Перевод "шинкованный" на английский
Произношение шинкованный
шинкованный – 16 результатов перевода
И я готов поспорить, никто из них нормально не ел за эти 4 дня.
Так что порадуй дедушку... и начиная шинковать бамию.
Капитан Сиско, чем могу вам помочь?
And I bet not one of them has had a good meal in four days.
Now, you do your grandfather a favor and start chopping up the okra.
Captain Sisko, is there something I can do for you?
Скопировать
- Когда она была на тебе в последний раз?
- Я думаю когда я шинковала капусту.
Хорошо, никто не ест салат из капусты.
- When did you have it last?
- I think I was dicing the slaw.
Okay, no one eat the coleslaw.
Скопировать
Шериф.
Вам картофельный салат или шинкованную капусту к сэндвичу?
Сегодня пусть будет картофельный салат, Салли, милочка.
Sheriff here.
Did you want potato salad or cole slaw with your sandwich?
Let's go with potato salad today, Sally honey.
Скопировать
О, я только разогрелся.
Шинкованная капуста.
Внутри?
-Oh, I'm just getting warmed up.
-Coleslaw.
-On the side?
Скопировать
Ты его видел один раз, когда тебе было десять
И он единственный, кто нравится и моему отцу и мне Кроме азиатского салата из шинкованной капусты и Гарри
Кто со мной?
You met him once when you were ten.
And the only thing that my dad and I both like besides Asian slaw and Harry Hamlin.
Who's with me?
Скопировать
Какая полезная опция.
Шинковать, порубить, пюрировать!
Рико, скажи что-нибудь.
That's a handy feature.
Shred, liquefy, puree!
Rico, talk to me.
Скопировать
Так, что ты делала в Большом Яблоке? (*) (* сленговое название Нью-Йорка)
Шинковала яблоки.
- Рада, что ты так и не вырос. - Да нет, вырос.
So, what did you make of the Big Apple?
A big apple crumble.
- Glad to see you haven't grown up.
Скопировать
Это просто.
Я обожаю шинковать живых людей. Я просто люблю убивать.
Я убиваю, следовательно, существую!
It's simple.
I love cutting up live people, and I like killing people so much, I just can't stand it.
I kill; therefore, I am!
Скопировать
Не юли, детектив.
Если тут шинкованная девчонка, то она моя.
Вон.
Enough dancing, Detective.
If there's a diced up girl in this shop, she's mine.
Out.
Скопировать
Что случилось?
Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся.
Следующее, что я помню, - фонтан крови из моей руки.
- Yikes. What happened?
I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion.
Next thing I know, my hand's gushing blood.
Скопировать
Зацени.
Толстые куски мяса, покрытые расплавленным сыром проволоне, шинкованная капуста сверху, айоли с шафраном
Встречай Джаду.
Check it out.
Thick slices of ham covered in melted provolone cheese topped with a vinaigrette slaw and a saffron aioli dipped in egg batter and deep fried.
Meet The Giada.
Скопировать
Что ты ешь?
Рёбрышки, грудинка, кукуруза, кукурузный хлеб, салат из шинкованной капусты.
Картофель фри.
What are you eating?
Oh, ribs, brisket, corn, cornbread, slaw.
Fries.
Скопировать
Абнер, ролл с салатом из белой рыбы.
Герта, у тебя... грудинка из "Монти" с шинкованной капустой.
Флоренс, cэндвич с арахисовым маслом и джемом.
Abner, whitefish salad on a roll.
Gerta, you had... brisket from Morty's with slaw on the side.
Florence, PB and J with the crusts cut off.
Скопировать
Конечно.
Шинкованная капуста?
- Всегда.
Sure thing.
Slaw?
- Always.
Скопировать
Я заебательски сделала тебя.
Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер.
Держите.
I did fucking good making you.
Two patty melts, one with fries, one with slaw and a cheeseburger plate medium.
Here you go. Here, ma'am.
Скопировать
Я не знаю, чему вас учили в медшколе, но слово "помощь"
не означает приковывать людей и шинковать им мозги.
Майкл!
I don't know what they taught you in med school, but the word "helping"
doesn't mean handcuff people and chop up their brains.
Michael!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шинкованный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шинкованный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение