Перевод "хлор" на английский
Произношение хлор
хлор – 30 результатов перевода
- И конечный продукт будет...?
- Хлор и гидроксид натрия.
- И сколько заводов в Джерси производят это? - Не торопитесь.
The end product being?
Chlorine and sodium hydroxide.
How many plants are there in Jersey that produce that?
Скопировать
- У нас есть всё, что хотите.
Обычно я пью воду из-под крана, потому что хлор не даёт зубам разрушаться.
Иначе они мигом выпадут, дорогая.
Whatever you want, you can have.
I usually take tap water 'cause the fluoride keeps your teeth from rotting.
Otherwise, they'll drop right out on you, honey.
Скопировать
Понял?
Это - хлор!
- Смешно, потому что он ядовитый.
Get it?
It's chlorine!
- It's funny because it's poisonous.
Скопировать
Забавно: римские путаны купались в молоке.
А в наши дни это - хлор.
И они еще удивляются, почему загрязнены реки.
Funny: Roman whores took milk baths.
Today's use Clorox.
No wonder the streams are polluted.
Скопировать
Кто-то другой мог забрать девочку, а менеджер этого не знал.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных
Не о чем не говорит?
I mean, the area is a place full of vacationing families. There could be hundreds of little kids running around.
No, he remembers this kid. She told him he should use chlorine to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool.
Does that sound like someone you know?
Скопировать
Дай ключ! Дай мне ключ.
Гидролиз или хлор? Хлор. А?
- Не хлор. Эй, есть номер люкс?
Give me the key!
Hydrolysis or chlorine?
Do you have a suite?
Скопировать
Гидролиз или хлор? Хлор. А?
- Не хлор. Эй, есть номер люкс?
Вы не слышите? Вы не слышите, что я разговариваю с мсье?
Hydrolysis or chlorine?
Do you have a suite?
Can't you see I'm talking?
Скопировать
Естественно, раз ты ее не любишь.
Например, валентности хлора и водорода противоположны, их молекулы легко соединяются и образуют соляную
Я все равно не понимаю.
I don't get it. No wonder that you don't like it.
Look, the valences of chlorine and hydrogen are opposed, so they bind easily to form hydrochloric acid.
Forget it.
Скопировать
Так, 74 - это вольфрам.
17 - хлор.
18 - аргон.
So, 74 gives us tungsten.
17, chlorine.
18, argon.
Скопировать
Это фальшивая бобма просто отвлекающий маневр, чтобы задержать нас.
Если поезд сойдет с рельсов и баки с хлором взорвутся...
Как минимум 100 тысяч людей погибнут.
This fake bomb was a diversion to keep us away.
If those chlorine tankers explode or derail...
At least a 100,000 deaths.
Скопировать
"Городские районы повышенной опасности".
"Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят
Зачем это делать?
"High Threat Urban Areas."
"Materials including chlorine gas "anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards."
Why do that?
Скопировать
Это на север от Бейкерсфильд.
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
Бэллами узнал, что мы вышли на него.
It's Bakersfield to the north.
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now.
Bellamy must've knew we were onto him.
Скопировать
К9 был плавающим псом!
неё, хлынула морская вода, и она вступила в реакцию с батареями, и образовались клубы газообразного хлора
Написала жалобу!
K9 was a floating dog!
- She flooded her boilers and lost engine power... - ALAN BARKS ..so her sister sub, K4, piled into her, seawater poured in, and it reacted with the batteries and produced clouds of chlorine gas, and the crew, which was 56 men...
Wrote a letter of complaint!
Скопировать
Я не помню.
Это хлор. Зак!
Что произошло?
I don't remember.
It's the chlorine.
[ panting ] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Скопировать
32-33, не больше, живёте одна, ни детей, ни домашних животных.
Пользуетесь не самыми дешёвыми духами, посещаете бассейн с повышенным содержанием хлора, любите крепкий
Что это, шоколадные конфеты?
You are not older than thirty-six. You live alone, no kids, no pets.
You wear an expensive perfume, go to the swimming pool with high contents of chlorine, you like strong coffee and you eat round things all the time.
What are those? Round candies?
Скопировать
Скорее, частная клиника.
Здесь нет хлора, которым дезинфицируют в обычных больницах.
Я так понимаю, это не всё?
A private clinic most likely.
They use chlorine in regular hospitals, the scent is absent here.
That's not all, is it?
Скопировать
Но Карина сказала, что вода сильно испортила ей волосы.
Слишком много хлора.
Вы с Кариной встречаетесь?
But Karina did say that that pool was really bad on her hair.
Too much chlorine.
Did you hook up with Karina?
Скопировать
Следы химической реакции.
Молекулярный хлор расщепляет кровь.
Комнату вымыли.
A chemical reaction.
Molecular chlorine breaking down blood.
This room's been washed.
Скопировать
H-C-2-H-3-O-2 это слабая кислота, которая частично ионизируется в водном растворе.
А истощение озонового слоя вызвано хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор
Господи.
H-C-2-H-3-O-2 is a weak acid that partily ionizes in an aqueous solution.
And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon.
Jesus.
Скопировать
Их электроны танцуют в другом ритме.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора.
Десять миллионов миллиардов атомов в сумасшедшем танце в одной песчинке соли.
Their electrons dance to a different tune.
A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Ten million billion of them doing their crazy dances in a single grain of salt.
Скопировать
Вольфрам...
Хлор...
Аргон...
Tungsten...
Chlorine.
Argon.
Скопировать
-Да боже, сколько можно повторять?
Хлор - мой криптонит.
Одна капля этого дерьма и я превращаюсь из Джейми Рэдкнаппа в Гарри Рэдкнаппа за минуту.
Oh, how many times?
Chlorine is my Kryptonite.
One drop of that shit and I go from Jamie Redknapp to Harry Redknapp, like that.
Скопировать
- Если не возражаешь.
Когда хлор попал в тормозную жидкость, бум.
Получается химический взрыв.
If you don't mind.
When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom.
You get a chemical explosion.
Скопировать
Вот это находка.
Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора — добудешь электричество, сестрёнка.
Получится самодельная батарейка.
Oh, hell, yeah. Score.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Homemade battery.
Скопировать
В чём дело, Тао?
Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия
Кто-то вычистил эту комнату с хлоркой, недавно.
What's going on in here, Tao?
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool.
Someone has cleaned this room with a lot of bleach, recently.
Скопировать
Я вела группы и я помогла тысячам людей в широко известной интернациональной социально программе.
-Х.. Лорен.
Худеем вместе.
I have led groups, and I have helped thousands of people in a well-renowned, international outreach program.
- Called? - Wh...? Lauren.
Weight watchers.
Скопировать
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today.
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn´t even have she ran away across the Common.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine.
Скопировать
Повреждение кислотой?
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
Разве кислые газы используются для лечения ТБ?
What´s that?
It occurs as a result of inhaling acid gasses or chlorine.
Did they use acid gasses to treat TB?
Скопировать
Он похож на пекинесса.
Черт, небольшой перебор хлора в этом генофонде.
А главное, они никогда не узнают.
-Stranger things have happened.
-Me, a senior editor. I'd like that. You shouldn't get your hopes up.
Well, it's a possibility.
Скопировать
В "Прогулке на воздушных шарах" у Барри Берпа?
- Там текучка кадров из-за попадания хлора в глаза.
- Хмм!
Barry Burp's Bubble Ride? Get you a job there easy.
- High turnover cos of the chlorine in the eyes.
- Hmm!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хлор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение