Перевод "чёрч" на английский
Произношение чёрч
чёрч – 30 результатов перевода
мы перехватили вашу погоню.
Зулус Семь: еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Папочка, пожалуйста, не надо.
We have taken over your pursuit.
Zulu Seven to MP. Heading west on Old Church Road.
No! Please, Daddy, no!
Скопировать
Лесли Мен
Томас Хейден Чёрч
Ричард Браунтли 25 лет спустя упавший с самолёта малыш стал настоящим королём джунглей.
All the animals come to the jungle king
So grab a vine and swing in time If you smack a tree just pay no mind
Watch out for that tree Twenty-five years later, the bouncing baby boy... has grown into a swinging jungle king.
Скопировать
Я был там, когда мы это снимали.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Модель здания в масштабе 1/10.
I was in the building when we shot that shot.
We shot it in a studio in Falls Church, Virginia.
1/10 scale model of a building.
Скопировать
Куда вам, джентльмены?
- Чёрч Уолк, пожалуйста.
- Хорошо.
(BARBARA) Where to, gents?
- Church Walk, please.
- Right.
Скопировать
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Черчу, что хочу. И люблю, что черчу.
НА ПЛЯЖЕ
Chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
I draws what likes and I likes what I drew
No remuneration do I ask of you
Скопировать
Рассказывай.
Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в Фолс-Чёрч.
Высылаем туда команду.
Tell me.
She's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church.
We're assembling a team.
Скопировать
Как поедем?
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. -Нет!
Это безумие.
- Which way are you going?
Down Kensington Church Street, then Knightsbridge, then Hyde Park Corner.
- No, crazy.
Скопировать
У меня большое дело.
Я представляю ресторан Скипа Черча. - Мне все равно.
- Официантка, которая там работает, заявила, что растолстела из-за того, что несколько раз в неделю ела "Омлет Скипа".
I've got a big case.
I'm representing Skip Church's restaurant.
I don't care. A waitress that works there is claiming that by eating Skip's Scramble several times a week is making her a fatty.
Скопировать
В деле Барри случился прорыв.
Та толстуха по делу Скипа Черча, она не толстая.
Адвокатша купила ей накладной живот.
Barry gets a big break on his case.
The fat girl in my Skip Church's case? Not fat.
Her attorney bought her a fat suit.
Скопировать
В Нортлэнд мне сказали, что отправили его на оптовую базу в Хейгерстауне.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч
Что?
Northland tells me they sent it to their distribution center in Hagerstown.
Hagerstown tells me they sent it to buddy's Mondo Mart at one-four-four-o Propane Road, Falls Church, Virginia that's where it went out into the street.
What ?
Скопировать
- ОК, у тебя на уме что-то конкретное?
- Что-нибудь вроде "..черчу в Автокаде" Молодая пара: девушка-азиатка, знает толк в шмотках и играет
Но.. особо мелочной быть тоже не хочу.
- Okay, what did you have in mind exactly?
- I was thinking a graphic designer, mid-thirties, with a cool Asian girlfriend who dresses awesome and rocks out on the bass guitar.
But I don't want to be too particular.
Скопировать
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями.
. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет.
А это приведет к развалу наших разведслужб! Я лишь хочу знать: кто эти люди... и на что они тратят деньги налогоплательщиков.
#MONITOR:.. irrelevant at best, #or unconstitutional at worst.
#With respect, Senator, it sounds #as if you want the kind of charge #that Senator Frank Church #led in the 1970s #and to destroy the intelligence #capability of this country.
#I want to know #who these people are #and how they're spending #taxpayers' money.
Скопировать
У меня связи в семье.
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
Ну, в некотором роде.
I had family connections.
Somebody in your family went to Christ Church?
Well, in a manner of speaking.
Скопировать
Это просто одна хрень за другой.
А почему Вы хотите поступать в Крайст-Черч?
Я думал, что смогу туда пройти.
It's just one fucking thing after another.
I see. And why do you want to come to Christ Church?
It's the one I thought I might get into.
Скопировать
Решил поступать в Оксфорд.
Еще и в Крайст-Черч.
Нет, безнадежно.
Determined to try for Oxford.
Christ Church, of all places.
No hope. No.
Скопировать
Я сказал жене, что должен переночевать в Квантико.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Я знаю, вы можете мне не верить, но мы понятия не имели, что Джон Мэйн жив, пока вы не вызвали ее в больницу.
I told my wife I had to spend the night in Quantico.
Leah and I were in a hotel in Falls Church.
I know you don't have any reason to believe me, but we had no idea John Mayne was alive until you called her to the hospital.
Скопировать
Он ведь женат.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
Поспешил ты, подозревая жену.
He's married.
And cell phone records confirm that they were both in Falls Church.
You were so quick to suspect the wife.
Скопировать
Это неприлично.
Это его любимые бенгальские конфеты, он покупает их в кондитерской на Чёрч-Авеню.
То есть, ты покупаешь.
It's rude.
It's his favorite Bengali candy That he gets from the confectionery on church Avenue.
You mean you get it.
Скопировать
Он сказал, что убьёт её, если я не позабочусь о Джее Уинстоне.
Мистер Чёрч, вы убили Джея Уинстона?
Да.
He said he'd kill her if I didn't do something about Jay Winston.
Mr. Church, did you kill Jay Winston?
Yes.
Скопировать
- И кому же она принадлежала?
Вы указываете на Джоуи Чёрча, заключённого номер 321120?
Да, сэр.
And who did this shiv belong to? Him.
You're referring to Joey Church, inmate #321120?
Yes, sir.
Скопировать
Честно говоря, я не видел, что произошло.
Но Чёрч признался мне, что это он.
Признался вам?
Look, honestly, I didn't see it happen.
But... Church told me he did it.
He told you?
Скопировать
Он и не спрашивал.
Почему Чёрч решился на это?
Он сказал?
He didn't ask.
So why did Church do it?
Did-did he say?
Скопировать
Среди присяжных четверо афроамериканцев.
А Чёрч убил человека, который назвал его словом на "н".
И как с этим можно выиграть?
There's four African - Americans on the jury.
Church just killed someone who called him the "N" word.
So how is it going to go over with them?
Скопировать
На месте Лемонда Бишопа, я бы избавился от него, так?
Значит, надо доказать, что Чёрч не обычная пешка.
Он участвовал в этом.
If I were Lemond Bishop, then I would want to get rid of him, wouldn't I?
So we have to prove Church wasn't just a pawn.
He was part of it.
Скопировать
Да, так и есть.
А как же защита Чёрча?
Это ведь не пустяковое pro bono?
Yeah, they did.
The Church defense?
It's not some little pro bono, is it?
Скопировать
Это новая экономика.
Из-за этого весь сыр-бор с защитой Джоуи Чёрча?
Мы представляем его, чтобы заслужить благосклонность Бишопа?
It's a new economy.
That's what the Joey Church defense was about, right?
We represent Church to gain favor with Bishop.
Скопировать
- Ладно.
Джоуи Чёрч.
Всеми уважаемый отец семейства.
Okay.
Joey Church.
Good respectable dad.
Скопировать
Посмотри, кто их тренер.
Это Джоуи Чёрч.
Дело вот в чём...
Look who the coach is.
That's Joey Church.
See, here's the thing-
Скопировать
Одно из его легальных занятий.
До появления проблем Чёрч тренировал команду его сына и обращался к Бишопу за помощью.
Так можно доказать, что они знали друг друга.
It's one of his legit businesses.
Before Church got into trouble, he was coaching his son's team, and he solicited Bishop for sponsorship.
So we can show they knew each other.
Скопировать
Насколько я могу судить, да.
Чёрч был в одной упряжке с Бишопом.
Можно его использовать.
As far as we can tell, yes.
Church was in league with Bishop.
We could turn him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чёрч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
