Перевод "церера" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение церера

церера – 30 результатов перевода

Доволен я, мой нежный Ариэль, Явись сейчас же, как мой зов услышишь
Церера щедрая, услышь призыв!
Явись, мой Ариэль
Dearly, my delicate Ariel. Do not approach till thou dost hear me call.
Ceres, most bounteous lady,
Now, Ariel, come.
Скопировать
Лишений дом ваш не узнает.
Церера вас благословляет.
Влюбленным, нимфы, пожелайте счасть ,
Scarcity and want shall shun you,
Ceres' blessing so is on you.
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
Скопировать
Солнце с Луною благой.
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным
Букара Манга Гава-Гай Баян.
You, the brightest lights, the sun and the moon - who rule the seasons in heaven;
You, Bacchus and fostering Ceres - whose gift has changed Chaonian acorns - into heavy ears of corn - and first mixed water and wine of Achelous; and you...
Bukara Manga Gava-Gai Bajan...
Скопировать
На 2000 год известны 71 788 астероидов, и каждый год это число растёт.
Плутон всего в 2 раза больше самого большого астероида - Цереры.
На какую кнопку нужно нажать, чтобы ты заткнулся?
In the year 2000, 71,788 of these, with more being discovered every year...
Pluto, er, is only twice as big as the largest of these, which is Ceres, and is not only much tinier than all of the other planets, er, but is smaller than seven of their moons as well...
Is there a rest stop between you and the end of this thing?
Скопировать
Поживем - увидим.
Клянусь Церерой и Бахусом, ты не будешь разочарован.
Была бы только свинья, и я устрою тебе пиршество. Х оть в царстве Гадеса, если понадобится.
We'll see, won't we?
I invoke Ceres and Bacchus, you'll not be dissatisfied.
You find me a pig, and I'll make you a feast, in Hades, if need be.
Скопировать
Характеристики карликовых планет такие же, как обычных планет, но они не занимают свою орбиту в одиночку.
Согласно новому определению, Церера, крупнейший астероид нашей системы, - карликовая планета.
Теперь у нас новая терминология, в Солнечной системе больше объектов, чем мы предполагали.
Dwarf planets Possess the same characteristics As planets,
But do not have A clear orbital path. Under the new definition, Ceres, The largest asteroid In our solar system Is also a dwarf planet.
We have this new terminology Because there's more things In the outer solar system
Скопировать
Бывало, люди могли приходить в коллегию за помощью, за правосудием, за деньгами на свадьбы или похороны, когда понадобится. За куском хлеба в черный день.
Мы что - станем теперь типа жрецами Цереры?
Спасибо за урок истории, но это было уже давно!
It used to be, people would come to the collegia for help, for justice, for money, for a marriage or a funeral when they needed it, extra grain when the dole was short.
What, we're gonna be priests of Ceres now?
Thank you for the history lesson, but that was the old days.
Скопировать
Ты отказываешься умереть?
В жертву Церере, Это она.
Великой Богине Плодородия
You refuse to die?
A sacrifice to ceres, she is.
The great goddess of renewal!
Скопировать
Максимум два дня.
Если задержимся, потеряем место на Церере.
И распрощаемся с премией за доставку в срок.
Two days at most.
A delay means we lose our berth at Ceres.
Kiss our on-time bonus goodbye.
Скопировать
Нет.
Я просто хочу попасть на Цереру больше чем вы.
Спасибо, что поддержал на счет сигнала SOS.
No.
That was me wanting to get to Ceres worse than you.
Thanks for backing me up on that distress call.
Скопировать
Не могу спать.
Куплю тебе бутылку на Церере.
Я согласен на чашку хорошего кофе.
I can't sleep. I'll take over.
I'll buy you a bottle on Ceres.
I'll settle for a good cup of coffee.
Скопировать
Ну а... какие-нибудь спец-ангары, в которых богачи оставляют свои прогулочные яхты?
На ЦерЕре?
Не слышал о таком.
Any, um, special hangar where rich people keep their pleasure-craft?
On Ceres?
Not last I heard.
Скопировать
Ну....
На ЦерЕре ее нет.
Она улетела на "СкОпули".
Well...
She's not on Ceres.
Shipped out on the Scopuli.
Скопировать
Да помогут нам небеса, если Марс и Пояс пойдут на мировую.
Станция Церера. На Поясе.
Меня зовут Джеймс Холден. Я один из выживших с корабля КЕнтербери.
Heaven help us all if Mars and the Belt decide to share a toothbrush.
The cold war is over, this is something new.
My name is James Holden, speaking for the five survivors of the Canterbury.
Скопировать
Я проверил данные...
Все члены ее экипажа - из одного рабочего дока, прямо здесь, на Церере.
Они из АВП...
I checked the logs...
All her shipmates were crewed up out of the same dockworkers local, right here on Ceres.
I mean, OPA...
Скопировать
Это было одолжение.
Ее нет на Церере.
А значит, забудем об этом и пусть её папочка напрягает других начальников станций.
This was a favor.
She's not on Ceres.
So I'll run that up the line and then Daddy Warbucks can bother some other Station Chief that he thinks he owns.
Скопировать
Бессмыслица.
Они хотят вывести Цереру из равновесия.
Этот наш идиот председатель слабак.
It makes no sense...
They're trying to destabilize Ceres.
That idiot governor of ours is weak.
Скопировать
Луна крадет нашу воду!
...Воду Цереры украл Марс.
Нужно было взять средства для разгона демонстрантов.
Moon stole our water!
... used to be on Ceres. Water on Mars.
We should have brought riot gear. Shaddid nixed it.
Скопировать
Дольше, чем на Марсе.
А на Церере?
68.
It's even better on Mars.
You know what it is on ceres?
68.
Скопировать
Я вышел из игры.
Прибытие на Сатурн - погрузка льда возвращение на Цереру. Сатурн - лед - Церера.
ФИби?
I stopped playing.
Out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, stop at Phoebe, get the ice.
Phoebe?
Скопировать
Да, у нас есть доказательства.
Мы считаем, что они хотят захватить ЦерЕру.
Завтра генеральный секретарь собирается представить доказательства.
Yes. We have proof.
We think they're making a move to take Ceres.
The Secretary General is going to present the evidence tomorrow.
Скопировать
И спасибо за то, что предотвратили кровопролитие.
Когда придет время, ЦерЕре потребуются такие как вы,.
Ваше образование весьма впечатляет .
And thank you for preventing bloodshed earlier.
Ceres will need men like you in the days to come.
Your educational history is quite impressive.
Скопировать
Мы сами разберёмся.
Если бы у всех на ЦерЕре был такой вид из окна, Возможно, вас уважали бы больше.
Возьмите.
We'll get right on that, sir.
Maybe if everyone in Ceres had this view, they'd respect you more.
There.
Скопировать
НаОми НагАта, Алекс КамАл, Шэд ГАрвей. Амос БАртон...
Представитель компании "Чисто-Прозрачно" подтвердил, что ледовоз Кентербери направлялся к станции Церера
Нас собирается принять на свой борт марсианский флагман ДОннаджер.
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton...
A representative from the Pur Kleen Corporation has confirmed that the freighter Canterbury was bound for Ceres Station with a...
We are about to be taken aboard the MCRN Donnager.
Скопировать
Ему незачем врать.
ЦерЕра наша станция.
Она ключ к Пояса.
He has no reason to lie.
Ceres is our station.
The key to the Belt.
Скопировать
Может, Земной Альянс и платит вам зарплату, но родилИсь вы здесь.
Прожили всю жизнь на ЦерЕре.
И я думаю, что под этой нелепой шляпой Прячется астер, желающий найти путь домой.
- An Earth Corp may pay your salary, but you were born here.
Lived your whole life on Ceres.
I think that under that ridiculous hat there's a Belter yearning to find his way home.
Скопировать
Что теперь скажете?
Маршрут СкОпули после выхода из ЦерЕры
После того, как передатчик вышел из строя, был ли корабль замечен на каком-нибудь радаре или...
What do you think now?
What were the Scopuli's movements after leaving Ceres?
After the transponder shut off, did the ship show up on any flight control satellites or...
Скопировать
АВП заинтересовано в соблюдении прав человека и предоставлении работы Астерам.
И в организации беспорядков на ЦерЕре.
И в разжигании вражды из-за уничтожения КЭнтербери.
The opa is only interested in human rights and jobs for all belters.
And fomenting riots on ceres.
And inflaming passions in the wake of the canterbury.
Скопировать
Выпустите меня!
Когда-то ЦерЕра была покрыта льдом.
ВодЫ хватало для тысячи поколений.
Get me out of here!
Ceres was once covered in ice.
Enough water for 1, 000 generations.
Скопировать
И ради чего?
Когда-нибудь Марс отнимет ЦерЕру у Земли. И чтобы вернуть её, Земля развяжет войну.
Для нас всё едино.
And for what?
One day, Mars iii use its might to wrest control of Ceres from Earth, and Earth iii go to war to take it back.
It's all the same to us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов церера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы церера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение