Перевод "шпиц" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шпиц

шпиц – 30 результатов перевода

"Как шли из-за гор голубые косынки".
Тут не удержались боксёры и шпицы,
С балконов и крыш началось доноситься: Тяв-тяв! Гав-гав!
Playin' When the Blue Bonnets Come Over the Border
Then the Pugs and the Poms Held no longer aloof But some from the balcony Some from the roof
Joined into the din with a Bark, bark, bark, bark, bark, bark
Скопировать
ћебель грызЄт. - ѕрисматриваю, пока —инти€ с ћарти на √ава€х.
- Ѕл€дь, и ты приволок шпица на боулинг?
"то значит приволок на боулинг?
I'm watching it while Cynthia and Marty Ackerman are in Hawaii.
You brought a fucking Pomeranian bowling?
What do you mean, brought it bowling?
Скопировать
И куда ни посмотришь, везде это так.
А боксёры и шпицы, хоть не забияки,
Как думают многие люди, однако,
It is always the same Wherever one goes
And the Pugs and the Poms Are the most people say
That they do not like fighting Yet once in a way
Скопировать
Лапушки сделают правильный выбор.
О лютой битве мопсов и дворняжек с некоторым участием боксёров и шпицев
и последующем вмешательстве кота Содомогоморра
Jellicle Cats can all rejoice
Of the awe-full battle of the Pekes And the Pollicles Together with some account Of the participation Of the Pugs and the Poms
And the intervention Of the Great
Скопировать
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
И те, что резвятся и веселятся, тоже желают собаками зваться.
There are dogs out of every nation The Irish, the Welsh and the Dane The Russian, Dutch and Dalmatian And even from China and Spain
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
And to those that are frisky And frolicle That my meaning be perfectly plain
Скопировать
А какой она породы? Похожа на колли.
Он у меня шпиц.
Вот что, понятно. То есть, она, в смысле, он, больше не вырастет?
So, what is she, a miniature collie?
He is a Pomeranian.
So, that's just as big as he, she, it gets?
Скопировать
- Тэкла "Дельфинов" Ника Ковача сегодня ждёт хирургическая операция по укреплению позвоночника.
Ковач поскользнулся и упал во время прогулки со своим шпицем.
"Дельфины" ищут замену двукратному участнику Про Боула накануне тренировочного лагеря.
Dolphins tackle Nick Kovac will undergo surgery today to stabilize the vertebrae in his back.
Kovac slipped and fell off his deck while chasing his Pomeranian.
The Dolphins will look to replace the two-time Pro Bowler before the start of training camp.
Скопировать
За нас.
А потом я говорю: "Хелен, это не померанский шпиц.
А эскимосский.
♪ ♪ To us.
And then I said, "Helen, "that's no Pomeranian.
"That's a Pomimo.
Скопировать
Да, было трудно.
Но Наоми разрешила мне завести щенка померанского шпица в доме, и Энни говорит мне о Мауи, так что...
Здорово.
Yeah, it was hard.
But Naomi's letting me have a Pomeranian puppy in the house, and Annie's taking me to Maui, so...
Good.
Скопировать
Вроде того. Это миссис Долкорт.
О, ее шпиц, он очень плох.
Да, но мы оба здесь.
It's Mrs. dolcort.
Oh, her pomeranian, she's in really bad shape.
Yeah, but, you know, we're all here.
Скопировать
Черт, ты опять опоздал!
Даже Шпиц уже здесь.
Можешь сам дежурить ночью.
Jesus, you're always late.
Even Spitz is already here.
You try the nightshift, asshole.
Скопировать
Ты отличный парень.
Тебя зовут Шпиц?
Это, кажется, по-немецки?
You're a good boy.
Is your name Spitz?
That's German, isn't it?
Скопировать
принципы и практика",
Шпиц и Фишер "Судебно-медицинская экспертиза",
"Судебная медицина со всеми соответствующими приложениями".
principles and practice,
Spitz and fisher's medicolegal investigation of death,
Knight's forensic pathology with all relevant addendum.
Скопировать
Ты один на посту?
Шпиц, Зив из "Яхсапа" спрашивает, один ли я здесь?
Как дела у Зива из "Яхсапа"?
Are you alone on watch here?
Shpitz, Ziv the bomb squad wants to know if I'm here alone.
What's up, Ziv the bomb squad?
Скопировать
Постойте минутку.
. - Убери это, Шпиц.
Фотографируй пейзаж, не людей.
Hold on a minute.
Put down the camera, Shpitz.
Photograph the landscape. Not the people.
Скопировать
А ты уверен, что так пишется Мишель?
Перестань ржать, Шпиц, я миллион раз это проверял.
Еще одно слово, Шпиц, я тебе к снаряжению добавлю учебник английского языка. Я не отстану от тебя.
Are you sure that's how you spell Michelle?
Don't mess with my head. I'm sure, I checked a million times.
One more word and I'll have you studying English all night.
Скопировать
Перестань ржать, Шпиц, я миллион раз это проверял.
Еще одно слово, Шпиц, я тебе к снаряжению добавлю учебник английского языка. Я не отстану от тебя.
Прилипну к твоей заднице.
Don't mess with my head. I'm sure, I checked a million times.
One more word and I'll have you studying English all night.
If you checked, it's cool.
Скопировать
Только пережить эту ночь.
Где твоя игрушка, а, Шпиц?
Сыграй в память о Зитлауи.
We'll get through this night.
Where's your toy, Shpitz?
Play something for Zitlawi.
Скопировать
Я организую тебе завтрак.
Не дрейфь, Шпиц.
Ты хорош в этом, иди до конца.
I'll get someone to bring you breakfast.
Don't be afraid, Shpitz.
You're a good musician. Go all the way.
Скопировать
Хорошие вещи дороги, знаете ли.
Например, мне нужно купить своему шпицу новое бедрышко, а это около четырех тысяч, что безумно, потому
Он "что"?
Nice things are expensive, you know?
Like, I have to buy my pomeranian a new hip, and that's like 4 grand, which is insane, because for 100 bucks, I can just buy a whole new dog.
He what?
Скопировать
Передвинь его, или через 30 секунд с твоим лобовым стеклом произойдёт несчастный случай.
О, Эд, посади уже своего шпица на цепь. Так.
Подожди, он это серьёзно?
Move it in the next 30 seconds, or your windshield's gonna have an accident.
Oh, Ed, put a leash on your Pomeranian.
Okay. Wait, is he serious?
Скопировать
Экспериментировали.
Вы создали чертова шпица-вампира?
Да.
Experimenting.
You made a goddamn vampire Pomeranian?
Yeah.
Скопировать
"Я не та собака, которую ты ищешь".
шпиц".
Так что да, очевидно, собаки могут гипнотизировать людей.
and he'd go, "I'm not the dog you're looking for.
"I'm a Pomeranian."
So, yes, dogs can apparently hypnotise humans.
Скопировать
Как маленькая собачка.
- Как будто у тебя будет шпиц.
- О, пожалуйста!
Like a purse dog.
- It'll be like having a shih tzu.
- Oh please? !
Скопировать
- О, пожалуйста!
Пожалуйста, разреши мне быть твоим шпицем?
Хорошо, но если она идет, нам нужно все изменить.
- Oh please? !
( Whispers ) Please let me be your shih tzu?
Okay, but if she's coming, we have to change the whole package.
Скопировать
О, я люблю званные ужины!
Они разбудили во мне карликового шпица.
Уилфред, тебя нет в списках приглашенных на званый ужин.
Oh, I love dinner parties!
They totally bring out the Pomeranian in me.
Wilfred, you're not exactly dinner party guest material.
Скопировать
Хотел жениться, как все дантисты.
Но после пастилы, печеной на костре, отодрала меня как шпица с членом девица.
Я это помню.
Getting married like a dentist should.
Roasting marshmallows on a stick I got fucked in the ass. By a girl with a dick
I remember that.
Скопировать
Само собой.
У нас запись на завтра в Беверли, а Сигги не может пойти, потому что ее шпиц съел виноград.
Ой, девчонки.
I totally do.
We've got appointments tomorrow in Bev Hills and Siggy can't go 'cause her Pomeranian ate a grape.
Aww, you guys.
Скопировать
Клянусь, если ты в моем доме, тебе конец!
Сэйдж – обученный атаковать померанский шпиц, она вгрызется в тебя по команде!
А может, тебе стоит повзрослеть!
I swear to God, if you are in my house, you are dead!
Sage is a trained attack Pomeranian, and she will gut you on command!
Well, maybe you should grow up!
Скопировать
Посмотри на тех диких собак.
Это померанские шпицы.
Дикие померанцы Энсино.
Look at those wild dogs over there.
Those are Pomeranians.
The wild Pomeranians of Encino.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шпиц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шпиц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение