Перевод "шведка" на английский

Русский
English
0 / 30
шведкаSwede
Произношение шведка

шведка – 30 результатов перевода

Я тогда еще не определился с этим образом.
Шведка как- то не очень пошла.
Здесь нужна изюминка.
I didn't have a real fix on the character.
The Swedish wasn't working for me.
She needs more edge.
Скопировать
- Что это?
- Маленькая шведка из парка.
Ты знаешь линию электропередачи за лесопилкой, да?
- What's that?
- A small Swede from the park.
Svend, I can't do this anymore. You know the power lines behind the sawmill, right?
Скопировать
- Да. У большинства шведов есть подбородок.
Ты можешь его позвать и сказать ему, что мы ждём, он может оставить ребёнка на компетентную заботу шведки
- Мы можем дать ему ещё 10 минут.
-Most Swedes have chins.
-Would you call up? Tell him we're waiting, leave the child in the competent care of the chinless Swede?
-We can give it 10 minutes.
Скопировать
- Ну, она вроде как не имеет подбородка.
- Она шведка.
- Да. У большинства шведов есть подбородок.
-Well, she kind of has no chin.
-She's Swedish.
-Most Swedes have chins.
Скопировать
Иди с месье, и он купит тебе немного.
- А как же шведки?
- Двойную порцию каштанов.
Go with him, he'll buy you chestnuts.
- And the Swedish ?
- A double ration.
Скопировать
Лорд Деламир.
Вы шведка?
Нет, я датчанка.
Baroness.
A Swede, are you?
No. Danish, actually.
Скопировать
Я пробовал религию, торговлю змеиным маслом, стрельбу, все без толку.
Женился на Ольге, шведке, которая почти не говорила по-английски.
Не двигайтесь.
Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully,
I took a partner, become a respectable storekeeper, and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English.
Preserve the moment.
Скопировать
- Вы её не знаете? - Практически нет.
- Шведка. Нобелевская премия, 1909 года.
- Так вы всё больше с интеллектуалами общаетесь?
Never heard of her.
A Swedish writer, 1909 Nobel Prize winner.
Do you live your whole life with intellectuals?
Скопировать
На, повеселись немного.
Шведка или немка.
Красавица.
Enjoy yourself.
Swedish or German?
Very pretty!
Скопировать
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Эти две ночи останутся, вероятно, лучшими воспоминаниями моей жизни.
I'm generally unlucky, but I've had my share of one-night stands.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Those two nights are perhaps the most beautiful memories of my life.
Скопировать
- Хвастовства.
Француженки, шведки и даже англичанки... таяли от моих поцелуев, а эта...
Ничего?
-"Boasting."
The French women, the Swedish women, even the English they go wild for my kisses, but this one....
Nothing?
Скопировать
Хорошо!
Настоящая саамка и настоящая шведка.
Ты...
Okay!
A real Lapp and a real Swede
You here...
Скопировать
Фредди, пошли.
- А где шведка?
- Она пьяна, мы должны отвести ее в отель.
Freddy, come.
- Where is the Swedish ?
- She's drunk, we have to bring her to her hotel.
Скопировать
Надолго вы уезжаете?
Кто его знает, с этими сумасшедшими шведками.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
How long will you be gone?
Who knows, with those two crazy Swedes!
And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens.
Скопировать
- Ты забыл, что у тебя всего 100 франков в кармане?
Шведки?
- Моя невеста тоже из Швеции.
- You only have 1.000Fr left, remember ?
Swedish ?
- My girlfriend is Swedish.
Скопировать
Довольно сантиментов, пришло время развлечений.
- Они увели мою шведку.
- Тут хватит других девочек.
Enough feelings, time to have fun.
- They took my Swedish away.
- You have plenty of girls here.
Скопировать
Карта? - Да.
Шведка?
- Да-а.
Point seven?
-Yes. Swede girl?
-Yo.
Скопировать
И вот в конце-концов я на это решился.
В смысле, она же шведка.
Это должен был быть удар в пустые ворота, но я взлетел на воздух.
AND I FINALLY GO FOR IT.
I MEAN, SHE'S SWEDISH.
YOU KNOW, IT'S SUPPOSED TO BE A TWO-FOOT PUTT, BUT I GET BLOWN OUT OF THE WATER.
Скопировать
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
К "конфеткам", а не "шведкам".
То-то мне показалось странным, когда вы сказали ей ограничиться одной или двумя после еды.
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
That was "sweets," not Swedes.
I thought it was strange when you told her to limit herself to one or two after meals.
Скопировать
Как называется, "Турид"?
Шведка?
Мне очень нравится её голос.
Is her name Turid?
Is she Swedish?
I like her voice.
Скопировать
- Договорился, что они будут в фойе.
Роберт сказал, что они настоящие шведки.
- Блондинки?
Where are they? - In the lobby. I made a date with them.
Robert said they're the real thing from Sweden
Blond?
Скопировать
- Кто сказал, что приведет шведок?
Где шведки, а?
- Шведки с помойки!
Swedish, eh?
Swedish, my arse.
From the youth hostel...
Скопировать
Где шведки, а?
- Шведки с помойки!
- Сказал, что шведок приведешь?
Swedish, my arse.
From the youth hostel...
Swedish...
Скопировать
Я тебе вот что скажу: ты очень хорошенькая.
Мама говорит, что ты, наверное, шведка.
А что это за эмблема у вас на платье?
I'll say one thing, you're very pretty.
My mother said you must be Swedish.
Tell me, what's that design on your dress?
Скопировать
Какой тут риск?
По-моему она шведка. Секс их национальное времяпрепровождение.
Так ты возьмешь другую?
WHAT'S THE RISK ? I THINK SHE'S SWEDISH.
SEX IS THEIR NATIONAL PASTIME.
SO YOU'LL TAKE THE OTHER ONE ? SORRY.
Скопировать
Но я работаю над этой идеей, развиваю ее...
Кто-нибудь хочет услышать идею о шведках в бикини?
Я знаком с ними лично.
But, uh, you know, I'm working on it, and it's evolving.
Anybody interested in an idea involving the Swedish bikini team?
I do know them all personally.
Скопировать
Нет, лучше фиолетовый.
Пока мы вкладывали деньги в рекламу пива со шведками в бикини, в рекламной сфере многое изменилось.
1 0 лет назад мы были лучшими.
That'sgood. Lavender's good.
While we've been shooting beer commercials... with the Swedish bikini team, the industry has been transformed.
We were the agency in town ten years ago.
Скопировать
Придержи коней.
Ты оторвал меня от малолетней шведки и от её парализованной, но доверчивой кузины ради этого?
Ставлю 1000 баксов, что выживу.
Hold the phone.
You took me away from a Swedish girlie-girl and her paralyzed, but trusting, cousin for this?
- $1,000 says I live. - $1,000, huh?
Скопировать
Вот только вчера вы помирили ту пару на грани развода.
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
К "конфеткам", а не "шведкам".
Well, just yesterday you reconciled that couple on the brink of divorce.
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
That was "sweets," not Swedes.
Скопировать
Forstas. (швед. Понятно)
Я шведка по папиной линии.
Может, мне стоит поработать с дамами.
Forstas.
"Understood." I'm Swedish on my dad's side.
Maybe I should tag along to work the ladies.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шведка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шведка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение