay, after cheesy bread.
- Fine, after the cheesy bread.
Скопировать
- Мама, у меня хорошо получается.
- Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
Я хочу, чтобы ты научилась готовить настоящий обед.
- But I'm really good!
- Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis?
Now exams are over, you'll learn full Punjabi dinner, meat and vegetarian!
Скопировать
- Больше не торгуем.
- Филлинхенские хлебцы?
- Не выпускаются. - Шпревальдские огурчики?
Filinchen Crispbread?
- Not for sale anymore. Spreewood gherkins?
- Goodness, where do you live, boy?
Скопировать
Звонили.
Юль, положила тебе хлебца.
Спаси Господи, матушка
They just called.
Yulia, there's some bread for you.
God bless you. Glory be to God. Eat up.
Скопировать
Мама умерла.
У тебя хлебцев нет?
Ты время завтрака проспала.
Mom died.
Do you have any toast?
Breakfast is over.
Скопировать
С чёрной корочкой.
Теперь можно поговорить про деревенские хлебцы свеженарезанное мясо и сыр...
Я люблю "Квизнос" и в восторге от нашей затеи но пусть побудут немного наедине...
NO ONE IS PRETTIER THAN YOU."
THANKS. - YOU'RE WELCOME. - THAT'S GOOD.
- YEAH, IF WE CAN THROW IN THE TAG LINE AGAIN. - ALL RIGHT, WRAP IT UP, SOLOMON. - SO, UH, IT SEEMS,
Скопировать
И я в принципе люблю Иисуса.
И я всегда хотела попробовать один из этих священных хлебцев.
Ну, у меня есть целая коробка таких.
And I just love Jesus Christ.
And I've always wanted to try one of those communion wafers.
Well, I have a box of a thousand.
Скопировать
Хороший сегодня день.
Я заслужил бананового хлебца.
О,черт.
And that is a good day.
I earned some banana bread.
Oh, crap.
Скопировать
И так без остановки.
Каждую неделю расходуем десять упаковок хлебцов.
Мне нравится эта интрига!
It's nonstop.
We're getting through ten boxes of tart pops a week.
I like the suspense.
Скопировать
Из телека или из какой-то культурной программы, или спортивного шоу.
Марат поел хлебцы, но есть еще хлопья...
Мы не смотрели это, это не то, что кажется, - мы были... Это было для исследования.
From TV, something like a culture programme or sports show.
Marat has had Shreddies, but there is Crunchy... We weren't watching it like that, that's not what it is, we were...
It was for research.
Скопировать
У Тамары перерыв.
Дайте мне рисовые хлебцы и яблоко.
Пожалуйста, давай вернем Моргана.
♪ Tamra's break time
♪ Get me a rice cake and a apple, ooh ♪
Please let's rehire Morgan.
Скопировать
Это дарохранительница.
В ней мы храним гостию - хлебцы, освященные во время литургии.
Мы верим, что при освящении хлеб и вино превращаются в тело и кровь Господа нашего Иисуса Христа.
We call that the tabernacle.
In that, we keep the reserved hosts - wafers consecrated during the Holy Mass.
Now, we believe that during the consecration, the bread and wine truly become the body and blood of our Lord Jesus Christ.
Скопировать
Увидимся после кинофильма.
Ах, эти золотистые хлебцы. Ах, эти золотистые хлебцы.
Хрустящие, поджаристые хлебы. Новый вид завтрака...
We'll see you after the movie.
' Oh, those Golden Grahams Oh, those Golden Grahams '
' Crispy, crunchy graham cereal Brand-new breakfast treat '
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хлебцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлебцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение