Перевод "шапочка" на английский

Русский
English
0 / 30
шапочкаlittle cap
Произношение шапочка

шапочка – 30 результатов перевода

Не доверяешь нам?
Банная шапочка Так уж обязательна?
Ну хватит! Я ж сказал, чем нелепей ты выглядишь, тем правдоподобней. И почему вечно все сваливается на меня?
You trust us - Report.
you're going to have to wear a bathing hat
- I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?
Скопировать
Убивает моральный дух начисто.
Не нравится, в следующий раз напялим на тебя банную шапочку и засунем в шкаф, это больше потешит твое
А вы видели морды этих горилл? Думаешь, ей больше понравился Лебран или Леблан?
If you do not like it, next time you wear the bathing cap!
and being locked in the closet, if you can bear it
Did you see those gorili puzzle who do you think liked her more, Lebran or Leblan?
Скопировать
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Come on.
You never thought about reaching across the O.R. Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde hair-- stop.
Stop talking about erica hahn.
Скопировать
Почему бы вам ещё раз не взглянуть на этот рисунок?
Я помню круглую шапочку.
Не постоянный клиент, он заходил только однажды.
Why don't you just take another look at the sketch?
I remember the beanie.
Not a regular customer. He only stopped by once.
Скопировать
- Прикольная!
Мы думали купить сумку Соломенной шапочке завтра.
А завтра - это сегодня?
- Neat!
We were supposed to buy a bag for Hayflower tomorrow.
Is tomorrow today?
Скопировать
- А я тоже умею.
Соломенная шапочка, пойдём попрыгаем!
- Я скоро!
- And mine too.
Hayflower, come and jump!
- Soon!
Скопировать
Мама, папа, почитайте нам на ночь!
- Соломенная шапочка почитает!
Спокойной ночи.
Mum, dad, read a bedtime story!
- Hayflower will read!
Good night.
Скопировать
Мы же просто в гостях.
Соломенная шапочка будет спать здесь, А вы вдвоём здесь.
А где ты будешь спать?
Remember, we're just visiting.
Hayflower will sleep there and you two will sleep there.
Where will you sleep, then?
Скопировать
Мама, вот они.
- Доброе утро, Соломенная шапочка.
Доброе утро.
Mum, it's here.
- Morning, Hayflower.
Morning.
Скопировать
- Никто мне на ночь не читает!
А где Соломенная шапочка?
- Где-то во дворе.
- No one's read me a bedtime story.
Where's Hayflower?
- Out in the yard.
Скопировать
Аминь.
Соломенная шапочка!
- Что ты там делаешь?
Amen.
Hayflower!
- What are you doing?
Скопировать
- Сейчас получишь!
Мама, Соломенная шапочка меня обижает!
- Отдай факел, ненормальная!
- I'll beat you!
Mum, Hayflower hit me!
- Give me the torch, you brat!
Скопировать
- Соломенная шапочка не забияка.
Это на Соломенную шапочку не похоже, но Войлочная тапочка её спровоцировала.
Но бить никого нельзя.
- Hayflower's not violent.
This is unlike Hayflower but Quiltshoe provoked her.
But you shouldn't hit anyone.
Скопировать
Тащи игрушки!
Мама, Соломенная шапочка со мной не играет!
Соломенная шапочка!
Bring my toys!
Mum, Hayflower won't play with me!
Hayflower!
Скопировать
Мама, Соломенная шапочка со мной не играет!
Соломенная шапочка!
А теперь, Отец Небесный, слушай сюда!
Mum, Hayflower won't play with me!
Hayflower!
Now listen, Lord!
Скопировать
О, придумала!
Я научу Соломенную шапочку разговаривать.
Ой-ой.
I have an idea!
I'll teach Hayflower to talk.
Oops.
Скопировать
Аз-бу-ка.
Очень плохо, Соломенная шапочка, не корчь рожи учителю!
Теперь внимание.
Al-pha-bet book.
Don't make faces at your teacher!
Now behave.
Скопировать
- Тёти Алибулкины говорят, что у нас кризис.
Они Соломенной Шапочке тестотерапию устроят.
- Что ещё за терапия?
- The Alibullens said we have a crisis.
They'll use dough therapy on Hayflower.
- What therapy?
Скопировать
Соломенная Шапочка заговорила!
Мам, Соломенная Шапочка заговорила!
Матти, Соломенная Шапочка заговорила!
Hayflower is speaking.
Mum, Hayflower is speaking!
Hayflower is speaking!
Скопировать
- Соломенная Шапочка.
Не знаю, что это за чушь - но школа начинается завтра, и нужно, чтобы Соломенная шапочка разговаривала
Берёшь картошку в левую руку, а щётку в правую.
- Hayflower.
I don't know what kind of nonsense it is - but school starts tomorrow and we have to get Hayflower to talk.
Take the potato in your left hand and the brush in your right.
Скопировать
Принесу средство, отчисть его.
Симпатичная у него шапочка. Такая заострённая.
Интересно, мог бы он кому-то выколоть ею глаз?
I'II get you some stuff to clean him off, okay?
His little hat is cute, so pointy.
I wonder if anyone poked their eyes out on one by accident.
Скопировать
А. Можешь поиграть со мной?
А где Соломенная шапочка?
- Понятия не имею.
Oh. Could you play with me?
Where's Hayflower?
- I don't know.
Скопировать
- Понятия не имею.
Соломенная шапочка, поиграешь со мной?
Ага.
- I don't know.
Hayflower, will you play with me?
Yes.
Скопировать
- Привет.
Посмотрите-ка, что мы принесли Соломенной шапочке.
Школьную сумку.
- Hello.
Look what we brought for Hayflower.
A school bag.
Скопировать
- А я вообще спать не буду!
Соломенная шапочка, Войлочная тапочка!
Доброе утро!
- I won't sleep at all!
Hayflower, Quiltshoe!
Morning!
Скопировать
- Вдруг с ними что-то случилось?
Соломенная шапочка?
Войлочная тапочка!
- What if something bad has happened?
Hayflower?
Quiltshoe!
Скопировать
- Ваша дочь преступила черту закона.
Ну, Соломенная шапочка ни за что этого не сделает.
Значит, Войлочная тапочка.
- Your daughter soaked the law.
Hayflower wouldn't do that.
It must've been Quiltshoe.
Скопировать
Внимание!
Соломенная шапочка врушка!
- Нет, ты меня толкнула.
Steady!
Hayflower cheated!
- No, you pushed me.
Скопировать
Она кричала, что её обижают.
- Соломенная шапочка не забияка.
Это на Соломенную шапочку не похоже, но Войлочная тапочка её спровоцировала.
She screamed Hayflower hit her.
- Hayflower's not violent.
This is unlike Hayflower but Quiltshoe provoked her.
Скопировать
- Давай, придуривайся дальше.
Мама, Соломенная шапочка дразнится.
- Помолчи, Соломенная шапочка.
- Serves you right.
Mum, Hayflower is teasing.
- Hayflower, shut up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шапочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шапочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение