Перевод "школа бизнеса" на английский
Произношение школа бизнеса
школа бизнеса – 30 результатов перевода
Два сына.
Один в Сорбонне, а другой в Гарвардской школе бизнеса.
Эдгар учился там же.
Two boys.
One at the Sorbonne, and one at Harvard Business School.
That's where Edgar went too.
Скопировать
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ...something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
After graduating University of California Я пошел в Аспирантуру Гарвардской Школы Бизнеса где учился
Я начал ухаживать за этой молодой особой, которую я встретил, когда нам было 17 лет... I began to court this young lady that I'd met when we were 17 на нашей первой неделе в Беркли. ...in our first week at Berkeley.
Stress on values something beyond one's self and a responsibility to society.
After graduating University of California I went to Harvard Graduate School of Business for two years and then I went back to San Francisco.
I began to court this young lady that I'd met when we were 17 in our first week at Berkeley:
Скопировать
Да.
- Школе бизнеса она не нужна.
- Я не это имела в виду.
Yes.
...The business school doesn't need it...
...I don't mean that.
Скопировать
И на зарплату, между прочим, 4000$ в год. And on a salary, by the way, of $4000 a year.
Рынок Гарвардской Школы Бизнеса, - иссякал. Harvard Business School's market was drying up.
Мужчины призывались или предлагали пойти добровольцами. The males were being drafted or volunteering.
And on a salary, by the way, of $4000 a year.
Harvard Business School's market was drying up.
The males were being drafted or volunteering.
Скопировать
- По крайней мере, это то, что мне сообщили.
деньги колледжа ... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу
- Но получилось не так, как предполагалось.
- At least, that's what I was told.
- The only reason... I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business School.
- This isn't supposed to happen. - Yes, sir.
Скопировать
Ходил в музыкальную школу Джулльярд.
Выпускник Гарвардской школы бизнеса.
Много путешествовал.
Well, I attended Juilliard.
I'm a graduate of Harvard Business School.
I travel extensively.
Скопировать
Кажется, мне дали нобелевскую премию за заслуги в юриспруденции.
Гарвардская школа бизнеса хочет отлить мою статую И поставить ее в библиотеке.
Мне дать согласие?
Well, it seems i've been awarded the nobel prize for jurisprudence, And while harvard law school wants to have me bronzed
And hung out over the library-- Do you think i should do it?
Um-Hmm... and a big dinosaur jumped on my head,
Скопировать
Я не настолько глуп, чтобы свидетельствовать против себя.
Я закончил Уортонскую школу бизнеса.
Ты должен кое-что понять, Сет.
I am not incriminating myself. I am not stupid.
I am a graduate of the Wharton School of Business.
You have to understand something here, Seth.
Скопировать
- Вы, должно быть, научный гений – раз так плохо разбираетесь в людях.
Ваш главный фининспектор всю дорогу в школе бизнеса списывал.
Ну конечно, вы бы не стали рыться в архивах судебной коллегии Колумбийского университета.
Wow, you must have a big brain for science, because your people sense isn't exactly top-notch.
And you hired a chief financial officer who cheated his way through business school.
Though I suppose you can't be blamed for not digging through the official records of the Columbia University judicial board.
Скопировать
Опять меня обдурили мороженым.
Ну допустим, тут записка со словами "Помогите нам", только если уж я чему-то и научилась в школе бизнеса
Слушай, как бы нам ни хотелось, мы не можем этого просто не замечать.
Once again, I was fooled by ice cream.
Yes, it's a note that says, "help us," but if there's one thing I learned in business school, it's if you don't see it, it doesn't exist.
Look, as much as we want to, we can't just look away.
Скопировать
Ладно, сбрось.
- Объясни, как ты стала лучшей в классе в нашей школе бизнеса?
- Я уже исчерпала все средства.
Hang up.
So help me out here-- how did you finish first in our business school class?
I have exhausted every lead.
Скопировать
Хлоя и так делала это за всех.
Она была одержима поступлением в Школу Бизнеса в Линкольншире, отсюда деловой стиль.
Не пойми меня неправильно, Хлоя, но ты ведь в курсе, что на дворе 1998ой год, а не 1985ый?
'Chloe was doing enough of that for everyone.
'She was obsessed with getting into Lincolnshire School of Business, 'hence the power dressing.'
Don't take this the wrong way, Chloe, but you do know it's 1998, don't you, and not 1985?
Скопировать
- Помоги мне, Натан. Меня зовут Натан Филдер...
И я закончил одну из лучших канадских школ бизнеса с очень высокими оценками.
Теперь я использую свои знания чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.
- My name is Nathan Fielder,
And I graduated from one of Canada's top business schools With really good grades.
Now, i'm using my knowledge to help struggling small business owners Make it in this competitive world.
Скопировать
Куратора зовут Август Ван Берг.
Меня завербовали в Гарвардской школе бизнеса 15 лет назад.
Я глубоко под прикрытием в сети Аль-Захари.
My controller is August Van Berg.
I was recruited out of Harvard Business School 15 years ago.
I'm under deep cover to get inside Al-Zuhari's network.
Скопировать
Первый раз, когда она заикнулась от том, что хочет быть маршалом, ей было 9 лет.
С тех пор я каждую ночь пробираюсь к ней в комнату, как только она заcнёт, и шепчу на ухо: "Школа бизнеса
Вот чёрт.
First time she mentioned she wanted to be a marshal, she was 9 years old.
Every night since then, I've snuck into her room after she's fallen asleep, and I whisper in her ear... "Business school."
Well, shit.
Скопировать
Так вы что, буквально "сам-себе-компания"?
Когда я учился в школе бизнеса, один мой приятель пошутил, что корпорации - совсем как люди, и, бам!
Я подал заявку в комиссию по ценным бумагам и биржам, провел публичное размещение 50 тысяч акций "себя", по 10 баксов каждая.
You're literally your own company?
When I was in business school, one of my buddies joked that corporations are just like people, and, bam, it hit me.
I filed with the Securities and Exchange Commission, held an I.P.O.... 50,000 shares of me at 10 bucks a pop.
Скопировать
Он азиат, который ни на чем не играет. Не получает исключительно хорошие оценки. И он, может быть, пойдет в художественный колледж.
Это... это... это... это если я не поступлю в школу бизнеса.
Я скоро упаду в обморок.
He's an Asian kid who doesn't play an instrument, doesn't get particularly good grades, and he might wanna go to art school.
It's-- it's-- it's-- that is if business school doesn't work out.
I'm gonna pass out.
Скопировать
Меня зовут Натан Филдер.
И я закончил одну из лучших канадских школ бизнеса с очень высокими оценками.
Теперь я использую свои знания, чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.
- MY NAME IS NATHAN FIELDER, AND I GRADUATED FROM ONE OF CANADA'S TOP BUSINESS SCHOOLS
WITH REALLY GOOD GRADES. NOW, I'M USING MY KNOWLEDGE
TO HELP STRUGGLING SMALL BUSINESS OWNERS MAKE IT IN THIS COMPETITIVE WORLD.
Скопировать
Сейчас можно многое узнать о человеке из Интернета.
Доучился до Гарвардской школы бизнеса. Сделал карьеру в Бристоль-Майерс.
Но Гугл не скажет тебе, что этот перепуганный лжец...
You can learn a lot about a person on the Internet these days.
Learn about a working-class kid from New Jersey, worked his way through Harvard Business School, clawing his way up the ladder at Bristol-Myers.
But what Google can't tell you is that this scared, desperate, bullshitting son of a bitch...
Скопировать
А как еще мне его назьIвать?
Он получил диплом инженера, потом МБА (вьIсшая школа бизнеса), и после всего, уехал в Америку - работать
Для чего ему диплом инженера, если он работает в банке?
He is one!
First Engineering, then MBA then becomes a banker in the USA
Because it rakes in more money?
Скопировать
Его срок службы заканчивался через несколько месяцев.
У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса
- А как его общественная жизнь?
His tour was over in a few months.
He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy.
How about his social life?
Скопировать
Его резюме было слишком хорошим, чтобы быть правдой.
Лучший в классе в Беркли, Стэнфордская школа бизнеса.
Раз он так отчаянно врал, значит ему действительно была нужна эта работа.
His résumé was almost too good to be true...
Top of his class at Berkeley, Stanford Business School.
He must have really needed this job to lie so bad.
Скопировать
Как вам известно, рынок лекарств-сирот огромен.
Если бы вы были в школе бизнеса, я бы поставил вам "отлично": Хорошие схемы и графики.
Но школа закончилась.
As you know, the market potential for an orphan drug is enormous.
If you were still in business school, I'd give you an A for all these lovely charts and graphs and...
But school is out.
Скопировать
Может, после того, как рухнули башни-близнецы?
Значит, вы оба не хотите в Гарвард в Стэндфордскую Школу Бизнеса после учебы здесь?
Не хотите деньги зарабатывать?
September 12, 2001.
You don't wanna go to Harvard Law or Stanford Business after you graduate?
You don't wanna make money?
Скопировать
Серьёзно?
Ты посещал школу бизнеса?
Ну, у него было много бизнеса в школе.
Really?
Did you go to business school?
Well, he did a lot of business at school.
Скопировать
Ты шутишь.
Я учился в Гарвардской школе бизнеса,
Это из-за меня вращается поддон в микроволновке.
You are kidding me.
I went to Harvard business school.
I'm the reason the microwave tray rotates.
Скопировать
√убернатор 'рэд ћишкин уходит в отставку 31 августа.
ќн за€вил, что собираетс€ вернутьс€ к преподаванию в ¬ысшую школу бизнеса олумбии.
ѕочему вы уволились из 'едерального –езерва в августе 2008-го?
Governor Fred Mishkin is resigning, effective August 31.
He says he plans to return to his teaching post at Columbia's Graduate School of Business.
Why did you leave the Federal Reserve in August of 2008?
Скопировать
Никто не двигается, и мы квиты.
Ты что, закончил школу бизнеса? - Отвечай!
- Хорошо.
I let you go, I walk outside with her... and if none of you guys move, we got a deal.
You know you should've gone into business?
Yes or no?
Скопировать
- А что это?
Школа бизнеса.
Это - точно мрак.
- EAP. - What's that?
Business school.
It's a nightmare.
Скопировать
ѕотому что тогда найдут виновных.
¬ы не думаете, что в олумбийской школе бизнеса есть серьезна€ проблема конфликта интересов?
Ќе вижу таких проблем.
Because then you will find the culprits
Do you think that Columbia Business School has any significant conflict of interest problem?
Don't see that we do
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов школа бизнеса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы школа бизнеса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение