Перевод "швейная промышленность" на английский
швейная
→
sewing
Произношение швейная промышленность
швейная промышленность – 33 результата перевода
По-видимому, он принадлежит животному викунья, вид лам, обитающих в Андах.
Их шерсть используют в швейной промышленности.
Он мог быть перенесен одним из нападавших.
Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes.
They use their wool in the garment industry.
It could have been transferred in by one of the attackers.
Скопировать
В основном работал на мелкие компании.
В основном швейной промышленности.
Вам это напоминает моего отца?
Worked mostly for small companies.
Mostly, uh, in the garment industry
Does that sound like my father to you?
Скопировать
Легализоваться.
В швейной промышленности крутится много денег.
И это дает все больше оснований не лезть куда не нужно.
"Legit."
There's a lot of money in the apparel industry.
All the more reason to keep our noses clean.
Скопировать
Он очень гордился своим заводом, и имел тому все основания.
Мы посетили промышленные корпуса, швейные цеха, и, конечно же, офис.
Он представил меня секретарше.
He was very proud of his plant, and with good reason.
He showed me around the buildings and workshops, as well as the offices, of course.
He introduced me to the secretary.
Скопировать
По-видимому, он принадлежит животному викунья, вид лам, обитающих в Андах.
Их шерсть используют в швейной промышленности.
Он мог быть перенесен одним из нападавших.
Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes.
They use their wool in the garment industry.
It could have been transferred in by one of the attackers.
Скопировать
В основном работал на мелкие компании.
В основном швейной промышленности.
Вам это напоминает моего отца?
Worked mostly for small companies.
Mostly, uh, in the garment industry
Does that sound like my father to you?
Скопировать
Легализоваться.
В швейной промышленности крутится много денег.
И это дает все больше оснований не лезть куда не нужно.
"Legit."
There's a lot of money in the apparel industry.
All the more reason to keep our noses clean.
Скопировать
— "Закрыт на ремонт". Без сомнения, это Москва.
Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
-"Closed for repairs." Without a doubt, this is Moscow.
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Скопировать
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Скопировать
Давай, отвечай.
Если мы будем развивать промышленность, если мы предоставим рабочие места, может быть...
Как хищники, они везде ищут наживу.
Go on, say it!
If we develop industry, create jobs, perhaps...
Like starving beasts, they'll want more and more.
Скопировать
Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа.
Вся промышленность и деятельность...
Экстренный вызов.
Remember the life of the colony is dependent upon this gas.
All industry and activity...
Emergency call.
Скопировать
Благодаря им, я стал...
Новой промышленностью.
Только я не стал хитом.
Thanks to them, I've become
A new industry.
Only I haven't become a hit.
Скопировать
Возможность для такого парня, как я, поймать свой шанс.
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью
У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
An opportunity for a guy like me to get in on the ground floor.
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves.
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка ...
Мама!
No!
My sewing machine...
Mother!
Скопировать
Я не могу воспитать нашего мальчика должным образом.
И сегодня, Коичи украл мою швейную машинку.
Хотя вы никогда не жаловались, я не хочу больше доставлять вам неприятности.
I can't raise our boy properly.
And today, Koichi stole my sewing machine.
Though you never complain, I cannot cause you any more trouble.
Скопировать
Правда?
В акции промышленных компаний?
Акции?
Fine.
What kind of stocks did you buy?
Industrial? Industrial stocks?
Скопировать
Все равно мое будущее не здесь.
Мое будущее в промышленности!
Как говорит мой папочка...
Anyway, my future does not lie there.
My future is in industry !
As Father says...
Скопировать
Хироко, принеси мальчика сюда.
Бирка с его именем находится в швейной коробке Акико.
Принеси все мне.
Hiroko, bring the boy here.
His name tag's in Akiko's sewing box.
Bring both to me.
Скопировать
Его уши важнее, чем молоко.
Швейная машинка!
Мама, швейная машинка!
His ears are more important than milk.
A sewing machine!
Mother, a sewing machine!
Скопировать
Швейная машинка!
Мама, швейная машинка!
Спасибо, мама.
A sewing machine!
Mother, a sewing machine!
Thank you, Mother.
Скопировать
Поворачивай.
Что вы делаете с моей швейной машинкой?
Одолжи мне ее на одну неделю.
Heave-ho.
What are you doing with my sewing machine?
Lend it to me for one week.
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка, отдай!
Одолжи ее мне.
No!
My sewing machine, give it back!
Lend it to me.
Скопировать
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Нет!
Pedal to the metal!
My sewing machine...
No!
Скопировать
Нет!
Моя швейная машинка!
Нет!
No!
My sewing machine!
No!
Скопировать
Я хотел попросить у вас её руки потом, реб Тевье.
Сначала я хотел отложить немного денег на швейную машинку.
Хватит молоть чепуху.
I've wanted to ask you for some time.
But first, I wanted to save enough for my own sewing machine...
Stop talking nonsense.
Скопировать
Я портной, дипломировался в Вене.
Так, где тут швейная машинка?
На кухне.
I'm a certified tailor from Vienna
Where is the sewing machine?
In the kitchen.
Скопировать
Если она приходила насчёт сватовства, для нас может быть уже поздно.
Но, Цейтл, я нашёл кое-кого, кто продаст мне подержанную швейную машинку.
Через пару недель я смогу купить её, а потом твой отец...
I know, I saw her. If they agree on someone, it will be too late for us.
But I have found someone who will sell me his used sewing machine!
Maybe in a few weeks, I'll have saved up...
Скопировать
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
And now we come to the coat splattered with mud.
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium.
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
Скопировать
Мы слышали это раньше.
Когда национальное управление угольной промышленностью было вынуждено закрыть шахту в прошлом году...
Нет, мои друзья, мы не должны горевать.
We've heard that before
When the National Coal Board were forced to close the pit last year...
No, my friends, we must not be bitter.
Скопировать
Мы должны смотреть в лицо фактам.
Угольная промышленность умирает!
- Вздор!
We must face the facts.
Coal is a dying industry!
- Rubbish!
Скопировать
Благодаря настойчивым усилиям правительства... и местных властей... все воды наших рек очень скоро будут очищены.
От этих промышленных отходов.
От моющих средств.
all the water above this point will soon be clear.
Clear of industrial effluent.
Clear of detergents.
Скопировать
Это было около 2 лет назад.
Я работала на швейной фабрике.
Однажды лил сильный дождь и я очень опаздывала.
It was about 2 years ago.
I was working at a clothes factory.
One day it was raining heavily and I was very late.
Скопировать
Сначала, всё шло хорошо.
Я работала на швейной фабрике.
Он был дальнобойщиком.
At first, we were doing alright.
I was working at a factory.
He was a truck driver.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов швейная промышленность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы швейная промышленность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
