Перевод "циферка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение циферка

циферка – 30 результатов перевода

- Ну и что, а мы что - нет?
- Ты просто тут циферками жонглируешь.
А мне приходится разбираться со съемками и массовкой ... И с гребаными спецэффектами...
- What, we haven't?
- You're just moving numbers around.
I'm dealing with sets and extras and fucking explosions...
Скопировать
Наши беды позади.
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
Теперь ты сможешь купить их мне.
Our worries are over.
You remember the platinum watch with the diamond numbers?
You'll be in a position to give it to me now.
Скопировать
Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик.
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов.
- Ах, да, конечно.
I had the pleasure of meeting you in your beautiful shop.
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers.
- Yes, of course.
Скопировать
А чем ты занимаешься у себя в банке?
Заполняю циферками бланки отчетности.
Странная работа.
What do you do in your bank ?
Writing numbers on forms.
Weird work.
Скопировать
Не делай резких движений?
Что это за штуковина С циферками?
Если бы это была бомба... сигнализация уже сработала бы Весь отель напичкан детекторами.
Just take it easy, all right?
My man, my man, what's this thing with all these numbers?
If it was a bomb... the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors.
Скопировать
Эй, Вазовски, неплохо.
Милые циферки.
Правда?
Hey, Wazowski, nice job.
Those numbers are pretty sweet.
Are they?
Скопировать
Расходные книги, понимаете?
Tакие листы с циферками.
У нас ничего такого не было.
Papers with numbers on them!
Debits and credits!
- We don't have any of that! - Do not yell at him!
Скопировать
И теперь она знает, что я хочу пообщаться, и она перезвонит.
Эй, Циферка?
Ты слышишь жужжание?
She's gonna call me back.
Hey, Dij?
Do you hear that buzzing?
Скопировать
Нравится как я говорю?
Циферки, прям как маленький.
Ты ведь не привык слышать "нет"?
You like the way I say that?
Digits, like the kids?
You're not used to hearing no, are you?
Скопировать
Ну знаешь - циферки.
Можно узнать циферки?
Нравится как я говорю?
You know, your digits.
Can I get your digits?
You like the way I say that?
Скопировать
Можно хотя бы узнать твой телефончик?
Ну знаешь - циферки.
Можно узнать циферки?
Can I at least get your number?
You know, your digits.
Can I get your digits?
Скопировать
Что-то блокирует пакеты данных.
Знаешь, такие маленькие циферки, которые путешествуют от одного компьютера к другому?
Нет.
There's something blocking the data packets.
You know, the little numbers that travel from one computer to the next?
No.
Скопировать
Помнишь моего дружбана Дейва, на которого ты облизывалась?
Так вот, он запал на тебя, так что, если ты дашь мне свои циферки, я сведу вас.
Круто!
You remember my boy Dave you were making suck-eyes at?
Well, he's sweatin' you, so if you give me your digits, he'll hit you up.
Great. Yep.
Скопировать
Самое малое - рубль двадцать настучит.
Там циферки в ящике скачут, а ты гляди, пока глаза на лоб не полезут.
Еще обмануть норовят - сдельно везти, за трешку.
At least, it will cost 1.20!
There're numbers jumping up in the box in the taxi. And you sit and watch it, until your eyes climb the forehead.
They are also cheating!
Скопировать
Пусть документ сам всё за себя скажет.
Буковки, может, и увеличатся, а вот циферки - нет.
Простите.
Let the document now speak for itself.
The letters may get larger, the numbers will not.
Forgive me.
Скопировать
Все, нажимаю.
Циферки крутятся, на какой-нибудь он должен остановиться. Девять.
И твой корабль синий, потому что красный мой.
- Yeah. - Pushing the button.
Then the number winds, and whatever the number is, like nine.
Then your ship...
Скопировать
Я просто следую твоим записям.
Это тебе не раскрашивать по циферкам.
Это весьма тонкий биохимический процесс.
It's not a toy. - I'm just following your notes.
- It's not paint by numbers.
It's a highly sophisticated biochemical process.
Скопировать
Этот парень, который работает у Джеда Харриса, он умолял меня пойти с ним.
А вместо этого я вписываю циферки "11" с игроком на укулеле.
"Мистер Уэллс, Вы вряд ли найдете кого-то..."
This guy from Jed Harris' office begged for me to go with him.
So, instead, I'm filling out little 11's with a ukulele player, no less.
"Mr. Welles, you'd be hard pressed to find a better-"
Скопировать
Так ты невинна?
Ты просто... вбиваешь циферки и компонуешь информацию чтобы сделать мир лучше?
(стук)
So you're innocent?
You're jus.. crunching numbers and running data to make the world a better place?
(knocking)
Скопировать
Вот.
Думал, я сейчас стану запоминать циферки как в фильме "Человек дождя"?
Не еби мне мОзги.
Here.
Think I was gonna memorize the numbers, Like some "rain man" shit?
Don't fuck with me.
Скопировать
в замен вам уменьшат срок наказания я согласен.
я знаю, что ты сейчас едешь на практику но не могу сама разобраться в какую строчечку печатать эти циферки
О, Энни чёрствый бутерброд?
In exchange, we'll cut your detention short. I'm in.
Hey, Annie, it's mom. I know you're on your way to your internship, But I can't figure out which slotty thing
Oh, Annie. An old sandwich? Really?
Скопировать
Вот и вся сказка.
Только твои циферки не всегда сходились, так ведь?
И именно сейчас, вдруг, это стало тебя доставать?
End of story.
Only your numbers don't always add up, do they?
And right now you decided that that bothers you?
Скопировать
Преимущество служащего в том, что он может уволиться в любое время.
Но если уйду сейчас, не увижу, как увеличиваются эти циферки.
И почему я положила деньги на депозит на 5 лет?
A salaryman's greatest power is that he can quit his job whenever he wants.
But if I quit now, I can't see these numbers grow.
Why did I set up a 5-year periodic deposit plan?
Скопировать
Чёрт.
Я работаю с циферками на экране компьютера.
Куча долбанных игроманов хотят владеть этой информацией, делая вид, что понимают её.
Fuck. For what?
I push numbers around on a computer screen.
A bunch of glorified crack addicts are willing to take that information, and they pretend to understand it, and they bet it against some other jock halfway around the world who, you know, if he wasn't doing this,
Скопировать
- Я серьезно.
- Я посажу тебя в офисе будешь работать с ебучими циферками.
- Данные бля обрабатывать.
I'm serious.
I'm gonna get you a nine-to-five in a fucking cubicle pushing fucking dashes and zeroes, bro.
- Fucking data processing.
Скопировать
–иск убийства доходит до 500 процентов.
Ќе кидайс€ в мен€ циферками.
я не сраный журналист. - ƒумаешь, мне все это неизвестно?
The risk of homicide goes up 500%...
Don't throw stats at me. I'm not a fucking journalist.
You think I don't know all this?
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Я не играюсь с циферками.
Это твоя работа, как ... кто ты там сейчас? Новый заместитель директора?
No, no, no, no.
I'm the director of Next-Gen Forensics-- I-I don't do math.
That's your job, as the-- what are you now, the... new deputy director?
Скопировать
Понятно.
О, я принёс тебе циферки, что ты у Мэтта просила.
Ну ладно, я почесал.
I got it.
Oh, I, uh, have those numbers that you were asking Matt about.
Anyway, I got to split.
Скопировать
Ты вечно ноешь, что тебе присесть за день некогда.
Посмотрим, какие ты нам циферки выдашь.
Я заберу его после работы.
You're always bellyaching about being on your feet all day.
See what kind of numbers you throw up.
I'll pick it up after work.
Скопировать
Как насчет более теплого отношения к следующему пациенту?
Сначала циферку побольше, и потом вниз.
А теперь ваш рост.
How about a little bedside manner for the next guy, huh?
Start high, go low.
Now for your height.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов циферка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы циферка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение