Перевод "читающий" на английский
читающий
→
read
Произношение читающий
читающий – 30 результатов перевода
Кто так сказал?
Ты даже читать не умеешь.
Да, сворачивай!
Who says so?
You can't even read.
Yeah, roll it up.
Скопировать
Анри Аллега.
Читайте по губам: это не мы, американцы, развяжем колониальную войну...
Объектом наибольшей радости была, разумеется, раздача пластиковых кружек, вылетавших прямо там, тепленькими, из огромного механизма — а наибольшее недоразумение, конечно, вызвала выставка современного искусства.
"Read my lips:
It's not us Americans who would go and start a colonial war."
The greatest site was of course the distribution of plastic bowls, hot out of a big machine --and one of the greatest perplexities, of course: the Contemporary Art Expo.
Скопировать
Вот досада! совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
А я уже боялся что нам надо возвращаться к сольфеджио
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
I was already afraid that we have to return back to solfeggio
Скопировать
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
Кто следующий?
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Who's next?
Скопировать
Вы шутите.
- Газету читали?
- Газету?
You're joking.
- Do you read the paper?
- Paper?
Скопировать
- Ну кроме биржевых сводок?
- Нет, сегодня еще не читал
- Значит вы не знаете новостей
- Apart from the share market?
- I haven't yet read today's.
- Then you don't know the news.
Скопировать
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
А, понятно
Don't you worry, sir. I'm in another compartment.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Oh, I see.
Скопировать
- Что в этом такого плохого?
- Разве ты не читала новости?
Да, но он едет в Дели, получать премию
- What's so bad about it?
- Didn't you read the news today?
Yes, but he's going to Delhi for the prize.
Скопировать
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Запоминает больше, чем любой из нас посчитает нормальным.
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Retains more than most of us might consider usual.
Скопировать
Некоторые думают, что я стал монстром. Так, Джим?
Ты читаешь наши мысли, Гари?
Я чувствую в основном твое беспокойство, Джим.
Some people think that makes me a monster, don't they, Jim?
Are you reading all our thoughts, Gary?
I can sense mainly worry in you, Jim.
Скопировать
Графиня привела меня к такому выводу, когда я позировал ей.
Она читала мне стихи.
Ты никогда не слышал стихи на румынском?
Countess led me to this conclusion when I posed to her.
She read me a poem.
You never heard poems in Romanian?
Скопировать
Это плохо?
Трудно читать чужие мысли.
Не слишком доверяй боссу Курате.
Is that bad?
People's minds are hard to read
Don't trust Boss Kurata too much
Скопировать
Я всегда ненавидел театр.
Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь.
Розетта, вы будете Розалиндой.
I've always hated the plays.
I escaped from home, to not recite the Christmas sermon.
Rosetta, you will be Rosalinda.
Скопировать
Спасибо. Хотя бы глоточек свежего воздуха.
Ого, смотрю, вы читаете одну из книг моего мужа.
Мне казалось, что я должна сделать это.
Let's have some air.
Oh, I see you're reading one of my husband's books. Yes. I thought I should.
Is his new novel interesting?
Скопировать
Если хочешь - она твоя
Нет, спасибо, я не хочу ее читать.
Можно?
If you want, it's yours.
No thanks, I wouldn't read it.
May I?
Скопировать
Я учу людей.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом.
И что же там предсказано, господин?
I teach people
They read books, Prophesying the future and telling the past.
And what is prophesied, sir.
Скопировать
Хорошо, сэр.
В следующий раз читайте надпись на двери.
О, не говорите мне, что вы можете ещё и читать.
Very good, sir.
The next time, read the notice on the door.
Oh, don't tell me you can read as well.
Скопировать
В следующий раз читайте надпись на двери.
О, не говорите мне, что вы можете ещё и читать.
Что вы ещё делаете?
The next time, read the notice on the door.
Oh, don't tell me you can read as well.
What else do you do?
Скопировать
Ну и что.
Никто не читает газет.
И вот этого.
So what.
Nobody reads the papers.
There.
Скопировать
Я собираюсь пойти... И разбить его!
Кто будет читать мою судьбу.
Я сделаю это...
I'm going to go ahead and crack it!
And take the stench to Simon, my friend, who will read my fortune.
I'd better hit it...
Скопировать
Учиться, конечно!
Читать книги и все такое.
Они приходят на экзамен с матерями?
I'll study, of course!
Read books and so on.
They take their mothers to the exam?
Скопировать
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
- Какой Вы практикуете спорт?
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
-Do you play any sports?
Скопировать
Это разрушит мою карьеру.
Не могу же я читать проповеди таким голосом
Отче, я уже говорил вам, что все можно исправить.
It's going to ruin my career!
I can't preach in this voice!
Pastor, I told you that we can work it out.
Скопировать
Как всегда, не очень холодное.
- Вь* читаете по-английски?
- Я?
Not cold enough, as usual.
- You read English now? - Me?
Not at all.
Скопировать
Да, это точно.
Вы наверно про нас читали?
Да, читали.
That's all. That's the truth.
I expect you've been reading about us.
We have, too.
Скопировать
Вы наверно про нас читали?
Да, читали.
Вы наверно влюблены?
I expect you've been reading about us.
We have, too.
You two must be in love, I bet.
Скопировать
Уговори маму остаться ненадолго.
Я читала про вас в газетах. Я боюсь.
Не верьте тому, что пишут в газетах.
Listen, make mama stay a while yet?
Clyde, I read about you all in the papers and I just get scared.
Mrs. Parker, don't you believe what you read in all those newspapers.
Скопировать
Бонни и Клайд являются бандой,
Как вы, наверно, читали,
Как к ограблениям Они пристрастились
"Now Bonnie and Clyde are the Barrow Gang.
"I'm sure you all have read how they rob and steal...
"...and those who squeal are usually found dying or dead.
Скопировать
И ты ещё говоришь, что умеешь ...
читать и писать?
Санта, я уезжаю!
Did you hear that?
And you're the one who knows how to read and write?
Hermano, I'm going.
Скопировать
А я в полдень.
Читал это? ЖАН-ЖАК РУССО. СОБР АНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Нет, но можешь взять.
And I at noon.
Are you reading this?
No, you can take it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов читающий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы читающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
