Перевод "Swede" на русский
Произношение Swede (сyид) :
swˈiːd
сyид транскрипция – 30 результатов перевода
Okay!
A real Lapp and a real Swede
You here...
Хорошо!
Настоящая саамка и настоящая шведка.
Ты...
Скопировать
But it sounds like she is misfiring?
The subsequent order is Gore-Slimey, Fandango, Schnellfahrt, Gassolini... and the Swede Turnip Anderson
Rimspoke is clearly in trouble. His engine is definitely labouring.
Ѕыл ли это обман с мотором?
—ледом едут Ѕлудстрюпмуен, 'анданго, Ўнелльфахрен, √азолини и швед ћедельсвенссон.
ясно, что у 'ельгена проблемы с мотором.
Скопировать
-Yeah.
Why don't you speak with what's his name, the Swede?
Who?
- Да.
Почему бы тебе не переговорить с этим, как его, шведом?
Кто?
Скопировать
Point seven?
Swede girl?
-Yo.
Карта? - Да.
Шведка?
- Да-а.
Скопировать
I may call you Stig, mayn't I?
One isn't necessarily an idiot just because one is a Swede.
Thank you Stig because you are you.
Я ведь могу называть тебя Стиг, верно?
Не нужно быть проклятым идиотом только потому, что ты швед.
Спасибо, Стиг. Потому что ты, это ты.
Скопировать
I´m going to get you ...
You Swede!
Slowly, you said?
Я доберусь до тебя!
Швед!
Медленно, говоришь?
Скопировать
One wants it black, one wants it white, one wants milk.
It's not easy for me as a Swede.
You lot are never satisfied.
Один хочет черный, другой белый, этому со сливками, с молоком ...
Для меня, как для шведа, это не легко.
На вас, черт возьми, ничем не угодить.
Скопировать
I can´t help them.
Helmer, there´s a Swede in your office.
He says he´s a lawyer.
Я не смогу им помочь.
Д-р Хельмер, там сидит швед, и ждет Вас в Вашем кабинете.
Он говорит, что он адвокат.
Скопировать
Mona!
That pompous Swede!
Your work, your results, are what he´s written about.
Мона!
Маленький толстый швед, что он о себе возомнил?
Это ваша работа. Результаты, которые он приводит в статье, ваши.
Скопировать
It will be a strange morning.
And the Swede who´s always angry is not angry any more.
That is not good.
Это будет странное утро.
И швед, который всегда сердится, больше не сердится.
Это не хорошо.
Скопировать
Just like you.
You crazy Swede!
I demand an explanation.
Как Вы это только что сделали.
Чокнутый швед!
Я требую объяснений.
Скопировать
Please, please, please, please, please!
The American, Drederick Tatum... does a triumphant turkey trot over the supine Swede.
One's thoughts turn to Alexander of Macedon's victory... at Granicus and Issus.
Ну пожалуйста!
Американский боксер Дредерик Тейтум исполняет победный танец над телом поверженного противника.
Вспоминаются победы Александра Мелкодонского у Граника и Изиса.
Скопировать
What's that?
No, I don't know what you get when you cross a Norwegian and a Swede.
Very good, sir.
Как это?
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа.
Очень хорошо, сэр.
Скопировать
That's funny.
So he says, "What do you get when you cross a Norwegian with a Swede?"
A socialist who wants to be king!
Это весело.
Так он говорит: "Что получится, если скрестить норвежца со шведом?"
Социалист, который хочет быть королём!
Скопировать
The field's spreading out now.
And here's the Swede leaving the pits after a spot of trouble.
But II Tempo Gigante is obviously in still greater trouble.
—ейчас дистанци€ больше.
Ўвед выезжает из депо после небольшой аварии.
Ѕольшие проблемы с "ль "емпо √иганте.
Скопировать
Listen!
Look, don't you threaten me, you swede-bashing cretin.
Listen, you nearly got us all killed down there!
Слушайте!
Слушай, хватит мне угрожать, ты, воинствующий кретин.
Слушайте, из-за вас нас всех там чуть не убили!
Скопировать
It does really look as if Rimspoke is putting his best foot forward.
Gore-Slimey in the lead followed by McQuick, the Swede and Gassolini.
In a moment they'll be completing the first lap.
–еодор 'ельген хорошо брыкаетс€, но заезд держитс€ плотно.
Ћидирует Ѕлудстрюпмуен и ирландец ћак уик, ћедельсвенссон третий.
"частники прошли первый круг.
Скопировать
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle.
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine
The pampas playboy who ran slap into a wall and escaped without a scratch.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
человеком из ѕампаса, который в прошлом году въехал в гору осталс€ цел.
Скопировать
What's wrong with you?
Don't you understand me, Swede?
If you don't sell it to me I'll have to take it from you!
Ты боишься?
Ты понимаешь по-шведски?
Если ты не продаешь его мне, я отберу его.
Скопировать
Every time I try to protect you!
The other night at the dance, when that Swede made a pass -
He didn't make a pass at me!
И вот так постоянно. Каждый раз мне приходиться защитить тебя!
В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед...
Он не подходил ко мне! Я говорила тебе это миллион раз!
Скопировать
- He tried to pull on Wilson.
- Ain't that right, Swede?
- He tried to reach for a...
- Он пытался прикончить Уилсона.
- Разве не так, Свид?
- Он тянулся к...
Скопировать
Tell your friends we'll be waiting for any more... that come in looking for trouble.
You understand that, Swede?
Now get him out of here.
А затем возвращайся, и передай своим друзьям, мы будем ждать их,.. ..если они ищут неприятностей.
Ты понял, Свид?
А теперь убери его отсюда.
Скопировать
Minnesota, eh?
Swede ?
No.. pa is Scotch Ma is Canadian and I'm plain American.
Из Миннесоты, да?
Вы швед?
Нет. Папа шотландец, а мама канадка. Ну а я просто американец.
Скопировать
Baroness.
A Swede, are you?
No. Danish, actually.
Лорд Деламир.
Баронесса. Вы шведка?
Нет, я датчанка.
Скопировать
Are you here?
Jump, you stinking Swede!
Jump!
Ты здесь?
Прыгай, ты, вонючий швед.
Прыгай.
Скопировать
Yeah, you little sissy. Why don't you go back to where you came from?
Yellow-bellied Swede.
Why don't you just stay with your own kind?
Ты, маленький сосунок, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты пришел?
Желтопузый швед.
Водись с такими же, как ты сам.
Скопировать
I'm here to offer my services.
You're too old, Swede, and the boy is too young.
I'm not- - I'm not gonna take the first job offer.
Я ищу работу.
Ты слишком стар, швед.
Я не... я не собираюсь соглашаться не первое же предложение.
Скопировать
Your father doesn't care about that, does he?
A Swede doesn't care if a woman is married or not, does he, Pelle?
- Pelle's father is a real old goat. - Watch out for the lech's son.
Твоему отцу на это наплевать, да?
А шведам всё равно, замужем женщина или нет, да, Пелле?
Его отец - злой старый козел.
Скопировать
Doesn't matter.
But I do believe I am the only Swede... who's shaken hands with presley...
Elvis!
Неважно.
Но я уверен, что я единственный швед, которому... пожал руку сам Элвис...
Элвис!
Скопировать
Get this...
Deirdre Ra-swede!
- Yes, you are mad (! ) - So, what course would I be most suited to?
Только послушай...
Дирдре Брюква!
какой курс мне подошел бы более всего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swede (сyид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swede для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
