Перевод "штормы" на английский

Русский
English
0 / 30
штормыstorm especially at sea
Произношение штормы

штормы – 30 результатов перевода

- Суфлеры, я помню...
Море штормит, капитан.
У меня всего минута.
- The cue card guys, yeah, yeah.
You guys run a tight ship.
I've got about a minute left.
Скопировать
Я только что все вспомнила.
Был шторм, похожий на этот, и она бросила меня.
Даже потом она не заботилась обо мне.
I remember it now.
There was a storm, just like this one, and she left me.
Even then she didn't care about me.
Скопировать
Они в безопасности.
Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять.
Когда наступит отлив, они встретятся.
They are in no danger.
Cordouan has been in stronger storms and remained standing.
When the tide is low they can dock.
Скопировать
Если опять начнешь драться, я тоже буду.
Я должен быть для тебя убежищем даже в шторм.
Или думаешь, что я шутил?
If you do, then I'm done with you.
I have to stay shallow, even in a storm.
You thought I didn't really mean all that?
Скопировать
Наверное, трудно пришлось на лодке.
Когда начался шторм, да, очень трудно.
Я молилась пока мой муж, он... їcomo se dice?
Must have been difficult on the boat.
When the storm came, yes, very much.
I pray while my husband, he, um... ¿como se dice?
Скопировать
О да.
Со времен того шторма.
Вы полностью удовлетворены пребыванием у нас?
Oh, yes.
Ever since the storm.
Is everything satisfactory with your stay?
Скопировать
Видишь?
Это Великий Атлантический Дымный шторм. Бушует уже 20 лет.
Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице.
See that there?
That's the Great Atlantic Smog Storm, it's been going 20 years.
We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside.
Скопировать
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
У нас теперь при шторме 2 дюйма, и дождь продолжаетсл.
Может дойти и до 3 дюймов.
It has rained 1.65 inches of rain today.
We have over 2 inches now in the storm, and it is not stopping.
It may hit 3 inches of rain.
Скопировать
Чудесный день, неправда ли?
Пока да, но говорят, скоро будет шторм.
Ну, ты знаешь – в сердце страны всё может измениться за минуту.
It's a beautiful day, isn't it?
So far, but they're calling for storms later.
Well, you know the heartland, some things can change in a minute.
Скопировать
Просто плохое предчувствие Как будто чувствуешь, что воздух меняется перед штормом.
Штормы повсюду в жизни, Лекс.
Вся хитрость – это чтобы не попасть в самый эпицентр.
Just got a bad feeling like when you can smell the air change before a storm.
Storms are a way of life around here, Lex.
The trick is to not get caught out in the open.
Скопировать
Огромная энергия...
Это место известно своими штормами.
Ребята! Готовьтесь к отплытию! Быстро!
A great power? It is like...
Attention with the last obstacle.
You prepare, we must leave from here immediately.
Скопировать
А - А - А
Во время шторма вроде этого,
Это судно будет захвачено циклоном.
What is it?
You are surprised?
This launch is also very fast.
Скопировать
Вера тоже помогает выжить.
- Шторм, я вышла на связь.
- Где они?
So can faith.
- Storm, I found an active com device.
- Where?
Скопировать
- Замолчи.
Шторм. - Мы взлетаем.
Джейсон, прекрати.
- Save it. Storm.
- We're outta here.
Jason, stop it.
Скопировать
Тиму Корнишу.
"В 1904 году у побережья Мэн, рыболовецкое судно попало в шторм.
Только 3 человека смогли забраться в спасательную шлюпку.
Tim Cornish
In 1904, in Maine, a fishing boat sank.
3 men reached the lifeboat.
Скопировать
Все готовы и по машинам.
Шторм идёт.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
All team members get ready for the orders.
The storm is coming.
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
Скопировать
Не знаю.
Генератор сломался в шторм год назад.
Генератор?
I don't know.
The generator died in a storm one year ago.
A generator?
Скопировать
-Спасибо.
Похоже, приближается шторм.
-Села?
- Thanks.
Looks like a storm's coming. - Yeah.
- In?
Скопировать
Ублюдок... Глупец. Вставать после всех ударов.
О, шторм становится сильнее.
Похоже, пора заканчивать. Я говорил, что ты покойник!
The insane one, it can be still raised.
To be raised request much of effort.
I will not forgive myself for that!
Скопировать
Со всеми помехами мы только усложним наше положение.
Я полностью согласен, не думаю что мы сможем прорваться через шторм.
- Его мощь приходится как раз на точку отправления. - Нужно быстрее решать.
With all this EM interference mucking up the FTL fix?
I tend to agree, sir. I don't think we should attempt a jump until we've cleared the storm threshold.
Have to be quick about it, though.
Скопировать
- До свидания, Логан.
Мы со Штормом собираемся в Бостон.
Мы ненадолго.
- Bye, Logan. I'll see you later.
Storm and I are heading to Boston.
We won't be gone long.
Скопировать
- Куда мы едем?
Шторм и Джейн сейчас в Бостоне.
Вот и мы туда направимся.
- Where are we going?
Storm and Jean are in Boston.
We'll head that way.
Скопировать
- Мы едем за вами.
- Шторм, прошу, поскорее.
- Нам пора.
- OK. We're on our way.
- And, Storm, make it fast.
- We have to go now.
Скопировать
- Кимберли!
- Шторм.
Мы сейчас.
- Kimberly?
- Storm.
We're coming.
Скопировать
Посмотри в топливном отсеке.
Шторм, нам нужна внешняя энергия.
Где Джейн?
There's power in the fuel cells...
- Storm, we need some external power. - Jean?
Where's Jean?
Скопировать
Опустите трап.
Опускай трап, Шторм!
Не могу.
Lower the ramp.
Storm, lower it.
I can't.
Скопировать
Это его портрет.
но Барбару задержал шторм по пути из Меона.
Вы из Меона?
That's his portrait, there.
Sorry if we've kept you, but Barbara hit a storm on her way down from Maine.
So you've come down from Maine, huh?
Скопировать
- Как это случилось?
Шторм?
- Нет!
- How'd that happen?
A storm?
- No!
Скопировать
Как прошло твое путешествие?
- Там шторм или ты не заметил?
- Я не обратил внимания.
What kind of a trip did you have?
- It's damp out or haven't you noticed?
- I wasn't paying attention.
Скопировать
Мы не смогли выловить весь товар.
Сегодня из– За шторма судно разбилось пополам.
– Принеси мне ножницы.
We didn't get the haul we hoped for tonight, sir.
There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.
Get a pair of scissors, Merlyn. Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штормы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штормы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение