Перевод "хлор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хлор

хлор – 30 результатов перевода

Скорее, частная клиника.
Здесь нет хлора, которым дезинфицируют в обычных больницах.
Я так понимаю, это не всё?
A private clinic most likely.
They use chlorine in regular hospitals, the scent is absent here.
That's not all, is it?
Скопировать
Хорошо. Подожди.
Не вдыхай пары хлора.
Что ты делаешь?
All right.
Don't breathe in the chlorine fumes.
What are you doing?
Скопировать
Я предполагаю, что убийца нырнул туда и забрал ее.
Да, а фильтры и хлор в бассейне должно быть смыли все следы крови.
Но убийце пришлось двигать тело.
I would imagine that the killer dove in and collected them.
Yeah, and, uh, the filters and the chlorine in the pool would have washed away any traces of blood.
But the killer had to move the body.
Скопировать
Я храню его для самозащиты.
Оно положительно на хлор.
И, да, вы не нашли все пули.
I carry it for self-defense.
It tested positive for chlorine.
Yeah, and you didn't recover all the slugs.
Скопировать
Что это такое?
Немного хлора, чтобы помочь ему расслабиться.
Надо давать успокаивающие. Я пытаюсь заменить охотничий инстинкт.
That's dangerous, sir.
What the heck is that? A little more chlorine to help him relax.
You're sedating him?
Скопировать
Токсичность - эффективный сдерживающий фактор против мародеров..
Мы, Волмы, можем дышать хлором.
Тайник закопан на глубине 4 футов, под этой цистерной.
We Volm can breathe chlorine.
The cache is buried 4 feet below this cistern.
I assume you have a way to access it.
Скопировать
-Да боже, сколько можно повторять?
Хлор - мой криптонит.
Одна капля этого дерьма и я превращаюсь из Джейми Рэдкнаппа в Гарри Рэдкнаппа за минуту.
Oh, how many times?
Chlorine is my Kryptonite.
One drop of that shit and I go from Jamie Redknapp to Harry Redknapp, like that.
Скопировать
Их электроны танцуют в другом ритме.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора.
Десять миллионов миллиардов атомов в сумасшедшем танце в одной песчинке соли.
Their electrons dance to a different tune.
A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Ten million billion of them doing their crazy dances in a single grain of salt.
Скопировать
Это фальшивая бобма просто отвлекающий маневр, чтобы задержать нас.
Если поезд сойдет с рельсов и баки с хлором взорвутся...
Как минимум 100 тысяч людей погибнут.
This fake bomb was a diversion to keep us away.
If those chlorine tankers explode or derail...
At least a 100,000 deaths.
Скопировать
В чём дело, Тао?
Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия
Кто-то вычистил эту комнату с хлоркой, недавно.
What's going on in here, Tao?
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool.
Someone has cleaned this room with a lot of bleach, recently.
Скопировать
Вот это находка.
Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора — добудешь электричество, сестрёнка.
Получится самодельная батарейка.
Oh, hell, yeah. Score.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Homemade battery.
Скопировать
К9 был плавающим псом!
неё, хлынула морская вода, и она вступила в реакцию с батареями, и образовались клубы газообразного хлора
Написала жалобу!
K9 was a floating dog!
- She flooded her boilers and lost engine power... - ALAN BARKS ..so her sister sub, K4, piled into her, seawater poured in, and it reacted with the batteries and produced clouds of chlorine gas, and the crew, which was 56 men...
Wrote a letter of complaint!
Скопировать
32-33, не больше, живёте одна, ни детей, ни домашних животных.
Пользуетесь не самыми дешёвыми духами, посещаете бассейн с повышенным содержанием хлора, любите крепкий
Что это, шоколадные конфеты?
You are not older than thirty-six. You live alone, no kids, no pets.
You wear an expensive perfume, go to the swimming pool with high contents of chlorine, you like strong coffee and you eat round things all the time.
What are those? Round candies?
Скопировать
"Городские районы повышенной опасности".
"Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят
Зачем это делать?
"High Threat Urban Areas."
"Materials including chlorine gas "anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards."
Why do that?
Скопировать
Это на север от Бейкерсфильд.
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
Бэллами узнал, что мы вышли на него.
It's Bakersfield to the north.
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now.
Bellamy must've knew we were onto him.
Скопировать
Следы химической реакции.
Молекулярный хлор расщепляет кровь.
Комнату вымыли.
A chemical reaction.
Molecular chlorine breaking down blood.
This room's been washed.
Скопировать
Гравитация очень, очень приятная - 80 процентов от Земной.
много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор
Аммиак уступает место кристаллическому углеводороду, и нормальному воздуху.
The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's.
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.
The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air.
Скопировать
Что это за запах?
Я думаю, это хлор.
Тут есть несколько смертельно опасных загрязненных мест.
I think it's chlorine.
There are lethal patches of toxicity throughout this area.
Matthew, if you'll open your duffel bag.
Скопировать
Что ты делаешь?
Там есть хлор.
Твои штаны... на них металлические кнопки?
What are you doing?
It has chlorine in it.
Your pants... they got a metal button on them?
Скопировать
Или использовав растворитель или чистящее средство с содержанием спирта.
Или хлора?
Да, моющее средство с хлором будет эффективно.
Yes. Or some kind of solvent or alcohol-based cleanser.
Yes.
A chlorine-based wash would be quite effective.
Скопировать
Да, моющее средство с хлором будет эффективно.
Не будет ли эффективно моющее средство с хлором также для удаления следов ДНК от прикосновений?
- Да, будет.
A chlorine-based wash would be quite effective.
Wouldn't chlorine also be effective at washing away any result from touch DNA?
Yes, it would.
Скопировать
Или хлора?
Да, моющее средство с хлором будет эффективно.
Не будет ли эффективно моющее средство с хлором также для удаления следов ДНК от прикосновений?
Yes.
A chlorine-based wash would be quite effective.
Wouldn't chlorine also be effective at washing away any result from touch DNA?
Скопировать
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
Я ненавижу запах хлора.
Я ненавижу членский билет и медицинское обследование.
I hate getting undressed and dressed, drying my hair in the winter, a wet towel in my bag, a wet swimsuit, wet flip-flops...
I hate the smell of chlorine.
I hate the membership card and the medical examination:
Скопировать
Там пальмы и все такое.
И везде пахнет хлором.
Я как будто на Барбадосе.
I mean, there's like palm trees and stuff.
And the whole place smells like chlorine.
It's like I'm in Barbados or somewhere.
Скопировать
Трихлорфенол - это антимикробный препарат используемый для обработки древесины.
Получается когда объединяют хлор и фенол.
Трихлоранизол появляется в бутылке с вином, когда её закупоривают плохой пробкой.
Trichlorophenol-- that's an anti-microbial used to process wood.
Produced when you combine chlorine and phenol.
Trichloroanisole is a chemical that causes wine to become tainted-- or "corked."
Скопировать
Чересчур расслабиться?
В них бывает много хлора.
- Ах да, микробы. - Я даже не помню, чтобы я с ним встречался.
Getting overly relaxed?
A lot of chlorine in those sorts of things.
- I don't even remember meeting that guy.
Скопировать
Конечно это было после 40 триллионов ванн.
Наши куры не сталкиваются с хлором.
Много людей удивляются
Of course, those have been through 40 trillion baths.
Ours haven't seen any chlorine.
A lot of people wonder "Is this real?
Скопировать
Уровень бора 225
Высокое содержание меди, кадмия и хлора.
Часы тикают.
Boron levels? 225.
Copper, cadmium, and chloride all high.
The clock is ticking.
Скопировать
Однозначно не совпадает ни с одним образцом, принесённым Ником.
Уровень кислотности тот же, но вот уровень хлора слишком низкий.
Больше похож на водопроводную воду.
Certainly doesn't match any of the samples that Nick brought in.
pH is about the same, but the chlorine level is far too low.
More in line with regular tap water.
Скопировать
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today.
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn´t even have she ran away across the Common.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хлор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение