Перевод "шовинист" на английский

Русский
English
0 / 30
шовинистjingoist jingo chauvinist
Произношение шовинист

шовинист – 30 результатов перевода

Но ведь это же должен быть джентльмен? !
Не будьте шовинистом.
Я уже три года работаю с иностранцами.
BUT SURELY, THERE MUST BE A GENTLEMAN--
DON'T BE A CHAUVINIST.
IT'S TAKEN ME 3 YEARS TO MAKE IT TO FOREIGN.
Скопировать
С меня хватит.
Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом; он - шовинист.
Как давно ты с ним спишь?
I've had enough.
Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist.
-How long you been sleeping with him?
Скопировать
Глупые, нетерпеливые и властные.
- Ты шовинист, я слышала.
- Так и есть.
Mindless, impatient and bossy.
-You chauvinist, I heard that.
-You were meant to.
Скопировать
Она слишком хороша для тебя, мужлан-шовинист, Кинг-Конг-свинья.
Я шовинист-свинья?
Худшая!
: She's too good for you male chauvinist, King Kong pig.
I'm a male chauvinist pig?
The worst kind!
Скопировать
Мистер Фиш, я не собираюсь заставлять священника проводить церемонию.
Вы шовинист, судья.
Хотел бы я, чтобы вы побывали в ее шкуре.
Mister Fish, I am not going to order a minister to perform a wedding ceremony.
You're a gender bigot, Judge.
I'd like you to walk a mile in her diaphragm.
Скопировать
Он не был уволен за то, что сделал что-то, он был уволен за то, кто он есть.
Шовинист.
Вы так думаете просто потому, что он баптист.
He wasn't fired for anything he did, but because of what he is.
A chauvinist.
You think that simply because he's Baptist.
Скопировать
- Тихо.
Вы говорите, что мужчины - шовинисты, но женщины просто необъективны.
Почему?
- Quiet.
You say men are chauvinists, but women are prejudiced.
Why?
Скопировать
Заметь, это твои слова.
Не называй шовинистом меня.
Трудно ему.
You said it, not me.
Don't call me chauvinistic.
He has problems.
Скопировать
Мужчины являются самыми лучшими адвокатами.
Разве это делает меня шовинистом?
- Как продвигается дело?
Men make the best lawyers.
Am I a chauvinist?
- How's it going?
Скопировать
Как тебе это?
Она слишком хороша для тебя, мужлан-шовинист, Кинг-Конг-свинья.
Я шовинист-свинья?
How's this?
: She's too good for you male chauvinist, King Kong pig.
I'm a male chauvinist pig?
Скопировать
Она так же лучший адвокат в стране по защите прав женщин.
Она проведет хорошую работу по выставлению нашего клиента шовинистом.
Насколько она важна для дела?
And the country's best women's rights advocate.
She'll do a good job of painting our client as a chauvinist.
How is she relevant?
Скопировать
Пожалуйста.
До моего прихода сюда я слышала, что вы - ублюдок и ярый шовинист.
Не ожидал от вас такой откровенности.
Please do.
Before I came here, I heard you were a tough, chauvinistic prick.
I didn't know you were gonna be that honest.
Скопировать
Моя проблема сейчас с адвокатом, прогуливающимся по залу суда с глубоким вырезом, выставляя свои груди, словно это две квартиры, которые она пытается сдать!
Мужицкая шовинист-свинья!
Убирайся!
My problem right now is with co-counsel, walking around the courtroom with a plunging neckline, throwing her breasts out like they're two condos she's trying to sublet!
Male chauvisnit pig!
Get out!
Скопировать
Вот почему я предлагаю договориться.
Вы мужлан-шовинист-свинья!
Ярый защитник и горжусь этим!
That's why I say we should settle.
You're a male chauvinist pig!
Card-carrying and proud of it!
Скопировать
Это первый раз, когда клиент приносит мне подарок после проигрыша.
Ну, это маленький самец хорошенькой свиньи-шовиниста.
Что ж, я буду вспоминать вас каждый раз, когда посмотрю на нее.
This is the first time a client ever brought me a gift after losing!
Well, it's a little, sweet, male chauvinist pig.
Well, I will certainly think of you whenever I look at it.
Скопировать
После того, как ты обесцветил волосы.
После того, как ты превратился в шовиниста.
После того, как ты нанял свою конфетку-помощницу!
After you bleached your head.
After you turned into a chauvinist.
After you hired your little candy-striper assistant! ...
Скопировать
Меня зовут Билли.
И... и я мужлан-шовинист-свинья.
Здравствуй, Билли.
My name is Billy.
And ... and I'm a male chauvinist pig.
Hello, Billy.
Скопировать
Пробздитесь пешочком до своей конференции.
Грёбаные шовинисты!
- Молодец, Джефф!
You can bloody walk to your conference.
Chauvinist pig!
- Well done, Geoff (! )
Скопировать
- Пожалуйста!
Это взгляд шовиниста.
Вы не можете сказать, что женщины слабее, а потом спрятаться за спиной у Бога.
- Please!
It's a chauvinistic view.
You can't say women are weaker, then hide behind God.
Скопировать
Ты за рулем что-нибудь видишь, или нет?
Я вижу перед собой великодержавного шовиниста!
Тихо!
Can you see anything in front of you?
In front of me I see a great-power chauvinist!
Quiet!
Скопировать
Чур, я сверху.
Я не шовинист.
Просто иначе у меня не получится.
I gotta drive.
It's not some macho trip.
That's just the way I get down.
Скопировать
Ни за что! - Плоские малявки нам не нужны.
- Заткнись, чертов шовинист!
- Суфражистка!
No flat chicks allowed!
Shut up, you sexist pig!
- Whoa, bra-burner!
Скопировать
все средства хороши?
В своей заключительной речи вы наверняка назовете меня "неотесанным шовинистом".
- Я не подам на вас в суд за это.
And if it's strategy, anything goes?
In your closing, you'll no doubt be calling me a "chauvinistic oaf. "
-I won't sue you for it.
Скопировать
♪ Печально — он такой ♪
♪ Перекачанный шовинист
♪ Самовлюблённый гедонист ♪
♪ There's nothing sadder than ♪
♪ Some over-muscled, chauvinistic
♪ Self-indulgent, egotistic ♪
Скопировать
Как тебе эта? Вряд ли это можно повесить на девушку.
Шовинист.
Мне совсем не нравится твое отношение.
I don't think I buy it as a lady.
Chauvinist.
I don't like your attitude much.
Скопировать
Он, по их мнению, лучше себя показал
Хотя, по правде, они там все те еще шовинисты
Ну, это не важно, остается еще одно задание, и у тебя еще есть шанс
I think he's been scoring better up to now.
And, to be honest, they're a bit chauvinist, too.
But, anyway, in theory there's one last test and they're giving you a chance.
Скопировать
В течение столького времени мы жили по двойным стардатам.
Мне стыдно, что я был таким шовинистом, Венди.
С этой минуты ты можешь покупать в этом магазине все, что захочешь!
For too long they've had to live a double standard. Oh yeah.
I'm sorry I've been so chauvinistic, Wendy.
From now on you can have whatever you want from this store... I'll help make you the stupidest, most spoiled whore of them all!
Скопировать
В следующий раз я принесу шампанское.
Вы, французы, - шовинисты.
А мы - да.
The next time I'll bring the champagne.
You French are chauvinists.
So are we.
Скопировать
Надо же, а меня так тронул этот платок...
Наш самый лучший студент - никто иной, как шовинист.
Послушай меня, Ли Донук.
I'm speechless since I was once moved by that handkerchief.
This year's top scorer is nothing but a male chauvinist.
Listen up, Lee Dong Wook.
Скопировать
Снова непонятно.
Мы призываем женщин отовсюду присоединиться к нам в нашей борьбе против эко-шовиниста Лео Вонга.
Особенно нам нужны хорошие писатели коммюнике.
Again, confusing.
We call on women everywhere to join our struggle against eco-chauvinist Leo Wong.
We especially need good communique writers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шовинист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шовинист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение