Перевод "швейцар" на английский

Русский
English
0 / 30
швейцарhall porter door-keeper
Произношение швейцар

швейцар – 30 результатов перевода

История заклеймит тебя позором.
Швейцар тоже ушел.
Кнут!
History will remember you as a traitor.
The doorman has quitted, too.
The whip!
Скопировать
- Затемнение в легком.
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. Вот и все.
- Выходит, ты чуть-чуть туберкулезник?
A spot on the lungs.
I spent the summer in Switzerland, and I'll spend the winter here.
A little TB, eh?
Скопировать
Я втайне был рад, что её не стало, хотя я и любил её. По-своему.
Когда я заболела, ты уехал в Швейцарию.
Я был потрясён тем, что её болезнь передалась тебе. И сбежал.
I was secretly rejoicing, yet I loved your mother in my own confused way.
When I fell ill you went to Switzerland.
I couldn't bear that you'd inherited your mother's illness, so I fled.
Скопировать
Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку зимой.
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Switzerland has the best, if you have the means.
She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter.
Скопировать
Ансельмо!
Небольшая поездка в Швейцарию и она вернется.
Конечно, конечно...
Come on, Anselmo!
Just a little trip to Switzerland, she'll be back soon.
Of course, of course...
Скопировать
Я чувствую, что все бесполезно.
Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай!
- Ты счастлив, правда?
Sometimes I get this way, where nothing makes sense...
Come on, everything will be useless if we don't go and retrieve our survivor from Switzerland!
Come on, up you get!
Скопировать
Ну, это ее отец при деньгах...
Он думает, что она учится в Швейцарии.
Вот уж он обрадуется.
Her father has got the money...
He thinks she is in some school, in Switzerland.
He'll get mad.
Скопировать
В прошлом году.
В Швейцарии.
Помнишь?
Since last year.
Her brother was in love with me in Switzerland.
Do you remember ?
Скопировать
Она никогда не будет бежать во тьму навстречу пустоте.
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле.
She'll never drive through the dark, with nothing ahead.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter.
I should have inquired about a cheap hotel, a destination.
Скопировать
Позволь сказать тебе кое-что.
В Швейцарии я решил покончить с собой.
Я подыскал подходящий обрыв, взял в прокат машину и спокойно направился к нему.
Let me tell you something.
When I was in Switzerland I decided to kill myself.
I hired a car and found a precipice. I calmly set out.
Скопировать
Не понимаю почему, но я чувствую себя преступником.
Ты обещал, что после Швейцарии больше никуда не поедешь.
Не помню, чтобы я что-то обещал...
I feel like a criminal for some reason.
You promised to stay at home after Switzerland.
I don't remember making any promises...
Скопировать
Мы собирались хорошо провести вечер, ... а вместо этого сейчас все разрыдаются!
Я привёз из Швейцарии всем подарки!
Карин.
Listen... We were going to have a nice evening and instead we're on the verge of tears!
I've got presents for you all from Switzerland!
Karin.
Скопировать
Но, ведь, вчера вечером в кино встреча была отнюдь не деловой.
У меня там аудит налогов швейцара.
Мисс Ричардс, у меня некоторая заминка с вычетами по таблице "Б".
Rockefeller, Winthrop, Governor. Rockefeller, David. Rockefeller, John D., Junior.
Rockefeller, Happy.
Rockefeller Center... - You're filing? - No.
Скопировать
Будем смотреть порнографию.
Швейцар нужен? Вы милашка.
Я занята.
We're gonna show some pornographic movies.
You need an usher?
You're cute. I'm busy.
Скопировать
Видишь вон тех?
Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
You see all those people over there?
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Скопировать
— Нельзя просто так уйти!
— Я еду в Швейцарию.
Нужно бороться, чтобы тебя приняли обратно.
- Switzerland, look.
- You can't go away like this! Listen.
To hire you again we will need to fight. Why are you going?
Скопировать
Продаю все. Освобождаюсь.
Швейцария.
Эмигрирую.
I'm selling everything...
Liquidation.
Switzerland!
Скопировать
3 000. 5 000. Радио книга "Обручённые".
10 000 в Швейцарии, 15 000 в Милане.
Им кажется, я рехнулся.
Puppets... 5,000
Audiobook "The bethrothed" 10,000 in Switzerland, 15,000 in Milan...
they'll give it here to me.
Скопировать
Мы уже приехали?
Ведь мы только пару часов назад выехали из Швейцарии.
- Два часа уже прошло...
We haven't arrived yet, have we?
Don't be silly We left Switzerland two hours ago.
Two hours already?
Скопировать
— Скажи ему. — Сальваторе Куаранта, уроженец Лечче.
Лудовико Масса, известен как Лулу, Ломбардия, рядом со Швейцарией.
Вот этот — Адальджиза Стаккья, юг Тичино, девственница.
Tell him your name. - Quaranta Salvatore, born in Lecce
Massa Ludovico, known as Lulu' from Lombardia, almost Switzerland
This one is here is StacchiaAdalgisa, from Basso Ticino, a virgin
Скопировать
На заводе хозяина нет, там коллектив.
Швейцария, Америка.
— Лихтенштейн...
In the factory... the boss is not there. There's the Company
Switzerland, America
Lichestan - Eh? - Lichestain
Скопировать
"Сорвали коварные замыслы врага", - так ведь вещает Геббельс?
Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз.
Среди них могут оказаться наши агенты, которые немедленно сообщат сюда.
We frustrated the enemy's plans.
Secondly, thousands of eyes will watch Wolf in Switzerland.
Among those eyes there might be our agents who'll send a message here.
Скопировать
Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи.
сориентировать Шлага, чтобы он использовал свое влияние против тех, кто руками Штирлица отправит его в Швейцарию
Штирлиц рассчитывал использовать пастора в качестве запасного канала связи.
But he overlooked the fact that Schlagg had strong connections in Switzerland.
So, decided Stirlitz, I should make Schlagg use his influence against those who, with Stirlitz' hands, are sending him to Switzerland.
Stirlitz wanted to use the pastor as a backup channel of connection.
Скопировать
И у меня есть право решать, кто должен лечить мою дочь.
В Швейцарии, в специальной клинике. ...далеко от надоедливых людей.
А это Ваш доктор Бунтемпи, не так ли?
But I have the right to decide WHO should treat my daughter.
In Switzerland, a special clinic ...away from bothersome people.
And you Dr Buontempi, don't you think------?
Скопировать
Он жив-здоров. Мне нужен ваш пастор.
Я собираюсь послать его в Швейцарию.
Отлично. Я надеюсь, вы не имеете в виду отдых в горах? Отнюдь.
Yes, he's living with his sister and nephews in Garten Street 2.
I need your pastor. I... I'm going to send him to Switzerland.
Fine. I hope you don't mean a rest in the mountains.
Скопировать
Теперь пастору предстояло сыграть еще одну, более ответственную роль.
которая вызовет серьезный контринтерес по отношению к другим немцам, прибывшим или собирающимся прибыть в Швейцарию
Но один пастор - это и много и мало. Нужна страховка.
Now the pastor had to play another, more responsible, role.
It was necessary to prepare for the pastor such a legend which will arouse towards him a serious counter-interest, as compared to the other Germans who came or are going to come to Switzerland for such negotiations.
But one pastor is both too little and too much.
Скопировать
В доносах говорилось, что пастор призывает к миру и братству со всеми народами. Осуждает варварство войны и неразумность кровопролития.
Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии
У них наладились добрые отношения, однако никаких данных, указывающих на политическую связь пастора с Краузе, в деле не имелось.
They affirmed that in his sermons Schlagg was calling for peace and friendship among all the peoples, denouncing barbarian wars and bloodshed.
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland.
They were on friendly terms, but nothing pointed to the pastor's political connection with Krauze.
Скопировать
Ясно одно: пастор - приманка-прикрытие, - так задумал Шелленберг.
Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи.
Значит, - решил Штирлиц, - нужно так сориентировать Шлага, чтобы он использовал свое влияние против тех, кто руками Штирлица отправит его в Швейцарию.
It was clear that the pastor was bait, a cover. That was Schellenberg's plan.
But he overlooked the fact that Schlagg had strong connections in Switzerland.
So, decided Stirlitz, I should make Schlagg use his influence against those who, with Stirlitz' hands, are sending him to Switzerland.
Скопировать
Я ослеп.
А вы отвезли меня в больницу в Швейцарии на операцию.
В Швейцарии прекрасно.
I was in Switzerland.
And you were taking me for an operation in a hospital because I was blind.
Switzerland. It's beautiful.
Скопировать
А вы отвезли меня в больницу в Швейцарии на операцию.
В Швейцарии прекрасно.
Меня оперировал профессор Квадри.
And you were taking me for an operation in a hospital because I was blind.
Switzerland. It's beautiful.
And Professor Quadri did the operation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов швейцар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы швейцар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение