Перевод "частный детектив" на английский

Русский
English
0 / 30
частныйparticular private the particular
детективwhodunit detective detective story novel
Произношение частный детектив

частный детектив – 30 результатов перевода

Хорошо, школьная газета не поручала мне написать о тебе.
На самом деле, я частный детектив и меня нанял человек, который считает, что он - твой отец.
Кто он?
All right, I wasn't assigned to you by the school paper.
The truth is, I work as a private investigator, And I was hired by a man who believes he's your father.
Who is he?
Скопировать
Подросток.
Девушка, подросток и частный детектив.
Тройная угроза.
You're a teenager.
A girl, a teenager, and a private detective.
I'm a triple threat.
Скопировать
- Что значит сыщик?
Это частный детектив.
Вы смеетесь надо мной.
- What's a shamus?
It's a private detective.
You're making fun of me.
Скопировать
Вы один из нас?
Частный детектив.
Предполагается, что это меня впечатлит?
You one of us?
A private detective.
Is that supposed to impress me?
Скопировать
Так, осталось добыть 25 тысяч.
Пайпер дёрнул за поводок своего единственного напарника, и частный детектив поехал со своим верным терьером
Похоже, ради таких моментов стоит убивать, Санни?
Okay, now all we need is twenty-five thousand dollars.
"Pipar grabbed the leash of the only partner he'd ever known... and the private eye and his trusty Jack Russell headed downtown.
'It's just one of those things worth killing for, huh, Sonny?"'
Скопировать
-А вы кто?
-Частный детектив.
Я работаю на пару, которая потеряла своего сына.
- And you are?
- A private detective.
I work for a couple who lost their son.
Скопировать
Даже бульдозер нашел бы ее. Но не Меллой.
Ему понадобился частный детектив.
Это была прелестная леди средних лет с лицом, похожим на ведро глины.
A bright third grader could have done it, but not Malloy.
He needed a private detective.
She was a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud.
Скопировать
Вот.
Частный детектив.
Вы не сказали, мистер но я знаю, вы не из полиции.
There.
A private cop.
You didn't say that, mister... but I knew you wasn't no regular cop.
Скопировать
Когда я соглашусь, тебе конец.
Я пойду на все: частный детектив, фото, судебные исполнители.
По-американски.
You're a dead man the day I'm ready to accept such offers.
You'll get the whole thing. Private detective and photos.
American style.
Скопировать
Пожалуйста, заглушите двигатель.
Я частный детектив.
Наверняка, встречи с нашим братом часты и малоприятны, но я готов заплатить.
I expect you get a lot of us and I'm sure we're a nuisance, but I would be happy to pay for a little bit of information. ( pleasantly ): Oh, yeah.
You signed a receipt yesterday for £17.
Do you remember who your fare was? Tall party, foreign, white moustache and a limp.
Скопировать
Ну и погодка!
Жермен Лис, частный детектив.
Матильда мне про вас говорила.
What weather!
Germain Pire, private detective.
Mathilde has spoken of you.
Скопировать
Это мистер Марлоу, мистер Амтор.
Мистер Марлоу - частный детектив.
Он был с Лином, когда...
This is Mr. Marlowe. Mr. Amthor.
Mr. Marlowe's a private detective.
He was with Lin when...
Скопировать
Вы хотели видеть меня?
Значит вы частный детектив?
А я думала, они бывают только в книгах.
You wanted to see me?
So you're a private detective?
I didn't know they existed except in books.
Скопировать
Я Ирвин Август.
Частный детектив.
Думаю, я смогу вам помочь.
I'm Irving August.
Private investigator.
I think I can help you.
Скопировать
Какие только возможно.
Я - Пол Редо, частный детектив.
Меня нанял ее муж -
I have all the right in the world.
I'm Paul Radeau, a private investigator.
I've been hired to find your sister by her husband Gregory Ward.
Скопировать
— Кто?
Частный детектив.
Разыгрываете меня.
- What's that?
A private detective.
You're making fun of me.
Скопировать
Мне послышалось, что вы сказали "глаз"?
"Частный глаз" - это частный детектив.
Он приехал сюда с востока, где-то пять лет тому назад.
It sounded like you said "eye. "
A private eye is a private detective. - Oh.
- Yeah. He came out here maybe five years ago from the East.
Скопировать
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
Наш частный детектив поклянется, что следил за тобой.
- Но там был ее отец.
You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie.
Our private detective will swear he followed you.
- But her father was there.
Скопировать
Как и у тебя.
Частный детектив.
Это неправильный ответ.
Same as yours.
Private dick.
That's the wrong answer.
Скопировать
Мне нужна наличка, а не обещания.
Частный детектив должен сдерживаться.
Я могу потерять лицензию.
- I don't want promises, I want cash.
Look, my friend, a private detective can't go around threatening people.
I'd lose my license. Ninety-eight percent of them you're gonna have to sue.
Скопировать
МакДонапьд не из компании.
Он частный детектив, к которому мы иногда обращаемся.
Мне все равно, кто он такой.
MacDonald isn't with the company.
He's a private detective we use sometimes.
I don't care who he is.
Скопировать
Он детектив, так сказал Плянтиво.
Он частный детектив, он все разнюхает!
Феберже!
Plantiveau said he's a detective.
A private one.
Heberge.
Скопировать
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
According to Widmark, it was a certain...
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Скопировать
Прошу прощения, молодой человек.
Я частный детектив.
И это не самый плохой способ заработать на жизнь.
I beg your pardon, young man.
Private inquiry agent.
Quite a respectable mode of life to be in.
Скопировать
Месье, позвольте представиться.
Альфред Кокантен, частный детектив.
Я владелец сыскного бюро "Селеритас"... Оно мне досталось по наследству от дядюшки, месье Регоде удостоен награды. Дядюшка, не я.
Let me introduce myself, sir.
Alfred Cocantin, private detective
I run an agency called Celeritas that I took over from my uncle, the late Mr Regaudet decorated for services to education...
Скопировать
Мне одиноко, когда вас тут нет.
Надо уж выбрать: частный детектив или компаньонка.
Или же, если хотите, можете меня сопровождать.
I feel lonely when you're away.
You must choose: the private detective or the companion.
Or you can come with me.
Скопировать
Иду.
Вы Чавесс, частный детектив?
Да.
All right, all right.
You Chavasse, the detective?
Yes.
Скопировать
А?
Говорит Осакава, частный детектив.
Кто вы, говорите, такой?
Huh?
It is me, Osakawa, the private eye who calls, please.
Who is it you say you are, please?
Скопировать
Кто вы, говорите, такой?
Осакава, частный детектив.
Осакава.
Who is it you say you are, please?
Osakawa, the private eye.
Osakawa.
Скопировать
- Меня зовут Арбогаст, друг.
Я - частный детектив.
- Где она, мисс Крейн?
My name is Arbogast, friend.
I'm a private investigator.
- Where is she, Miss Crane?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов частный детектив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частный детектив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение