Перевод "целоваться" на английский

Русский
English
0 / 30
целоватьсяkiss give a kiss
Произношение целоваться

целоваться – 30 результатов перевода

Я уйду до рассвета.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
I'll set off before dawn.
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard kissed.
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
Скопировать
Я уже говорил, что не знал её.
Я видела, как ты только что целовался с ней.
Но это вовсе не означает, что я был знаком с ней раньше.
I've said I didn't know her.
I saw you kissing her in the study.
That doesn't mean I knew her.
Скопировать
Исключительная гармония тела.
А самое лучшее - целовать ее.
Вот так.
Exceptional body tone.
The best of all is when you kiss her.
Like this.
Скопировать
Сам виноват.
Зачем он меня целовал?
Тебе же это нравилось.
It's his own fault.
He shouldn't have kissed me.
Be honest. You liked it.
Скопировать
Ударяли по тротуару быстрым шагом, пока все дети танцевали!
Пока мы целовались, обожали друг друга...
Пока мы занимались любовью.
That hit the pavement in quick step, while all the kids were dancing!
While we were making out, worshipping each other,
While we were making love,
Скопировать
В Бухаресте?
Вы говорили, она не станет целовать Вас, пока усы не отрастут снова.
Да, это похоже на Сьюзан.
Bucharest?
I remember Susan wouldn't kiss you until it grew again.
Yes, good for Susan.
Скопировать
Целуются?
- Как же им не целоваться, попугай?
Целуются ведь, Агостино, ага?
And what do they do, do they kiss?
Sure they kiss, no, parrot?
They kiss, Agostino, eh?
Скопировать
Ну, ладненько.
Ты в жизни целовал камень Бларни?
Нет, этого я никогда не делал.
All righty then.
Have you ever kissed the Blarney Stone?
No, that's something I never did.
Скопировать
Хватит, не начинай сначала!
Не успеешь оглянуться, мы снова будем обниматься и целоваться.
Тискать друг друга с любовью и лаской и...
Now, don't start that again!
Before you know it, we're gonna be hugging and kissing again.
With squeezing and affection and loving and...
Скопировать
Майк, мы впервые вместе в моей стране.
Я не целовал тебя целый час.
– Что случилось?
Do you realise this is the very first time we've been together in my country?
Do you realise I haven't kissed you in over an hour?
Mike, what happened?
Скопировать
- Забавно.
- Слушай, ты же когда-то целовался с ней по углам.
Не помню...
- Life's funny.
Didn't you use to make out with her?
Life's funny.
Скопировать
А вы не замечали ничего необычного в этих посещениях? Замечала.
Я видела, как госпожа Хоффман целовала господина Фельденштайна на пороге квартиры.
- Что-нибудь еще? - Да.
Were there any occasions in which you noticed anything unusual?
Yes. I saw Miss Hoffman kissing Mr Feldenstein at the door of her apartment.
- Was there any other occasion?
Скопировать
- Много раз.
- Вы целовали его?
- Да, я целовала его.
- Many times?
- Many times.
- Did you kiss him?
Скопировать
- Вы целовали его?
- Да, я целовала его.
Не один раз?
- Many times.
- Did you kiss him?
- Yes, I kissed him. Was there more than one kiss?
Скопировать
Вы признались, что продолжали с ним встречаться.
Вы признались, что вы его целовали.
Вы признались, что вы сидели у него на коленях.
The truth! You admitted that you continued to see him.
You admitted that he came to your apartment.
You admitted you kissed him.
Скопировать
А я что говорил?
Теперь придется целовать эту бабу туда!
Прошу, мадемуазель!
Didn't I tell you ?
So we've got to kiss that woman's behind !
You do, Miss !
Скопировать
Ты даже не заметил, что мы поднялись на 2-ой этаж вместо 3-го.
Ты целовала меня.
Намеренно.
You didn't notice we went up 2 floors instead of 3? No.
You were kissing me.
On purpose.
Скопировать
Скажи им правду! Давай! Скажи им правду!
Расскажи им о негритянке, которую целовал в губы. У меня есть доказательства!
Слышите, что я говорю?
I've got proof, you hear what I'm saying?
You don't think for a minute you're fooling these people,do you?
Because if you do, you're wrong,
Скопировать
Отстань!
Не хочу целоваться с тобой.
И прекрати загорать полуголой!
Stay away!
Stop hugging and kissing me.
Don't sunbathe half-naked, you disgust me!
Скопировать
Ты нравишься мне!
Но хватит целоваться... И портить мою причёску!
Что бы ты ни говорил, ты всё равно остаёшься могущественным королём!
I like you
I like you for being so spontaneous, my love but no more kisses and watch the hair!
whatever you say, you mighty king!
Скопировать
До того, как вы стали монашкой, разве вы не хотели жить с мужчиной?
Разве вас никогда не целовали?
Разве вас не мучила бессонница от мыслей о том, какого это?
What about before you became a nun? Did you ever have a man?
No. - Ever been kissed by one?
Haven't you ever laid awake wondering what it would be like?
Скопировать
Джорджи, скажи-ка Генри, что мы только что делали.
Скажи, что целовались.
Целовались.
Georgie, tell Henry what we just did.
Tell him that we were kissing.
We were kissing.
Скопировать
Скажи, что целовались.
Целовались.
Ну что, пока!
Tell him that we were kissing.
We were kissing.
So bye!
Скопировать
Наша сестра спит с подмастерьем-сицилийцем.
Я видел, как они целовались на пороге её комнаты. Я убью её!
Убью!
Our sister is sleeping with our Siciliano apprentice.
I saw him come out of her room naked.
I'll kill her!
Скопировать
Это почему же?
Вчера в баре ты целовался с кем попало.
Сколько я должен?
But why?
Yesterday at the bar you were kissing with everybody.
How much do I owe you?
Скопировать
Столько лет я хочу вас, мечтаю о вас!
Целоваться не будем!
Бельишко у вас - будь здоров!
I've been longing for you for years! I dream of you!
- No... no kissing!
- My word, that's substantial underwear you're wearing my dear...!
Скопировать
Да пошли они все!
Я не собираюсь всю жизнь целовать их задницы.
Я пошёл.
To hell with 'em all!
I won't spend my life kissing their ass.
I'm off.
Скопировать
Не понимаю, почему они должны всегда брать пикап первыми.
Они все равно только целоваться будут.
- Помочь, Джейси?
I don't see why they should get the pickup first all the time.
All they ever want to do is neck anyway.
- Need some help, Jessie?
Скопировать
Джеки Ли, это Луи Фарроу, жена моего босса.
Как ты смеешь ее так целовать?
Я тебе пощечину дам!
This is Lois Farrow, my boss's wife.
What do you mean, kissing her like that?
- I ought to slap your face.
Скопировать
Почему, почему!
Нельзя мне целоваться!
Слаба!
Because...
I shouldn't.
I'm weak.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов целоваться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы целоваться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение