Перевод "штамм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение штамм

штамм – 30 результатов перевода

Это станет ясно через 24 часа.
Это вирулентный штамм.
Вам не место с ними. Вы знаете, чего мы хотим.
It'll show in 24 hours.
It's a virulent strain.
You don't belong with them.
Скопировать
Доктор.
Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа.
Мы лечим вас уже несколько дней.
Doctor.
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu.
We've been treating you several days.
Скопировать
Реквизиционные записи из одного госпиталя Мосета.
Он покупал биохимические агенты, включая все известные штаммы фостосского вируса.
Естественно, ему были нужны образцы вируса.
Requisition records from one of Crell Moset's hospitals.
He was purchasing biochemical agents, including every known strain of the Fostossa virus.
Of course he needed samples of the virus.
Скопировать
Мне надо было проверить, насколько силен этот вирус в реальных условиях. Не в лаборатории...
Вы генетически сращивали разные штаммы, чтоб создать лекарство ото всех форм гриппа.
Но одновременно создавали столь ужасный вирус, что лекарство от него станет бесценным.
I needed to know just how bad the disease was in the real world not just the lab.
You were genetically splicing together strains of influenza to create a cure for all influenzas.
But you were also creating a disease so terrible in Chimera the cure would be priceless.
Скопировать
Джордж!
"Глава ведущей фармацевтической фирмы умер от редкого штамма гриппа"
Джордж!
George.
What the hell?
George!
Скопировать
Не хотите увидеть его?
3-й штамм вируса.
Он умер почти три дня назад.
Would you ll ke to see him?
A virus, strain three.
He's been dead almost three days now.
Скопировать
Похоже они уязвимы к вирусам.
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
They seem vulnerable to viruses.
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed.
Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
Скопировать
Только теория!
Новые штаммы не только исследовались, но и создавались в лабораториях.
Под полным контролем, Гн.
It was theoretical!
New strains were not just study. They were created in laboratory. Under completely controlled conditions!
I assure you, Mr. President!
Скопировать
Под полным контролем, Гн.
Штамм ММ88 был похищен!
Президент не был извещен! Что теперь скажете?
I assure you, Mr. President!
One strain, MM-88 was stolen and never recovered, and the President was never told about it.
Now I'd like to know why!
Скопировать
Полковник Ранкин, операция "Феникс"
- ММ88 - это новый штамм?
- Да сэр.
Colonel Renken, Operation Phoenix was your baby.
MM-88. Was such a strain developed?
Yes, sir.
Скопировать
Просвети меня...
Этот Итальянский Грипп ("итальянка"), в самом деле является штаммом ММ88?
Я уверен в этом сэр.
Tell me something...
Is this... Italian flu... actually... MM-88?
I'm sure of it, sir.
Скопировать
Я снова перечитываю данные по айрезинскому синдрому.
Если образовался новый штамм, это может объяснить нормальные показатели гистамина.
Не очень-то...
No, thanks. I was just doing some reading on the Iresine Syndrome.
If a new strain has developed, that might explain the normal histamine counts.
- Any luck? - Not so far.
Скопировать
Каждый день на борту Вавилон 5 приносит что-то новое.
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий.
Моя задача - составить список всех возможных инфекций и подготовить полное медицинское досье по расам Союза.
Every day brings us something new at Babylon 5.
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus.
My job now is to catalog all those possible infections for the new Alliance and compile a complete medical profile on all the member races.
Скопировать
- Несомненно, Капитан.
Вплоть до штамма, вызвавшего у вас синдром Шалафта.
Он клон.
There's no doubt, Captain.
Right down to your aggressive strain of Shalaft's Syndrome.
He's a clone.
Скопировать
Мы обнаружили совершенно новую мутацию.
Мы назвали этот штамм "Жнец".
И как всякий приличный патоген, он похоже тоже подыскал себе носителя.
We've encountered a new one.
We dubbed it, "The Reaper Strain."
And like any good pathogen, it appears to have found a carrier.
Скопировать
Они лгали нам с самого начала.
Штамм "Жнец" возник не сам ...
Он был создан искусственно.
They've been lying to us from day one.
The Reaper strain didn't evolve.
It was designed.
Скопировать
Это книга, рассказывающая о Короле Гномов.
Кажется, я смогла создать рабочий штамм вируса "Утренняя звезда".
Для страховки я передала данные о генетическом строении Колдеру на случай, если основные запасы будут уничтожены.
You know, the one with the Nome King.
I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus.
As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder in case our main stock was destroyed.
Скопировать
Для страховки я передала данные о генетическом строении Колдеру на случай, если основные запасы будут уничтожены.
Для достижения максимальной эффективности нужно поместить штамм вируса в кровь Дрэйка.
Если он работает, все вампиры в непосредственной близости умрут практически мгновенно.
As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder in case our main stock was destroyed.
In order for it to achieve maximum lethality... you're gonna need to interfuse it with Drake's blood.
Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity should die almost instantly.
Скопировать
Я не понял.
На четвёртом этаже Центра Контроля Заболеваний, есть сохранённые в жидком азоте последние штаммы оспы
Приговорённые к вымиранию.
I don't get it.
On level four of the Center for Disease Control, there are preserved in frozen nitrogen the world's last remaining strains of smallpox... strains which are now scheduled for destruction.
Rendered extinct.
Скопировать
Никогда не верь врачам.
Проведите тест на штамм Фите.
Не удивительно, что он подцепил сибирскую язву.
Never trust doctors.
Run a Fite stain.
No wonder he got anthrax.
Скопировать
Ученые, которые работают с дрозофилами, дают им смешные имена и я хочу, что бы вы сказали, почему они называются именно так.
Есть генетический штамм, который называется "дрозофилы Кен и Барби"
почему именно так?
Scientists who work with fruit flies give them jokey names and I want you to tell me why they're called what they're called.
There's a gene strain called the Ken and Barbie fruit fly,
- why is it called that?
Скопировать
Не понял?
запрограммированные человеческой РКН, его организм не стал бы отторгать, и их фактически игнорировал бы имеющийся штамм
Мы нападем на него изнутри.
Sorry?
The Eratus Bug stem cell, programmed with Human RNA, wouldn't get rejected by his system and would be practically ignored by the current strain of retrovirus.
- We attack it from the inside.
Скопировать
Военная игра.
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе.
Они оказались в руках плохого человека.
A war game.
So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place.
They ended up in the hands of a madman.
Скопировать
Это проказа.
Проведите тест на штамм Фите, он будет положительным.
Папочка тусовался в неправильном ашраме.
It's leprosy.
Run a Fite stain. It'll be positive.
Daddy hung out on the wrong kind of Indian ashram.
Скопировать
Левофлоксацин?
У вас устойчивый штамм туберкулёза.
И ты так просто пришла сюда с этим.
Levofloxacin?
You have a resistant strain of TB.
Wow, you just walk right in with these.
Скопировать
Знаешь, на планете есть места, где тебя могли бы зарезать, если бы ты просто так разгуливала с этим.
В смысле, и с обычными лекарствами плохо, но эти, для устойчивого штамма...
Я мог бы получить 6 долларов за одну такую таблетку.
You know, there's parts of the world where you get knifed walking around with this.
I mean, regular stuff's bad enough, but treatment for the resistant strain? [Whistles]
I could get $6 a tablet for that one.
Скопировать
Зачем одевать дождевик, если ты уже промок?
Ты можешь подцепить Гепатит или другой штамм ВИЧ.
Или меня может сбить автобус.
Why put on a raincoat if you're already wet?
You could get hepatitis, or another strain of HIV.
Or I could get hit by a bus.
Скопировать
Мы в этом тоже не уверены.
Ведь человеческий штамм коровьего бешенства называется болезнью Крейтцфельдта-Якоба.
Мы называем её CJD.
We don't know that for sure either.
The human strain of the mad cow disease is called Creutzfeldt-Jakob.
We call it C.J.D.
Скопировать
Если меня из-за этого засудят, то да будет так.
Сколько человек в этой стране переболели человеческим штаммом коровьего бешенства?
– Я не собираюсь...
And if that gets me sued, so be it.
How many people in this country have been afflicted... with the human strain of mad cow disease?
- I don't plan to...
Скопировать
Поезд в руках террористов Мэйсона Колла.
Из-за штамма вируса СП-43.
Нам доложили, что его украли у правительства Словакии.
We've been hijacked by Mason
3 viles of the B43.
We have reports they stole it from the goverment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штамм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штамм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение