Перевод "шуруп" на английский

Русский
English
0 / 30
шурупscrew
Произношение шуруп

шуруп – 30 результатов перевода

Что я — станок!
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
That I am a machine!
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
Скопировать
Должно же быть что-то.
Он убрал шурупы, чтобы перевесить её.
Что за чёрт?
There's got to be something.
Moved the screws to rehang it.
What the fuck is that?
Скопировать
Всё, всё.
Он же не рассказал о той штуке для ввинчивания шурупов.
Я забыл.
Okay, okay.
At least he didn't tell them about the nail-gun incident.
I forgot.
Скопировать
- O, боже мой.
Он держится лишь на четырёх шурупах.
Один сильный толчок, и замка как не бывало.
- And look.
- There's only four screws holding it in place. - He's right.
One good kick and it would be gone.
Скопировать
И какова была Твоя работа?
Я был ответственным за шурупы и винты.
Когда Я их находил, то сразу относил их к учителю.
- I worked on it myself.
- What was your work?
Ah... When I found a screw, I took it to the Professor.
Скопировать
Этобылапростобольшаяигрушка, сделанная из консервных банок...
Ябылответственным за шурупы и винты...
Этобылнастоящий космический корабль... Оставьтеменявпокое...
'There was no fuel.'
- 'And in my opinion.' - 'It's a toy, made from tin cans.'
- 'The rocket...' - 'It was a real rocket'.
Скопировать
2 СТАМЕСКИ, 1 ВОДОЛАЗНЫЙ НОЖ, 3 ТИПА ОТВЕРТОК 3 СВЕРЛА, 1 РАЗВОДНОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, 2 НАПИЛЬНИКА, 1 ЯЩИК ГВОЗДЕЙ
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
1 ФОТОКАМЕРА, 3 ПЛЕНКИ, 2 ЗОНТИКА 1 КОМПЛЕКТ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ, 1 УКУЛЕЛЕ (четырёхструнная гитара)
2 CHISELS, 1 DIVER'S KNIFE, 3 TYPES OF SCREWDRIVERS 3 DRILLS, 1 MONKEY WRENCH, 2 FILES, 1 BOX OF NAILS
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
1 CAMERA, 3 ROLLS OF FILM, 2 UMBRELLAS 1 SET OF FISHING TACKLE, 1 UKULELE
Скопировать
Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
Положу шурупы в полиэтиленовый пакет.
А то ты их засунешь и забудешь.
I hope you know what you're doing.
I'll put the screws in a plastic bag.
You'll only go and lose them.
Скопировать
Поищи что-нибудь здесь.
Шуруп сдвинулся.
- Я не смогу его открыть.
But there must be something here.
The bolt is bent.
I can't reach the lock. I got something here.
Скопировать
В первый же день!
Почему этот шуруп не вкручивается?
Это уже раздражает! Блин, надо поссать!
Man, on the first day!
Why won't this nail go in?
This is really annoying! No, this is my house. I got to suck it up!
Скопировать
Ведь инструкцию написал Майк Гордон. Он дилетант.
Этот человек не способен увидеть разницу между... стопорным винтом и шурупом с квадратной головкой.
Я не шучу.
Mike Gordon wrote that one.
He's a hack. The man can't tell the difference between... a three-quarter inch retaining screw and a half-inch lag bolt.
I'm not kidding.
Скопировать
Я нарисовал инструкцию по сборке киви как в Икее.
Пункт С, "закрепите клюв при помощи шурупа и крестовой отвертки".
А вот она в сборе.
Like you find at Ikea. in C.
With a Phillips head screw. And that's the completed project. good.
Jo.
Скопировать
Давайте глянем, чего там случилось.
Ага, значит так, этот шуруп совсем развинтился и вылез наружу.
Когда соединение разорвалось, его понесло вверх, а не вниз, как положено.
Let's have a look. Let's probe a little.
All right. This screw has been turned all the way out, the idle screw.
So when the linkage parted, it went the other way. Up instead of down.
Скопировать
Как это вообще возможно?
Шуруп не может просто так сам по себе взять и развинтиться.
Исключено.
Now, how could that happen?
There is no way that that screw could turn itself all the way out like that accidentally.
No way.
Скопировать
Ладно. Так, надо это собрать. ...И потом мы сюда поставим Рождественскую ёлку.
Вы ребята, поднимайте её и держите, ...а я подкручу шурупы.
Ну, Папа бы сделал умнее.
So, I'm gonna put this together and then we'll put the Christmas tree through here.
You guys will lift it up and hold it and I will tighten the screws.
Well, Daddy has a very smart one.
Скопировать
Наш папаша раздевался до подштанников и порол нас ремнем.
У этого человека сексуальный шуруп был расшатан.
Это ужасно, когда такие вещи происходят с детьми.
Our dad used to strip down to his skiwies and beat us with a belt.
That man had a sexual screw loose.
That's awful that stuff that happens to kids.
Скопировать
Папа, что ты делаешь?
- Сделай мне одолжение... ..подай мне шурупы - вон в той плоской коробке
Что ты делаешь? Ты не пошел на работу?
Dad, what's going on?
What are you doing?
- What are you doing?
Скопировать
Подготовь листовки для всех патрульных машин.
Покажи им детально гвозди и шурупы.
Ясно?
Run a flier for every roll call.
Show them the nails and the screws in detail.
All right?
Скопировать
Это значит, что вам нужно будет идти от двери к двери в каждом заброшенном доме на вашем участке и смотреть, что использовали, чтобы их закрывать.
В большей части шурупы с головкой "Филипс", которые использует домоуправление,
Как те, что в брошюре.
That means you will need to go door to door to every vacant house in your post and look at what was used to board it up.
Most will have the Phillips head screws that H.C.D. uses,
like this here on the flier.
Скопировать
Этим гвоздем выстрелили из строительного пистолета, я его вытащил из дома с мертвецом внутри.
В любом другом доме шурупы, которые использует домоуправление.
А если находим такие в фанере где угодно в городе, то внутри лежит тело.
This nail here comes from a nail gun, and it comes from the house with a dead man inside.
Every other house has screws that H.C.D. uses.
We find these in the plywood anywhere in this city, and there's a body inside.
Скопировать
Мы сделаем надрез на пальце, рассечем кость и вставим устройство для формирования кости.
На нем небольшие скобы и шурупы, которые войдут в кость.
Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость.
We make an incision in the thumb, dissect the bone and apply a distraction osteogenesis device.
It has little pins and screws that go into the bone.
We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone.
Скопировать
На нем небольшие скобы и шурупы, которые войдут в кость.
Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость
А кто будет перекручивать шурупы через несколько недель?
It has little pins and screws that go into the bone.
We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone.
Who turns these screws over the next few weeks?
Скопировать
Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость.
А кто будет перекручивать шурупы через несколько недель?
Вы.
We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone.
Who turns these screws over the next few weeks?
You do.
Скопировать
Валенсия так зла на меня.
Мы здесь пробыли всю ночь, а я еще даже с шурупами не разобрался.
Джош, ещё есть время с этим покончить.
Valencia's so mad at me.
We've been here all night, and I haven't even finished sorting the screws.
Josh, there's still time to bail.
Скопировать
Я буду отвертку, пожалуйста.
И не жалейте шурупов.
А я буду крем-соду с плавающим мороженым.
I'll have a screwdriver, please.
And don't be chintzy with the screw.
I would like a root-beer float.
Скопировать
Вот тут -
Похоже на шуруп, но это их камера.
Джо, Джо, Джо.
Right there -
Looks like a screw, but it's really one of their cameras.
Joe, joe, joe.
Скопировать
- Вообще-то, понятия не имею.
Но эта отвертка хороша лишь для шурупов.
Подожди минутку.
- I don't know, actually.
But in future, I'm just using this screwdriver for screwing in screws.
Give me a second.
Скопировать
И где это ты собирался его спрятать?
Дело все в том, что я ослабил шурупы, но у меня не было времени закончить.
Это не к добру.
Where did you suppose you were gonna hide the tree house?
Look, the point is, I loosened the bolts, but didn't get a chance to finish.
That's not good.
Скопировать
У меня нет запасной копии?
Я так и сказал, ты, смертная жестянка из проводов и шурупов.
Так, если я умру...
There's no backup copy of me?
That's what I just said, you mortal coil. So, if I die...
You die, or as you put it...
Скопировать
И кресло?
Я только вывернула парочку шурупов и дала гравитации доделать остальное.
Пока, Касл.
And the chair?
I just pulled a couple of screws and let gravity do the rest.
Night, Castle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шуруп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шуруп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение