Перевод "шоколадное яйцо" на английский

Русский
English
0 / 30
шоколадноеchocolate
яйцоovum egg
Произношение шоколадное яйцо

шоколадное яйцо – 22 результата перевода

И убили его.
Дети едят шоколадные яйца, потому что цвет шоколада и цвет дерева, из которого сделан крест...
Ну тогда объясните...
No." So they murdered him.
Kids eat chocolate eggs because the color of the chocolate and the color of the wood on the cross...
Well, you tell me.
Скопировать
Зебеди был учеником со странными идеями.
Он придумал шоколадные яйца, которые подают с пасхальным кроликом.
Они говорят: "Чёрт подери, Зеб, что за хрень, чувак?"
Zebedee was the disciple with weird ideas.
He came up with the chocolate eggs idea, being given out by bunny rabbits at Easter.
They're going, "Fucking hell, Zeb, what are you on, man?"
Скопировать
Они говорят: "Чёрт подери, Зеб, что за хрень, чувак?"
"Шоколадные яйца это хорошо.
Мы будем класть что-нибудь в них."
They're going, "Fucking hell, Zeb, what are you on, man?"
"Chocolate eggs are good.
We could put things inside them."
Скопировать
Счастливого Дня Ветерана. [Празднуется 11 ноября]
Где вы спрятали шоколадные яйца? [Фез немного перепутал праздники]
А, они повсюду, Фез.
Happy Veteran's Day.
Now where have you hidden the chocolate eggs?
Uh, they're everywhere, Fez.
Скопировать
Посмотри на эти великолепные экземпляры!
На фотографии парижский мальчик держит в руках гигантское шоколадное яйцо, а рядом – американский солдат
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Look at these magnificent specimens!
To mark the Easter celebration, the Neapolitan newspaper "Roma" printed a photo from the Korean War, depicting a giant chocolate egg held in the hands of a Parisian child, next to the giant hand of an American soldier holding three grenades.
Hail Mary...
Скопировать
Но великаны не падают с неба, гоняясь за золотым гусем.
Кролики не прокрадываются к ваш дом с шоколадными яйцами.
И никакой Санта Клаус не станет спускаться к вам в дом по трубе.
But no giant's going to fall out of the sky chasing a golden goose.
No rabbit's going to sneak into your house with chocolate eggs.
And there won 't be any Santa Claus coming down your chimney, for real.
Скопировать
Я уважаю его решения...
Но, что правда, то правда: я могу напялить костюм кролика и скакать по школе, раздавая шоколадные яйца
Мы друзья? Да, определенно.
I respect his choices... But what's true is true:
I could put on a bunny suit and hop around school giving out chocolate eggs.
Yeah, totally.
Скопировать
Так оно и было.
Я никогда не знал, получу ли на Пасху шоколадные яйца, потому что у мамы был "запой".
Она говорила, что Пасхальный Кролик не зашел к нам в этот раз, но мы-то знали, что он приходил.
- Yeah, it was.
Never knowing if you're gonna get an Easter 'cause Mom's on a bender.
Her telling us the Easter Bunny had skipped our house that day, but we knew he'd been there.
Скопировать
Но он так скоро, а Лондон так далеко.
В Англии шоколадные яйца с кремом продаются круглый год.
Я думал, это только легенда.
- Demiceninspecticon? But it's so soon, and London's too far.
In england, Cadbury creme eggs are sold year-round.
I thought that was just a legend.
Скопировать
"Киндер-сюрприз".
Шоколадные яйца.
Хорошо.
Kinder-eggs.
Some chocolate eggs.
That's fine.
Скопировать
Вот.
Купите шоколадное яйцо.
И ты тоже.
Bloody hell.
Here. Buy a chocolate egg.
And one for you.
Скопировать
Ну давай, скажи что-нибудь, чтобы произвести на нее впечатление что-нибудь забавное, что-нибудь хэллоуиновское.
После того шоколадного яйца меня просто распирает.
Хорошо, солнце садится.
Oh, good. My dad trusted me and I betrayed him. He's gonna kill us.
How's that boner now, Snot?
We can get it fixed up and put back before anyone notices. - You think? - Yeah.
Скопировать
Если Флейка не будет, возьми "Топик".
Еще Кит-Кат, Кранчи и шоколадное яйцо!
- И что-нибудь особенное.
You?
- Yeah, I suppose. (MOZ COUGHS)
- All right, Moz?
Скопировать
Когда ты ловишь рыбу, иногда необходимо обрезать леску.
В любом случае, шоколадные яйца с игрушками конфискуются на таможне чаще, чем кубинские сигары, но что
Вероятно, ее просто выбросили.
When you're catching a fish you have to cut the line.
That was always the justification we used to use! but what happened to the box of chocolates that Gordon Brown gave to George W Bush?
they chucked it away.
Скопировать
Чарли, ты Пасху в прошлом году пропустил.
Это тогда, когда я проснулся с растаявшим шоколадным яйцом в трусах?
К сожалению, нет.
Charlie,you missed Easter last year.
Wathat the time I woke up with a Cadbury egg melted in my short
Sadly enough,no.
Скопировать
И очень весёлой.
Однажды на пасху, когда мне было примерно столько же, сколько тебе, родители купили нам большое шоколадное
В смысле, оно было просто огромным.
And she was very funny.
One Easter, right, when I was about your age, they bought us this big chocolate egg.
I mean, it was huge.
Скопировать
Еще у меня были предки в Висконсине, а еще в Польше.
Фигурка из шоколадного яйца.
Электрическая игральная кость.
Some of my ancestors lived in Wisconsin. Some of my ancestors were from Poland.
Altai man that came in a chocolate egg.
An electric die.
Скопировать
"Отче! Прости им, что нашли все мои яйца".
А если огромный кролик смог отложить шоколадные яйца, может и вы с Эдной сможете всё наладить.
Эдна, мы вчера поговорили с Гомером Симпсоном, и я долго обдумывал этот разговор пока тащил его домой.
"Forgive them, father, for finding all my eggs"?
And if giant rabbit can lay chocolate eggs, maybe you and Edna can find a way to make it work.
Edna, I had a long talk with Homer Simpson yesterday, and as I was carrying him back home, I had a lot of time to think.
Скопировать
Именно!
Идем дальше, за этот вопрос у нас шоколадное яйцо.
Сейчас ведь даже не Пасха, это же безумие!
Yes!
Okay, this one is for a Cadbury Creme Egg.
It's not even Easter time. This is crazy!
Скопировать
- Нет, на Пасху!
У меня для него есть шоколадное яйцо.
И если вы не слишком заняты просмотром, мне нужен ордер на обыск дома Иви Уотт.
No, Easter!
I've got a chocolate egg for him!
And if you're not too busy revising, I need a search warrant for Evie Watt's house.
Скопировать
А я слышал, что она сделала заточку из сахарной трости и пырнула его.
А потом он подложил ей шоколадное яйцо с цианидом внутри.
Да я просто придумываю.
I heard that she licked a candy cane into a sharp point and stabbed him.
Then he gave her a chocolate egg filled with cyanide.
Now I'm just making stuff up.
Скопировать
- Пойду разогреюсь.
Святые шоколадные яйца Кадмуса.
Кадмуса?
- Okay, I'm gonna warm up.
Holy Cadmus cream egg.
Cadmus?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шоколадное яйцо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шоколадное яйцо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение