Перевод "хлор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хлор

хлор – 30 результатов перевода

Понял?
Это - хлор!
- Смешно, потому что он ядовитый.
Get it?
It's chlorine!
- It's funny because it's poisonous.
Скопировать
- У нас есть всё, что хотите.
Обычно я пью воду из-под крана, потому что хлор не даёт зубам разрушаться.
Иначе они мигом выпадут, дорогая.
Whatever you want, you can have.
I usually take tap water 'cause the fluoride keeps your teeth from rotting.
Otherwise, they'll drop right out on you, honey.
Скопировать
Повреждение кислотой?
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
Разве кислые газы используются для лечения ТБ?
What´s that?
It occurs as a result of inhaling acid gasses or chlorine.
Did they use acid gasses to treat TB?
Скопировать
Кто-то другой мог забрать девочку, а менеджер этого не знал.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных
Не о чем не говорит?
I mean, the area is a place full of vacationing families. There could be hundreds of little kids running around.
No, he remembers this kid. She told him he should use chlorine to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool.
Does that sound like someone you know?
Скопировать
Он похож на пекинесса.
Черт, небольшой перебор хлора в этом генофонде.
А главное, они никогда не узнают.
-Stranger things have happened.
-Me, a senior editor. I'd like that. You shouldn't get your hopes up.
Well, it's a possibility.
Скопировать
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today.
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn´t even have she ran away across the Common.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine.
Скопировать
Забавно: римские путаны купались в молоке.
А в наши дни это - хлор.
И они еще удивляются, почему загрязнены реки.
Funny: Roman whores took milk baths.
Today's use Clorox.
No wonder the streams are polluted.
Скопировать
Ты слишком много сидишь в воде!
Весь этот хлор тебе мозги разъел!
- Ты что, ничего не понял?
You spend too much time in the water.
Chlorine`s done something to your brain!
- Have you learned nothing?
Скопировать
Этот галоген является самым распространенным в природе.
Хлор.
Точно!
This halogen is the most abundant in nature.
Chlorine.
Yep.
Скопировать
Ты просто должен мне доверять.
Военные взрывчатки, обычно, делают из белого фосфора или хлоро-трифторида.
Они очень эффективны, но еще, они не стабильны, очень токсичны, и их крайне тяжело найти в магазине.
I just need you to trust me.
Military firebombs are typically white phosphorus or chlorine trifluoride.
These are remarkably effective, but they're also unstable lethally toxic and hard to find at the grocery store.
Скопировать
Уровень бора 225
Высокое содержание меди, кадмия и хлора.
Часы тикают.
Boron levels? 225.
Copper, cadmium, and chloride all high.
The clock is ticking.
Скопировать
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
В Гарвард пришли новости именно о них
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
These are the only ones of which the news has come to Harvard
Скопировать
Вода в ее легких из фонтана перед зданием "мозгового центра".
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Масло и воск используют как основные составляющие масляных красок.
We matched the water in her lungs to the fountain in front Of the think tank building.
Exact chlorine and alkali levels.
Both the oil and the wax are used As base ingredients in oil-based paints.
Скопировать
И когда морская вода взаимодействует с батареей, то получается?
Хлор, токсический газообразный хлор.
Им пришлось всплыть на поверхность, чтобы проветрить подлодку, и их заметили и подорвали.
And when the seawater hits the battery it creates?
toxic chlorine gas.
and they were spotted and blown out of the water.
Скопировать
Ѕыть очарованым пламенем огн€, и не иметь пон€ти€, что кислород необходим дл€ горени€, или что кислород вообще существует.
Ќе знать, что водород - жизнетвор€ща€ составл€юща€ океана, или что натрий и хлор вместе придают воде
"олько в последние 200 лет мы узнали, что такое химический элемент.
To be mystified by fire, to have no idea that oxygen is essential to make it burn or that oxygen even existed.
Not to know that hydrogen is a vital ingredient of the ocean or that sodium and chlorine combine to give its salty taste.
It's only in the last 200 years that we've known what an element is.
Скопировать
Ќо калий был только началом.
временем ƒэви добавил к перечню Ћавуазье шесть новых элементов и подтвердил, что такие вещества, как хлор
ќн был рыцарем в мире химии - бесстрашным, даже безрассудным с точки зрени€ рискованности эксперимента.
But potassium was just the beginning.
In time, Davy added six new elements to Lavoisier's list, and he confirmed that substances like chlorine and iodine were also elements.
He was a maverick in the world of chemistry - fearless, even reckless in the face of a hazardous experiment.
Скопировать
Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях.
выяснил, что обычная поваренная соль, хлорид натрия, всегда состоит из одной части натрия и одной части хлора
Поэтому было не важно откуда соль: из Солт Лейк Сити или же из Сибири, ее состав был каждый раз одинаков с точки зрения пропорции составляющих ее элементов.
When they do so, they always combine in the same proportions.
Dalton would have known that table salt, sodium chloride, is always made up of one part sodium and one part chlorine.
So it doesn't matter whether the salt comes from Salt Lake City or Siberia, it's always in the same proportion by weight, every time.
Скопировать
Здесь восемь элементов в порядке возрастания их атомной массы, и я собираюсь исследовать их свойства по запаху.
Первый элемент - хлор.
Это желтовато-зеленый газ крайне токсичен.
Here are eight elements in order of their atomic weight, and I'm going to explore their properties by smelling them.
The first element is chlorine.
It's a yellowy-green gas that's highly toxic.
Скопировать
Нужно быть очень осторожным, поэтому я бы не советовал вам проделывать это дома.
Пахнет очень похоже на хлор, только гораздо хуже, резче.
Ну вот, похоже, закон октав Ньюлэндса здесь работает, поскольку восьмой элемент, бром, похож по свойствам на первый - хлор.
I'm going to be very careful, because I don't recommend you try this at home.
Smells very much like chlorine, only a lot worse, a lot stronger.
And so Newlands' law of octaves seems to work here, because the eighth element, bromine, is similar in properties to the first one, chlorine.
Скопировать
Итак, здесь с этой стороны щелочные металлы, от лития до цезия.
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне
И неподалеку от них, на самом верху - такие важные в жизни элементы, как углерод, азот, кислород, все неметаллы.
So over on this side are the alkali metals, from lithium to caesium.
And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive.
And alongside them at the top are the elements important for life - carbon, nitrogen, oxygen, all non-metals.
Скопировать
Атомные номера - это целые числа, в отличие от атомной массы, среди них не может быть неудобных дробей.
К примеру, хлор имеет атомный вес, который выглядит в виде неудобной дроби 35,5, но целый атомный номер
Вот как Мозли понял, что именно атомный номер, а не атомный вес, определяет положение в списке элементов.
Atomic numbers are whole numbers, so, unlike atomic weights, there can't be any awkward fractions.
For example, chlorine has an atomic weight that comes in an inconvenient half, 35.5, but a whole atomic number, 17.
So Moseley realised that it's the atomic number, not the atomic weight, that determines the number and the order of the elements.
Скопировать
Пахнет очень похоже на хлор, только гораздо хуже, резче.
закон октав Ньюлэндса здесь работает, поскольку восьмой элемент, бром, похож по свойствам на первый - хлор
Сегодня "Закон октав" Ньюлэндса известен как "Периодический закон".
Smells very much like chlorine, only a lot worse, a lot stronger.
And so Newlands' law of octaves seems to work here, because the eighth element, bromine, is similar in properties to the first one, chlorine.
'Today we know Newlands' law of octaves as the law of periodicity.
Скопировать
Правда?
Ты пахнешь смесью хлора
- и текилы.
Really?
You smell like one part chlorine,
- two parts Tequila.
Скопировать
Думаешь, отпечатки могли пережить горячую воду и отбеливатель?
Ну, бляшка медная, так что я полагаю возможным, что отпечаток вызвал коррозию, а затем хлор закрепил
Если добавить селенистую кислоту с медным сульфатом...
You think the prints can, uh... survive the hot water and the bleach?
Well, the button is brass, so I think it's entirely possible a print could have gotten etched onto it and then the chlorine would have set it.
If you add the selenious acid with the copper sulfate...
Скопировать
Да, но это не имеет значения.
Это от хлора.
Смотри, лады сделаны из никеля и никель реагирует так только при контакте с хлором.
Yeah, but that doesn't matter.
This is from chlorine.
See, the frets are made out of nickel, and nickel reacts like this when exposed to chlorine.
Скопировать
Это от хлора.
Смотри, лады сделаны из никеля и никель реагирует так только при контакте с хлором.
На крыше отеля есть бассейн.
This is from chlorine.
See, the frets are made out of nickel, and nickel reacts like this when exposed to chlorine.
There's a rooftop pool at the hotel.
Скопировать
На крыше отеля есть бассейн.
Если Коул был убит там, убийца должен был очистить гитару с помощью чистого хлора.
Вот почему она была чистой, когда Бебе ее украла.
There's a rooftop pool at the hotel.
If Cole was, the killer might have cleaned the guitar with pure chlorine.
That's why it was so clean when Bebe stole it.
Скопировать
Хотя и выглядят различно с давних пор. И обезьяна с космоса такая же как мы...
Хотя мой воздух - хлор...
Ух ты, я не могу поверить, что вы это сами всё придумали.
♪ As different as they seem ♪
♪ The space gorilla's just like us ♪ ♪ Although I breathe chlorine. ♪
Wow, I can't believe you 'maginated all that stuff.
Скопировать
Некоторые из его результатов были в высшей степени точными.
Вес газа хлора был определен им с точностью до пятой доли процента от того, что известен нам сегодня.
Но в то самое время, когда Берцелиус получал свои результаты, другие ученые начали измерять атомные веса и пришли к совершенно разным результатам.
Some of his results were remarkably accurate.
His weight for chlorine, a gas, got to within a fifth of a per cent of what we know today.
But by the time Berzelius produced his results, other scientists had started measuring atomic weights and come up with completely different answers.
Скопировать
Наконец, номер восемь, бром.
Уже вижу - это газ, похожий на хлор, красноватый, высокотоксичный газ.
Нужно быть очень осторожным, поэтому я бы не советовал вам проделывать это дома.
Finally number eight, bromine.
I already see it's a gas, like chlorine, a reddish gas, highly toxic.
I'm going to be very careful, because I don't recommend you try this at home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хлор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение