Перевод "хряк" на английский

Русский
English
0 / 30
хрякhog boar male pig
Произношение хряк

хряк – 30 результатов перевода

Девка, гадина, накрашенная смрадина.
Жених, хряк, воняешь вином ещё так.
Во имя Бога, дура несчастная, если немая - не значит, что не слышишь. - Скажи ей, скажи...
Girl, you filth, you stink like a cream. Girl, you filth, you stink like a cream.
Boy, you pig, you stink like a wine. Boy, you pig, you stink like a wine.
Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.
Скопировать
- Эй, парень.
- Ты выглядишь точь-в-точь как хряк.
- Нет, не надо.
- Hey, boy.
- You look just like a hog.
- No, don't.
Скопировать
- Нет, не надо.
- Прямо как хряк.
Давай , свинка, свинка, свинка.
- No, don't.
Just like a hog.
Come here, piggy, piggy, piggy.
Скопировать
О, нет, нет.
- Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк.
- Не надо!
Oh, no, no.
Looks like we got us a sow here instead of a boar.
Don't!
Скопировать
Дешёвка!
Хряк!
Вот тебе!
Sleaze!
Pig!
Take this!
Скопировать
- Люблю тебя, Герцогиня Дейзи!
- И я тебя Хряк-Начальник.
- Я не слышу!
- (Amerlcan accent) I love you, Dalsy Duke!
- l love you, too, Boss Hogg.
- l can't hear you!
Скопировать
- Я не слышу!
- Я тоже тебя люблю, Хряк-Начальник.
- Пока.
- l can't hear you!
- l love you, too, Boss Hogg.
- Bye.
Скопировать
Это был...
Хряк-Начальник.
- А сколько вы уже вместе?
That was, er,...
Boss Hogg.
- How long have you been together?
Скопировать
- Когда стара баба, то и ведьма, само собой.
- У-у-у, а вы намного лучше, хряки старые?
А ну-ка, подними юбку, Бертина, мы посмотрим.
Every woman that grow old becomes a witch!
And you are so much better? You old swine!
Raise your skirt, so we can see your tail. Enough, people!
Скопировать
Поняли?
Ага, пока хряк не выздоровеет.
Выздоровеет.
You got that?
Aye, as long as it cures boar.
It will.
Скопировать
Он должен сам отказаться от наших услуг.
Думаю, мне придется осмотреть его чертова хряка-победителя.
- Удачи вам.
He'd have to walk off of his own accord.
I suppose I shall have to see that damn prize boar of his.
Good luck to you.
Скопировать
У тебя одно карате на уме.
И всегда несёшься вперёд, словно хряк.
И это означает, что ты ничего не добился.
You only have karate.
Always barreling ahead like a boar.
That means you've made no progress.
Скопировать
Что же ты за проповедник, раз не хочешь спасти мою душу?
Вот хряк Господень.
Вспомни, каким ты сам был раньше.
What the hell kind of-of a preacher are you not to see if you can save my soul?
Goddamn Jesus hon.
Well, look what you used to be.
Скопировать
Старретты должны уйти.
Я предупреждал его дважды, но он тупой, как хряк.
Он поплатится за это.
Starrett's got to go.
I've warned him twice, but he's pig-headed.
He'll have to pay for it.
Скопировать
Онже твойлучший надзиратель.
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих.
- Отправь его в Африку купить рабов.
After all, isn't he the best man on your plantation?
I'd have done that... if the swine hadn't made all three of them pregnant.
Send him to Africa to buy slaves.
Скопировать
Взгляните на этого - у него весь хребет переломан.
Должно быть, здоровый был хряк.
Громадный. 300, 400 фунтов.
Look at him. His spine's all crushed.
Had to be one big motherfucker. Huge.
Three, four hundred pounds. Fuckin' huge.
Скопировать
Потому, что она здесь.
Наш хряк не родовитый.
Черная спина, но не в родстве со свиньями из Норвича.
It's a pleasure that she's here, being ill.
Not going to be famous, our pig.
Black on the back, but not related to the learned pig of Norwich.
Скопировать
- Свинину любите?
Член у хряка имеет форму хвоста - как штопор.
- Генри Скаддер.
You like pork?
Your hog's utensil is shaped like his tail. Like a... corkscrew.
Henry Scudder.
Скопировать
Еби мою пизду, всаживай хуй, всаживай!
Хряк мой мохнатенький!
Хряк мой. Мохнатенький.
Fuck my cunt, shove your prick right up.
My little mangalica piggy.
My little mangalica, my little pig,
Скопировать
Хряк мой мохнатенький!
Хряк мой. Мохнатенький.
Семенничок. Свинёныш!
My little mangalica piggy.
My little mangalica, my little pig,
my sow, my piggy!
Скопировать
Да как же батюшка, да у меня ж дом, корова, хозяйство...
хряка колоть надо.
-Все продать подчистую.
But there's my household, cow...
My pig needs to be slaughtered.
- Sell it all, lock, stock and barrel.
Скопировать
Слышь? Продашь, не пожалеешь.
За твоего хряка, я слышал, хорошие деньги дадут.
Славный хряк.
Sell it, you won't be sorry.
They'll give a lot of money for your pig.
It's a good pig.
Скопировать
За твоего хряка, я слышал, хорошие деньги дадут.
Славный хряк.
Ты знаешь, кабы я мясо ел, я б у тебя, его сам бы купил.
They'll give a lot of money for your pig.
It's a good pig.
If I ate meat I'd buy it.
Скопировать
Ты только не вздумай отправится к Коротышке Артуру и начать расспрашивать людей о тех вещах, что они не хотят обсуждать.
Так можно в челюсти к хрякам угодить... а то и еще куда хуже.
Мы же все одной крови, не так ли?
Don't you ever go down around Little Arthur's asking them people about shit they ain't offering to talk about.
That's a real good way to end up bit by hogs... or wishing you was.
We're all related, ain't we?
Скопировать
В хозяйстве пригодится.
Хряка завалить, или еще чего-нибудь.
У тебя че, ножа нет, что ли?
Useful around the house.
To slaughter a pig.
Don't you have a knife?
Скопировать
И нам не важно, кто ты Да это, в сущности, пустяк
Был пёс, и хряк, бычок, козёл
- Здесь бывали все
Don't matter where you come from Don't even matter what you are
A dog, a pig, a cow, a goat
- Had 'em all in here
Скопировать
Это слишком сильно сказано!
Как хряк!
Я бы иногда показывал пятачок!
That's too strong.
Well, piggish.
I showed her a little snout.
Скопировать
Я здесь?
Прикинь, иду в клуб, на аэробику передо мной катается черный чел, на роликах, с айподом и хряк об асфальт
Как Чаплин на банановой кожуре.
Well here And here
I'm going to the aerobics club In front of me going to roll a black has and-pod
And wham! On the asphalt! As Chaplin on a banana peel
Скопировать
Джо Тефтеля.
Если этот хряк знал что-либо о законах, то я был пилотом авиалайнера.
Я отсидел 11 лет.
Meatball Joe.
If that slob was a penologist I'm a jet airplane pilot.
I did 11 years.
Скопировать
Не опаздывайте.
весь хряк будет у меня в брюхе.
Бог мой...
Don't be late.
If you're late, the pig will all be in my stomach.
Gee...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хряк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хряк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение