Перевод "штамм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение штамм

штамм – 30 результатов перевода

Но здесь совсем иная протеиновая структура.
Должно быть мутированный штамм.
- Он смертелен?
But the protein structure's different.
Must be a mutated strain.
- Is it virulent?
Скопировать
Я снова перечитываю данные по айрезинскому синдрому.
Если образовался новый штамм, это может объяснить нормальные показатели гистамина.
Не очень-то...
No, thanks. I was just doing some reading on the Iresine Syndrome.
If a new strain has developed, that might explain the normal histamine counts.
- Any luck? - Not so far.
Скопировать
Не хотите увидеть его?
3-й штамм вируса.
Он умер почти три дня назад.
Would you ll ke to see him?
A virus, strain three.
He's been dead almost three days now.
Скопировать
Это станет ясно через 24 часа.
Это вирулентный штамм.
Вам не место с ними. Вы знаете, чего мы хотим.
It'll show in 24 hours.
It's a virulent strain.
You don't belong with them.
Скопировать
Реквизиционные записи из одного госпиталя Мосета.
Он покупал биохимические агенты, включая все известные штаммы фостосского вируса.
Естественно, ему были нужны образцы вируса.
Requisition records from one of Crell Moset's hospitals.
He was purchasing biochemical agents, including every known strain of the Fostossa virus.
Of course he needed samples of the virus.
Скопировать
Только теория!
Новые штаммы не только исследовались, но и создавались в лабораториях.
Под полным контролем, Гн.
It was theoretical!
New strains were not just study. They were created in laboratory. Under completely controlled conditions!
I assure you, Mr. President!
Скопировать
Под полным контролем, Гн.
Штамм ММ88 был похищен!
Президент не был извещен! Что теперь скажете?
I assure you, Mr. President!
One strain, MM-88 was stolen and never recovered, and the President was never told about it.
Now I'd like to know why!
Скопировать
Полковник Ранкин, операция "Феникс"
- ММ88 - это новый штамм?
- Да сэр.
Colonel Renken, Operation Phoenix was your baby.
MM-88. Was such a strain developed?
Yes, sir.
Скопировать
Просвети меня...
Этот Итальянский Грипп ("итальянка"), в самом деле является штаммом ММ88?
Я уверен в этом сэр.
Tell me something...
Is this... Italian flu... actually... MM-88?
I'm sure of it, sir.
Скопировать
Мне надо было проверить, насколько силен этот вирус в реальных условиях. Не в лаборатории...
Вы генетически сращивали разные штаммы, чтоб создать лекарство ото всех форм гриппа.
Но одновременно создавали столь ужасный вирус, что лекарство от него станет бесценным.
I needed to know just how bad the disease was in the real world not just the lab.
You were genetically splicing together strains of influenza to create a cure for all influenzas.
But you were also creating a disease so terrible in Chimera the cure would be priceless.
Скопировать
Джордж!
"Глава ведущей фармацевтической фирмы умер от редкого штамма гриппа"
Джордж!
George.
What the hell?
George!
Скопировать
Каждый день на борту Вавилон 5 приносит что-то новое.
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий.
Моя задача - составить список всех возможных инфекций и подготовить полное медицинское досье по расам Союза.
Every day brings us something new at Babylon 5.
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus.
My job now is to catalog all those possible infections for the new Alliance and compile a complete medical profile on all the member races.
Скопировать
Доктор.
Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа.
Мы лечим вас уже несколько дней.
Doctor.
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu.
We've been treating you several days.
Скопировать
Похоже они уязвимы к вирусам.
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.
They seem vulnerable to viruses.
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed.
Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
Скопировать
Мы обнаружили совершенно новую мутацию.
Мы назвали этот штамм "Жнец".
И как всякий приличный патоген, он похоже тоже подыскал себе носителя.
We've encountered a new one.
We dubbed it, "The Reaper Strain."
And like any good pathogen, it appears to have found a carrier.
Скопировать
- Несомненно, Капитан.
Вплоть до штамма, вызвавшего у вас синдром Шалафта.
Он клон.
There's no doubt, Captain.
Right down to your aggressive strain of Shalaft's Syndrome.
He's a clone.
Скопировать
Они лгали нам с самого начала.
Штамм "Жнец" возник не сам ...
Он был создан искусственно.
They've been lying to us from day one.
The Reaper strain didn't evolve.
It was designed.
Скопировать
Переводчики: yalkau, 645, NoleG
Ранее в "Штамме"...
Лекарства не существует.
♪ Da, da, da... ♪
Previously on "The Strain"...
There's no cure.
Скопировать
Мы вступили в войну.
Владыка знает, что штамм сработал.
Те самоубийства подтвердили это.
We're in a war?
The Master knows it works.
Those suicides confirmed it.
Скопировать
Зак неподалеку.
Ранее в "Штамме"...
О, Господи!
Zack is near.
Previously on "The Strain"...
Oh, my God!
Скопировать
Мы все это сделали, Фрэнк.
Ранее в "Штамме"...
Я нашел способ убить этих тварей.
We all did this, Frank.
Previously on The Strain...
I found a way to kill these things.
Скопировать
Что ты с ней сделал?
Ранее в "Штамме"...
Если останетесь, умрете.
What have you done with it? !
Previously on "The Strain"...
If you guys stay, you'll die.
Скопировать
Всё.
"ШТАММ" 2 сезон 11 серия "Тупик"
- Это не сработает.
Everything.
The Strain S02E11 "Dead End"
- That is not going to work.
Скопировать
А теперь есть.
"ШТАММ" 2 сезон, 12 серия "Падший свет"
МУЖСКОЙ ИСПРАВИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР, РИКЕРС-АЙЛЕНД, БРОНКС
Now you do.
The Strain S02E12 "Fallen Light"
_
Скопировать
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором.
Команда сейчас работает над новым штаммом вируса, но им пригодилась бы ее помощь.
- И в чем проблема?
It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
The team is working on a new virus strain right now, but they could really use her help.
- What's the problem?
Скопировать
Что-то пропало?
Штамм Hn21C.
Это первая версия.
Is anything missing?
The Hn21C strain.
That's the first iteration.
Скопировать
Рад был познакомиться.
Штамм вируса M5-10 был извлечен из останков, обнаруженных в ходе секретной экспедиции про сбору проб
Из сохранившихся тканей мы выделили ранее неизвестный патоген, генетически модифицированный в "Маркридж" в оружие, которое мы применим в Чечне в рамках операции "Троя".
I'm glad I got to know you.
Viral strain m5-10 was derived from remains discovered during a private core sampling expedition in the himalayas, mid-1980s.
Now, from the preserved tissue we extracted a previously-unknown pathogen, which we genetically modified at Markridge into this weapon, which we will be deploying in Chechnya for Operation Troy.
Скопировать
Да, модифицированная ДНК делает его применение незаметным.
Мы смогли создать смертельный штамм, с момента заражения которым смерть наступает чрезвычайно быстро.
Ключ к сдерживанию в географической изоляции.
Yes, we manipulated its DNA for covert targeted weaponization.
We were able to engineer a virulent strain where the time from infection to death is extremely brief.
The key to containment is the geographic isolation.
Скопировать
Это, должно быть, вирус "Маркридж".
М5-10, штамм, о котором вы говорите.
ЦРУ использует его, чтобы убить одного из своих?
This could be the Markridge virus.
M5-10, the strain you were talking about.
The CIA would use it to kill one of their own?
Скопировать
Эллиот держал все в идеальном порядке.
Штамм GPY-1100, ауксотрофный по лейцину.
Этот штамм поглощает аминокислоту из культуральной среды.
Ah... Elliot had nothing but the best.
"GPY 1100," auxotrophic for leucine.
This strain absorbs that amino acid from the culture medium.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штамм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штамм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение