Перевод "чёрная смородина" на английский

Русский
English
0 / 30
чёрнаяblack
смородинаcurrant currants
Произношение чёрная смородина

чёрная смородина – 31 результат перевода

Что в них?
Лайм, чёрная смородина и сода.
Если это не заставит тебя пропустить больничный чай, то уже ничто не сможет.
What's in them?
Lime, blackcurrant and soda.
If this doesn't make you miss hospital tea, then nothing will.
Скопировать
Что в них?
Лайм, чёрная смородина и сода.
Если это не заставит тебя пропустить больничный чай, то уже ничто не сможет.
What's in them?
Lime, blackcurrant and soda.
If this doesn't make you miss hospital tea, then nothing will.
Скопировать
А что с машиной?
Чёрная. Нет, синяя.
Синяя, кажется.
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
Скопировать
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Скопировать
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Скопировать
- Как это жульничать?
- Потому что ты обвёл меня, ты чёрная жопа!
- Ребята! Ребята!
- How was that cheating?
Because you tricked me, you black asshole! Fellas!
Fellas!
Скопировать
Операторы наготове.
"чёрная" музыка.
Я так горжусь тобой, Стэн.
Operators are standing by.
And now... black music.
I'm so proud of you, Stan.
Скопировать
Простой дроид-раб.
Сплошная чёрная кожа.
Кто-то здесь фетишист.
Basic slave drones, you see.
Solid leather all the way through.
Someone has got one hell of a fetish.
Скопировать
С ума сошли?
Быстрей, чёрная сука!
Быстрее!
What does that mean?
Faster you black bitch!
Faster!
Скопировать
Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Она не чёрная.
Просто очень смуглая.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy?
She's not black.
I mean, she's pretty tan.
Скопировать
Я убила её.
Чёрная магия.
Не могу дождаться, когда приведу свою жизнь в порядок.
I have killed her.
black magic.
I can't wait to arrange my fathers life.
Скопировать
Спасибо, Мортен.
Джем из красной смородины!
За Тордура и Кристин! Ура!
The best lobster soup I've ever tasted.
Thank you, Morten. Cloudberry jam!
Here's to Thordur and Kristin!
Скопировать
Точно.
А ты, Чёрная Мамба?
Наша слава идёт впереди нас.
Bingo.
And you're Black Mamba.
Our reputations precede us.
Скопировать
Она же чёрная.
Ты мне не говорил, что она чёрная.
Я нападал на тебя или нет?
She's black.
You never told me she was black.
Did I or did I not assault you?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Я говорил, что чёрная братва всегда прикроеттебя!
Слава Богу. Там две твари за дверью.
What are you doing here?
- The hood's always got your back!
- There's two of them at the door.
Скопировать
Тото!
А, это вшивая чёрная птица.
Спасибо, что спас нас, Тото.
Toto!
Oh, it' s lousy black bird
Thanks for saving us, Toto
Скопировать
На Земле дохуя людей.
Сибирская язва, чёрная оспа — добро пожаловать.
Вам бы понравилось, правда?
There are just too many fucking people.
Anthrax, smallpox. I say bring it on.
You'd probably like that, huh?
Скопировать
Её кодовое имя было - Медноголовка - мокассиновая змея.
Моё - Чёрная Мамба.
- Салфетка есть?
Her code name was Copperhead.
Mine, Black Mamba.
Do you have a towel?
Скопировать
А ты вообще поцелуешь меня в зад, Чёрная Мамба.
Чёрная Мамба...
Я должна была быть Чёрной Мамбой.
So you can just kiss my motherfucking ass, Black Mamba.
Black Mamba.
I should have been motherfucking Black Mamba.
Скопировать
Да.
Она же чёрная.
Ты мне не говорил, что она чёрная.
Oh yeah.
She's black.
You never told me she was black.
Скопировать
-Я не говорил.
Ладно, ты не сказал мне, что она чёрная. Это то же самое.
-Какая вообще разница?
-I did not.
Well you didn't tell me she was black.
-What difference does it make?
Скопировать
Я уже тебе говорил, что эта сумка подходит не для каждого случая.
Сейчас уместна чёрная сумочка.
Ты можешь говорит о любых других вещах.
I've told you a purse of this kind is not suitable for every occasion.
I'd suggest a small, black evening bag.
You can talk about everything else.
Скопировать
И о такой еде я забыла.
Есть чёрная икра!
- Да. Но только у победителей.
And I haven't seen such food.
Caviar, it still exists.
Yes, on the winning side.
Скопировать
Шоб запылали замки и дорогу войску нашему освещали в ночи!
Ой, так наступала та чёрна хмара...
А то ж ли хмара, полки ворожьи...
So that castles burn and in the night illuminate the road for our army!
Oh, how that black cloud's advancing...
But then it's no cloud, it's the enemy forces...
Скопировать
- С ней всё в порядке.
Чёрная кошка, разбитое зеркало задутая спичка.
Но если ты хочешь поговорить о плохих приметах начни с рыжих волос.
But if you really want to talk about bad luck, redheads.
Black cats, breaking a mirror, breathe on a match.
- It's about time.
Скопировать
Возможно, горит что-то в трюме.
Я не вижу огня только дым, чёрная копоть.
Странно, на палубе никого нет.
- Maybe the hold is on fire.
But I see no flames. Black smoke, it's pitch !
Funny, there's no one on deck.
Скопировать
Зло!
Чёрная душа гнилого дома!
Это то, что нас убьёт! Наиграется и сожрёт нас!
The evil!
The thing that's the rotten core at the bottom of this place!
The thing that's going to kill us all!
Скопировать
Что они развязали Первую мировую, убив эрцгерцога Франца Фердинанда.
Хотя на самом деле это была сербская организация "Чёрная рука".
Верно, но нет, Аристотель никогда не утверждал этого.
That they caused the First World War by assassinating Archduke Franz Ferdinand.
But in fact, it was a Serbian group called the Black Hand Gang.
Right, no. Aristotle never made such claims.
Скопировать
Ну, вот и мой паром.
- Пока, чёрная птичка.
- Пока-пока, синяя.
Well, that's my boat.
Bye-bye, blackbird.
- Bye-bye, bluebird.
Скопировать
Меня чуть не засосало в чёрную дыру по дороге сюда.
Чёрная дыра?
Фига се!
Nearly got sucked into a black hole on the way here.
Black hole?
No way!
Скопировать
Я имею в виду шоу.
И снова в прямом эфире Киппи Кэнн и "Маленькая чёрная книжка".
Думаю, пришло время пригласить главного героя нашей истории.
I meant the show.
Welcome back to Kippie Kann Live. And "Little Black Book."
I think it's time to bring out the man of the hour.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чёрная смородина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрная смородина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение