Перевод "хм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хм

хм – 30 результатов перевода

Розмари?
Хм...
Научишь меня флиртовать?
Rosemary?
Hmm?
Would you teach me how to flirt?
Скопировать
Сколько времени прошло с того визита в банк Амстердама? - Одиннадцать месяцев.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
And in all this time no one thought about Boris...
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Скопировать
Это очень интересно - телескопическая машина наблюдения, хм?
Хм.
Очень современно, я впечатлен.
This is interesting - a telescopic viewing machine, hmm?
I imagine you can keep track on the entire Colony from here and direct intercommunication between all parts.
Hmm. Very up-to-date, I imagine.
Скопировать
к наркоманам, слабакам типа Альберта.
Хм...
Альберт, что за парень не знаю, о чём думал твой друг но если мне удастся найти ключ, мы славно заживём.
You should be disgusted with drug addicts, the weak...
Like Albert.
Albert, what a guy... I don't know what your friend was thinking... But if I manage to find (?
Скопировать
И я всегда... очень молчалив с дамами.
Но здесь... хм лучше быть в курсе.
Так что?
I'm not the curious type.
But here...
It's better to stay informed.
Скопировать
есть прекрасная гробница ты найдёшь там... нашего Бориса.
Хм...
Снаружи, в парке?
Outside in the park? (? ) in a park.
Right, but what were you expecting?
A beautiful funeral ceremony...
Скопировать
О, извините.
Это очень интересно - телескопическая машина наблюдения, хм?
Я предполагаю, что Вы можете следить за всей Колонией отсюда и напрямом общаться между всеми ее частями. Хм.
Oh, forgive me.
This is interesting - a telescopic viewing machine, hmm?
I imagine you can keep track on the entire Colony from here and direct intercommunication between all parts.
Скопировать
Завтра утром я дам тебе ключ, вот увидишь.
Хм... я не из любопытных типов.
И я всегда... очень молчалив с дамами.
I'll get you the key tomorrow morning, you'll see.
Aren't you going to ask me why I'm here?
I'm not the curious type.
Скопировать
В глубине души она была дурой как женщина и как сообщница босса!
Хм... Он завладел ей и её ключом.
Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда.
Poor thing? Why? Deep down she was a fool.
As a woman and as the boss' accomplice.
He had her and the key in his grip.
Скопировать
Если бы ты только видел его.
Хм...
Мне бы очень хотелось... чтобы ты пришла с ним.
He's diabolical.
If only you'd seen him.
I'd really like it if you arrived with him.
Скопировать
Но, все здесь совершенно новое.
- Хм, Вы заметили это.
- Конечно, я заметил.
All the stuff in here is brand new!
- You noticed that.
- Of course I did.
Скопировать
С ним тоже что-то не так.
Хм-м-м?
Он останавливается!
There's something wrong with that too.
Hmmm?
It's standing still!
Скопировать
К тому же Борис, всё-таки выбрал замечательный дом.
Даже сама идея воссоединения здесь, в конце карнавала... хм сработала хорошо.
Будет легче уйти... незамеченным.
But the idea to reunite here, at the end of the carnival... Worked out well.
It will be easier to leave without being noticed.
It really is beautiful.
Скопировать
- Или же мы можем доверять ей.
Хм это очень опасно.
Мне не нравятся эти шутки.
It's very dangerous.
I don't like these jokes.
I couldn't care less about your tastes, stop acting like a fool.
Скопировать
Генерал.
Хм!
Неплохое сходство, не так ли?
The General.
Hmm!
Not a bad likeness.
Скопировать
- Или Карине?
- Хм... она истеричка.
Я решила довериться тебе.
He'd kill us all.
Or Carina?
-She's hysterical.
Скопировать
Ну, я оставляю этого человека.
Хм?
О. Да, конечно.
Well, I'm leaving this man.
Hmm?
Oh. Well, yes.
Скопировать
Так, значит - Кит.
Хм. Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Ну, он - человек м-ра Уотерфилда.
It's Keith...
Do you know a man called Bob Hall?
He's a man Mr Waterfield employs.
Скопировать
Коммендант, Инспектор говорил, куда он идет?
Хм, он сказал, что собирался навести справки о Хамелеон Тур.
И теперь он исчез?
Commandant, did the Inspector say where he was going?
Hmm, oh he said he was going to make some enquires about Chameleon Tours.
And now he's disappeared?
Скопировать
Я только хотел удостовериться.
Хм.
Значит вы можете последовать за ним.
I just wanted to make sure.
Hmm.
So you can arrange to have it followed.
Скопировать
Только несколько бумаг.
Хм...
Тогда мы должны возвратиться в Авиадиспетчерскую службу.
Just a few papers.
Hmm...
Oh we'd better get back to Air Traffic Control then.
Скопировать
Шесть!
Хм.
Ваш парень отдается своей работе.
Six!
Hmm.
Your boy is dedicated to his work.
Скопировать
Почему бы и нет?
Хм, Тартюф.
Займусь-ка я Тартюфом.
Why not?
Tartuffe...
I'll take care of Tartuffe.
Скопировать
Да.
Хм...
Вам не известно это имя?
Yes.
Hmm...
You don't recognize the name?
Скопировать
Сэр, я боюсь что последствия будут печальными.
Хм-хм! Ты так считаешь?
Нам лучше отправить вас в тыл.
Colonel, sir, I'm afraid that would be disastrous.
(CLEARS THROAT) Oh, you think so?
He's right. We'd better run for it.
Скопировать
Нет-нет, я так не думаю.
Хм.
Горничная сказала, что он уехал.
No, no, I don't think so.
Oh.
The maid says he is away.
Скопировать
То тут, то там.
Хм.
А что это за...
Round about.
Oh.
What was this...
Скопировать
Скажите, пожалуйста, как мне стать моряком?
Хм, это очень сложно.
- Деньги есть?
Tell me, please, how do I become a sailor?
Hmm, it is very difficult.
- Do you have money?
Скопировать
- Какой Саулюкас?
- Разве не знаете Сауляуса, хм...?
Я не могу.
- Which Salyukas?
- You don't know Salyukas, hmm...?
I can't.
Скопировать
- Болтон опаздывает.
- Хм, может он усыпил сам себя?
- Осторожно с этим, Питер.
Bolton's late.
Hmph. Maybe he's put himself to sleep.
Careful with it, Peter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение