Перевод "швед" на английский
швед
→
Swede
Произношение швед
швед – 30 результатов перевода
Кусайте.
Ведете себя как швед, а мы-то на Сицилии, в Италии.
Это должно остаться между нами, я кое-что узнал о бедном Лауране...
Bite it...
You're like Swedes, but we're in Sicily, Italy.
I heard something that must remain between us regarding Laurana...
Скопировать
У тебя есть хорошие новости для меня?
Конечно, Швед, я всегда твой человек.
Мне пришлось поторговаться немного, но у меня есть для тебя великолепный катер за полцены.
Do you bring me good news?
- Of course Swedish; I'm always your man.
- I had to haggle a bit, but I got you a magnificent motorboat at half price.
Скопировать
Я принесу тебе рыбу вот такого размера.
- Удачи, Швед.
- Спасибо за пользу, Хосе.
I will bring you back a fish this size.
- Good luck Swedish.
- Thank you for the favour, Jose.
Скопировать
- Как Вы об этом узнали?
Таинственное исчезновение Шведа в тот же день...
И то, что доктор нейро-хирург.
- How did you get the clue?
- Because of the phone call recived by the doctor, the mysterious disappearance of the Swedish the same day...
- And the fact the doctor is a neuro-surgeon.
Скопировать
Ты как?
- Входи, швед.
Стыдись, ошиваешься в таком месте.
How are you?
- Come on in, svenska.
Shame on you, hangin' around a place like this.
Скопировать
. - Да какже этo нет, кoрмилец!
Шведы прямo заедают, крымский хан на Изюмскoм шляхе безoбразничает.
- Какже вы дoпустили?
- Of course, there is, my benefactor.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
- You don't say! - Yes. - Why do You Let them?
Скопировать
- Куда там.
Со шведами мне не справиться. "Шельма", "лагерь"...
- Так, значит, облом?
That's all we talked about.
Try making it with Swedish quotes.
You didn't score.
Скопировать
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами
Следовательно, его версия с этой точки зрения была абсолютной.
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.
Thus, from that point of view his version was absolute.
Скопировать
За этот короткий срок, Я не смогу объяснить все подробно но одно точно сумею, когда именно эта идея пришла в этот фильм.
Я хочу выяснить все с помощью чистого и ясного метода, проблемы, которые возникают, когда при швед -
- Объяснения, альтернативы в клубке проблем, которые практически невозможно распутать.
In this short time, I won't be able to explain in detail but one thing is certain when it comes to this film.
I want to elucidate in a clear and lucid way, the problems that arise when a Swedish man-- [unintelligible; something wrong with the rip]
--explanations, alternatives in a tangle of problems that is almost impossible to untangle.
Скопировать
Ух, дoбрый ты челoвек!
Гoспoди бoже мoй, чтo же этo я тут, а там у меня шведы Кемь взяли?
Бoярин, oтправляй меня назад.
How kind you are!
Oh, God! What's going on? I sit here, while the Swedes are taking Kem there.
Send me back, Boyar.
Скопировать
Ѕыл ли это обман с мотором?
—ледом едут Ѕлудстрюпмуен, 'анданго, Ўнелльфахрен, √азолини и швед ћедельсвенссон.
ясно, что у 'ельгена проблемы с мотором.
But it sounds like she is misfiring?
The subsequent order is Gore-Slimey, Fandango, Schnellfahrt, Gassolini... and the Swede Turnip Anderson.
Rimspoke is clearly in trouble. His engine is definitely labouring.
Скопировать
- Да.
Почему бы тебе не переговорить с этим, как его, шведом?
Кто?
-Yeah.
Why don't you speak with what's his name, the Swede?
Who?
Скопировать
Но эта норвежка доказала нам, что мы можем начать торговать.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
Now that Norwegian has shown us how we can start trading.
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm.
Скопировать
Снова попытают счастья в Дании.
Может шведам уже удалось установить с ними торговлю.
Если они наладят торговлю без нас, потом придется идти к ним с протянутой рукой.
They'll try Denmark again.
Maybe the Swedes have managed to open up a link.
It's not good us going to them cap in hand if they've managed to fix up a trading community without us.
Скопировать
Я ведь могу называть тебя Стиг, верно?
Не нужно быть проклятым идиотом только потому, что ты швед.
Спасибо, Стиг. Потому что ты, это ты.
I may call you Stig, mayn't I?
One isn't necessarily an idiot just because one is a Swede.
Thank you Stig because you are you.
Скопировать
Пациент был уже совсем мертв, но я подумал, что нужно еще раз проверить, чтобы быть уверенным.
Как Вы можете слышать, я швед, и мы, шведы, немного позади вас, датчан, в медицине.
- Да, это точно.
The patient was dead, but I´ve popped down to make quite sure.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine.
Oh, yes, that´s right.
Скопировать
Я доберусь до тебя!
Швед!
Медленно, говоришь?
I´m going to get you ...
You Swede!
Slowly, you said?
Скопировать
Это не отчет об операции Моны.
Не сказать, что шведы не знают, как добраться до самой сути проблемы.
Но, к сожалению, как обычно, слишком поздно.
This isn´t the report on Mona´s operation.
Don´t tell me the Swedes can´t get to the core of a problem.
But as usual, a mite too late.
Скопировать
Один хочет черный, другой белый, этому со сливками, с молоком ...
Для меня, как для шведа, это не легко.
На вас, черт возьми, ничем не угодить.
One wants it black, one wants it white, one wants milk.
It's not easy for me as a Swede.
You lot are never satisfied.
Скопировать
Я не смогу им помочь.
Д-р Хельмер, там сидит швед, и ждет Вас в Вашем кабинете.
Он говорит, что он адвокат.
I can´t help them.
Dr. Helmer, there´s a Swede in your office.
He says he´s a lawyer.
Скопировать
Стефан?
Он что, швед?
- Он сбежал.
Stefan?
He's Swedish?
- He escaped.
Скопировать
пожениться, завести детей, ходить с ними в зоопарк, и все остальное.
- Лучше просто в парк, там шведов поменьше.
- Тебе что, совсем все равно?
Have kids, take them to Disneyland.
Six Flags is better. Not so many Canucks.
Don´t you care?
Скопировать
Мы просто танцевали.
Сейчас я приглашу тебя, проклятый швед!
Успокойся.
We were just dancing.
Just dancing?
Take it easy.
Скопировать
Кто это?
Судя по акценту, швед. Ты знаешь каких-нибудь шведов? Нет.
Может, он просто волновался?
- I don't know. He sounded Swedish.
- Do you know any Swedish men?
Maybe it was just the emotion.
Скопировать
Что? Скандинавский стиль. Простота дизайна, экономичность.
Шведы, наверное.
Вам никогда не приходило в голову, почему многие из них расшибают себе головы?
And... you share this lovely kitchen with the people next door.
What? It's a Scandinavian thing.
Simplicity of design. Economy. Uh, the Swedes I think.
Скопировать
Я слышал, Хельмеру пришла в голову идея трансплантировать печень Закариасена.
Не знал, что у шведов такое чувство юмора.
- Блаженный Закариасен ... - Блаженный.
Helmer got the idea of transplanting Zakariasen´s liver.
I didn´t know Swedes had a sense of humour.
Zakariasen was a poor old chap.
Скопировать
- Отлично.
- А ещё... прекрасно выступил... один швед... насчёт молчания.
Он сказал, что в наши дни это какое-то наваждение - озвучивать всё подряд. И порой от этого больше вреда, чем пользы. И что единственно истинный диалог, это диалог с Богом.
-That's great.
-And there was a... a beautiful talk by... by some guy from Sweden, just at the end, about silence.
And he said this contemporary obsession to voice everything sometimes does more damage than good, and that the only real dialogue is with God.
Скопировать
Джоди!
У шведов популярен массаж.
Им нравятся шведские фрикадельки и шведский массаж.
Jodi!
Swedes are big massagers.
They like Swedish meatballs, Swedish massage.
Скопировать
Мона!
Маленький толстый швед, что он о себе возомнил?
Это ваша работа. Результаты, которые он приводит в статье, ваши.
Mona!
That pompous Swede!
Your work, your results, are what he´s written about.
Скопировать
- Привет, Могге. - Привет.
Я пропустил это зрелище когда швед выставлял себя кретином?
Я вот думаю, чего это ты такой вежливый?
Hi, Mogge.
Did I miss a Swedish screwup?
Why do I suddenly like you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов швед?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы швед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
