Перевод "шарлотка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шарлотка

шарлотка – 30 результатов перевода

Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Скопировать
И куда мне девать два торта и пирог? - Я их возьму.
- Мою шарлотку не трогать.
Майкл...
What am I supposed to do with two cakes and a pie?
I'll take 'em.
Well nobody's touching my cobbler.
Скопировать
- Вот, третья четверть начинается.
- Нет, начинается яблочная шарлотка.
Иди сюда.
-That's the third quarter.
-No, that's the Apple Brown Betty.
Come.
Скопировать
А с моей еще большей глупостью... было согласиться.
Крепыш Ноно - счастливый ублюдок, со своей Этьенеттой, тапочками, и шоколадными шарлотками.
И что я здесь забыл?
And even more stupid of me to agree to come.
Big Teddy is a happy bastard, with his Etiennette, his slippers, his chocolate charlottes.
What am I doing here?
Скопировать
- Но не за бесплатно.
Принесешь мне русскую шарлотку со взбитыми сливками... тогда сможешь делать все, что захочешь.
Завтра.
-Not for free I don't.
You bring me a charlotte russe with whipcream... and then you can do anything you like.
Tomorrow.
Скопировать
Ну-ка, догадаешься, кто это?
Русская шарлотка.
Немного многовато взбитых сливок.
Come on, let's see if you can guess who it is?
Charlotte russe.
With a little too much whipped cream.
Скопировать
Клаб-сэндвич отличный.
А если хотите сладкого – есть прекрасная шарлотка.
Мама делала точно такую же.
Uh, the club sandwich is amazing,
And if you want something sweet the apple pie is great.
Just like mom used to make it.
Скопировать
-Шарлотта делала тебе?
Делала ли она тебе клубничную шарлотку?
Она была неплохой.
-A charlotte!
I hope she made you a strawberry charlotte.
-She was fine.
Скопировать
Бог ты мой, ты погляди!
А на десерт, если от голода животик заурчит, своей шарлоткой Хелен угостит.
Держите язык за зубами.
Oh, my God, look at this!
And for dessert, when your tummy starts to rumble, there's Helen's apple crumble.
Shut your mouth.
Скопировать
Мама возилась на кухне, готовила её, пока ты обедал.
Ну тогда отведаем шарлотку.
Шарлотка так шарлотка.
Mum's been in the kitchen making it since you had your lunch.
We'll have that, then.
Apple charlotte it is.
Скопировать
Сегодня у тебя есть, что выбрать на десерт.
Я попробовала приготовить яблочную шарлотку.
Или эти персики со сливками, если ты хочешь чего-нибудь полегче.
You've a choice for your pudding tonight.
I tried my hand at an apple charlotte.
Or there's cling peaches and evap, if you want something lighter.
Скопировать
Лучше бы я выбрал.
Тогда бы я остановился на шарлотке.
Мама возилась на кухне, готовила её, пока ты обедал.
I wish it was up to me.
Because if it was, I'd say apple charlotte.
Mum's been in the kitchen making it since you had your lunch.
Скопировать
Ну тогда отведаем шарлотку.
Шарлотка так шарлотка.
Ты сделал много всего замечательного с тех пор как приехал в приход
We'll have that, then.
Apple charlotte it is.
You've done wonderfully well since arriving at the parish.
Скопировать
Кто-нибудь еще?
Он готовил охуенно роскошную шарлотку со сметаной.
Ну, почти.
Anyone else?
He made a fucking fabulous tarte aux pommes with creme fraiche.
Well, almost.
Скопировать
Пирог с персиками.
Хочу вкусную шарлотку.
Я скажу Анжеле, посмотрим, что можно сделать.
- I want pie. I want peach pie.
- You want a birthday pie?
I want a nice cobbler. I'm gonna to talk to Angela and we're gonna see what we can do about a pie.
Скопировать
Десерт?
Клубничная шарлотка.
- Привет, биполярность.
Dessert?
Strawberry angel food!
Bipolarity, may I help you?
Скопировать
Ой, нет. Шарлотку?
Две шарлотки.
Пожалуйста.
- Or not.
Apple pie.
Two pieces. - Certainly.
Скопировать
Знаете, иногда обрывок какой-нибудь мелодии, иногда отдельный звук, какой-нибудь запах, вкус чего-нибудь способны перенести нас далеко в прошлое.
Моя невеста делала лучшую шарлотку в мире.
- Как ее звали?
Sometimes a few notes of a tune, a single tone, a taste, a smell can take us back into the past.
My fiancée baked the best apple pie in the world.
- What was her name?
Скопировать
Может, чего-нибудь сладкого, чего-нибудь с шоколадом?
Шарлотку?
Две шарлотки.
- Maybe something with chocolate?
- Or not.
Apple pie.
Скопировать
Кажется, он очень любит какой-то новый пудинг.
Он называется "яблочная шарлотка".
Вы знаете, что это такое?
Well, it seems he is particularly fond of a certain new pudding.
It's called apple charlotte.
Do you know it?
Скопировать
У твоего папы гостиница в Емелька, верно?
И его особая Шарлотка с жареным гоббалом, это вам не банальная Шарлотка!
... Вот оно...
Yes! And his specialty is the Roasted Gobball Blanquette!
It's not just your average Blanquette! ... There it is.
He's sympathizing with the guy.
Скопировать
Но теперь, я доверяю своему носу.
По запаху я точно могу сказать когда папина шарлотка идеально готова
Аромат - как мелодия!
Yes, me too!
By the smell, I could tell when Dad's Blanquette was perfectly cooked!
The scent is like a melody.
Скопировать
Тогда ладно
Шарлотка.
Я все еще смеюсь.
Okay, then.
Cobbler.
I'm still laughing.
Скопировать
Восхитительно.
Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка"
Привет, ребята.
Amusing.
A play on the two meanings of "cobbler."
Hey, guys.
Скопировать
Проблема?
Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал.
Судя по вкусу, ее сделали из живой Шарлотты.
Problem?
This is the worst cobbler I've ever eaten.
It tastes like it's made of actual ground-up shoemaker.
Скопировать
Ты можешь вытащить большее, чем эти обрывки?
Прости, Тесс, но её сознание сейчас словно шарлотка.
- Только человеческое..
Can't you get more than just fragments?
I'm sorry, but her mind is like a mental mosh pit right now.
- Only a human...
Скопировать
- Опять мимо.
- Ничего страшного, Шарлотка!
Это из-за волос.
-Missed again.
-Don't worry about that, Šarlota.
It's the hair.
Скопировать
И что ты сделаешь? Убьёшь меня?
За 20 минут моя шарлотка обратится в пепел.
Так что поведай мне, к чему всё это.
What are you gonna do... murder me?
My brown Betty turns to black Betty in 20 minutes.
So tell me what this is all about.
Скопировать
А я бы обязательно это помнил.
И та была бы хоть наполовину такой же красоткой как Шарлотка.
А чем ты ее собираешься охмурять?
I'd remember that.
If she was half as pretty as she is.
And what do you wanna get her on?
Скопировать
Разве не видишь?
У моей Шарлотки день рождения, вот я и решил устроить для нее что-то необычное.
- А Андрей очень нахваливал это место.
You see, don't you?
I wanted something special for Šarlota's birthday
-Ondrej said so many good things about this place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шарлотка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шарлотка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение