Перевод "цветовод" на английский
Произношение цветовод
цветовод – 11 результатов перевода
Я знал, что ты поймешь, когда я покажу тебе цветы.
Я могу понять цветы, а вот цветоводов - нет.
Сколько тебе нужно, чтобы высадить плантацию?
I wanted you to see them in bloom, so you'd understand.
It's not the flowers that made me understand... it's the florist.
- How much to set you up?
Скопировать
Так, а теперь послушайте меня!
Меня не заставишь следовать каким-то там "правилам цветоводов" Вы не имеете права так относиться к людям
Ну конечно, мы туда зайдём.
Now you listen to me!
I won't bend down in front of some "florist codex" You can't treat people like that!
Of course we go in there.
Скопировать
Ну, мне надоела профессия, которую я выбрал.
Я был цветоводом.
Ну, знаешь, цветы и всякое дерьмо, которым их удобряют.
I got bored with my chosen profession.
- What was that? - I was a florist.
A florist? You know, flowers and shit.
Скопировать
ТАТ, Роршаха, ассоциативный.
Даже тест на то, не сдвинулся ли ты, с вопросами не слышу ли я голоса и не хочу ли стать цветоводом.
Я раньше хотела...
TATs, Rorschach, associative logic.
He even has that test to see if you're crazy that asks if you ever hear voices or wanted to be a florist.
I used to want...
Скопировать
Стой.
Цветовод там симптом чокнутости?
Никогда не хотела им быть.
Wait.
Florist means crazy, right?
I never wanted to do that.
Скопировать
- Яйцо это и есть бомба.
А цветовод и есть третий террорист.
6:45.
- The egg is the bomb.
Yeah, and the florist is the third terrorist.
6:45.
Скопировать
Может быть удастся уговорить власти отдать здание нам для наших целей.
улиц, проводить тренинги по работе, чтобы они смогли купить ракетные ранцы, полететь на Луну и стать цветоводами
Тебя не очень волнуют бездомные, не так ли?
Maybe we could get the city to donate the building to our cause.
We would be able to pry 250 new beds, get people off the streets and into job training so they could buy rocket packs and go to the moon and become florists.
You're not really interested in the homeless, are you?
Скопировать
Тогда бы я не парилась всё время об аренде, а смогла бы сфокусироваться на книге.
Ты можешь устроиться здесь к цветоводу.
Ну нет, я хочу настоящую работу, преподавать, например.
So then I wouldn't be worrying about rent every second and I can actually focus on my book for a minute.
There's a job opening at the florist's, I know that.
Well, no, I would, like, get a real job, like be a teacher or something.
Скопировать
Грег, я бы не стал распространяться о моей профессии.
Для твоих родителей я цветовод.
Деб с Бобом будут сторожить ваш дом, пока вы во Флориде?
I'd be discreet about my profession if I were you.
As far as your parents are concerned, I'm a horticulturalist.
Are Deb and Bob house-sitting while we're in Florida?
Скопировать
- Продолжай.
- Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком
Возможно, он - его партнёр.
Now you're talking.
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is.
Maybe his partner.
Скопировать
Для Иди Ли.
Лучшему цветоводу во всем Котсволде!
И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров.
For Edie Lee.
The grower of the best flowers in the whole of the Cotswolds!
And next Monday, I will be hiring Edie as the florist for the Websters' wedding.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цветовод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цветовод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение