Перевод "цыплята" на английский

Русский
English
0 / 30
цыплятаchick chicken poult
Произношение цыплята

цыплята – 30 результатов перевода

Это были каплуны.
Ну, на вкус были как цыплята.
Я как раз говорила – готова спорить, вы дождаться не можете медового месяца.
Lynnette: IT WAS A CAPON.
Ted:
I WAS JUST SAYING, I... I BET YOU'RE REALLY LOOKING FORWARD TO THAT HONEYMOON.
Скопировать
Что?
Ты и Джесс - как цыплята друг друга клювиком тычут.
Не твое дело.
What?
You and Jess, like a couple chickens pecking at each other.
Mind your own business.
Скопировать
Минуточку.
А цыплята крякают или я что-то напутал?
Я сидела у мамы дома три часа.
Wait a minute.
Do chickens go quack, or did I mess that up?
I sat at my mom's house for three hours.
Скопировать
Шесть свиней.
Цыплята.
Ханна Хойт.
Six pigs.
Chickens.
Hannah Hoyt.
Скопировать
И скажи друзьям: "Не опаздывать!"
Купи пивка побольше, цыплят и закусон.
Выпей, закуси, повой, заплачь, а потом вздремни.
Call up friends, "Don't be late"
Get a lot of beer, chicken and snacks.
Go to work, sell records, fall into a doze.
Скопировать
И скажи друзьям: "Не опаздывать!"
Купи пивка побольше, цыплят и закусон.
Встреться с парнем ночью, возьми старую блузку.
Call up friends, "Don't be late"
Get a lot of beer, chicken and snacks.
Met my boyfriend at night, bought a vintage shirt.
Скопировать
И скажи друзьям: "Не опаздывать!"
Купи пивка побольше, цыплят и закусон.
И скажи друзьям: "Не опаздывать!"
Call up friends, "Don't be late"
Get a lot of beer, chicken and snacks.
Call up friends, "Don't be late"
Скопировать
Спасибо.
Цыплята были очень вкусные.
Это были каплуны.
Lynnette: THANK YOU.
Ted: THE CHICKEN WAS DELICIOUS.
Lynnette: IT WAS A CAPON.
Скопировать
Да, торговля идет хорошо.
Я подумал... когда цыплята вырастают... ты их ешь?
- Нет.
Yes, business is very good.
I thought... when the chickens have been fed... have you eaten?
- No.
Скопировать
Привет говорю, Родригес.
Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята?
Поедете, как цыплята.
Hi, Rodriguez.
Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens?
We're travelling like chickens.
Скопировать
Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята?
Поедете, как цыплята.
А, Кинтано.
Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens?
We're travelling like chickens.
Ah, Quintana.
Скопировать
Нам нужны еще отбивные. Сметают просто на корню.
- Цыплята испортились.
- Выброси.
Everything is selling like crazy.
- The chickens have gone bad.
- Throw them out.
Скопировать
Папа совсем сбрендил.
- Почему эти цыплята без корочки?
- Потому что они ещё не готовы.
Dad's run amok.
Why aren't the hens browning?
Because they're not ready yet.
Скопировать
- Я не хочу об этом говорить.
- Цыплята.
- У дачи вам, девочки!
-I`d rather not talk about it.
-It`s a chick thing.
-AUDREY: Good luck, girls! -See you!
Скопировать
Вы же, голубки, все еще хотите пожениться?
Боже, какой же будет позор, если вы струсите, как цыплята.
Тогда вас можно называть влюбленными цыплятами.
You two lovebirds still wanna get married, don't you?
I mean, heck, it'd be a real shame if you chickened out.
Then you'd be a couple of love chickens.
Скопировать
Мы цыплята, тра, ла, ла, в скорлупе своей сидим... раскололась скорлупа...
Мы цыплята, ла, ла, ла, мы цыплята. Стойте здесь.
Лиззи, где ты?
La! Wee chickabirdie, tra la la, laid an egg on the vundysull The vundysull began to crack
Wee chickabirdie, la, la, la, wee chickabirdie... stay here.
Lizzie, where are you?
Скопировать
Миссис Слоун явно умеет пожарить курицу.
Холодные цыплята - моя слабость.
- Еще кусочек, сэр?
Mrs. Sloan can certainly roast a chicken.
Cold chicken is my weakness.
- Have some more chicken, sir?
Скопировать
Ванни и Альфио будут помощниками.
Ты прямо как наседка со своими цыплятами.
Ладно, я беру весь ваш выводок.
Just you, or your brothers too?
With my brothers Vanni and Alfio as my helpers.
Look at the mother hen with all her chicks!
Скопировать
Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела.
I'm 21, and I own a ranch in Montana.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
I come to the rodeo with the idea of finding a angel.
Скопировать
- Не знаю.
Цыплята? Может быть, котята? Такие маленькие, мягкие, изящные?
Да ну!
I don't know.
A little chick... kittens, perhaps... those little, soft graceful ones?
Come on.
Скопировать
Таким обедом сыт не будешь.
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты.
Хлебнули мы горя, но сейчас пришло наше время.
Yes, the menu of the poor.
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market.
I have endured for 20 years but our time has come.
Скопировать
Цып-цып-цып... Ко мне!
Сократ, не пугай цыплят. И не надо много пить... Такими темпами ты скоро станешь алкоголиком.
Девочки, приготовились...
Ci, ci, ci, ci, ciici...
Socrate don't scare the chicky and don't drink so much you're getting to be a regular brooze-hound.
Here comes Clementine...
Скопировать
Они должны атаковать с тыла.
Мы поджаримся, как цыплята.
Магда. Магда, ты слышишь меня?
The infantry were supposed to be attacking the rear.
Do they want us to be fried?
Magda, do you read me?
Скопировать
"Жареный цыплёнок."
Каждое воскресенье - цыплята.
У Вашей тёти нет фантазии.
Roast chicken.
Chicken every Sunday.
Your aunt has no imagination.
Скопировать
- Завтрак стоит камнем в желудке, так он ещё и давит на уши со своей кафедры!
Зато нас ждут жареные цыплята.
Я так рада! Опять начинаешь?
- Breakfast still a hot ball in our stomachs... and him chewing our ears off from that pulpit!
We're gonna have roast chicken though. I'm glad of that.
Are you gonna start that all over again?
Скопировать
Но никого не было.
Той ночью цыплята, которых Чан привёз в подарок, раскудахтались.
Бабушка сказала отнести их на перекрёсток трёх дорог и отрезать им головы, чтобы несчастье ушло.
There was nobody there.
That night the chickens that the Changs brought over as a present began crowing.
Grandma said, "Take it to the three-road intersection to cut off its head so the bad luck will go away. "
Скопировать
Вода очень солёная.
Гордая наседка с цыплятами.
Она чудовище.
I hear it's full of salt.
The proud mother hen with her chicks.
She's a monster.
Скопировать
Мы там ели... Угощались...
Цыплята табака...
Сациви... Купаты...
We had dinner there.
A feast. Georgian quisine.
Satsivi...
Скопировать
Давай играть с кубиками!
Давай играть с цыплятами и часиками!
- Кубики.
Look, sir.
Mr. Knox, sir, let's do tricks with bricks and blocks, sir.
Let's do tricks with chicks and clocks, sir.' - Blocks!
Скопировать
А потом собери часики!
- Цыплят! - И...
- Часики!
You can make a quick trick, chick stack. You can make a quick trick, clock stack.
- Chicks!
- And? Clocks!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цыплята?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цыплята для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение