Перевод "facelift" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение facelift (фэйслифт) :
fˈeɪslɪft

фэйслифт транскрипция – 30 результатов перевода

What are these? - You're 45.
One more facelift, you'll be able to blink your lips.
- Don't you want to play your age?
- И здесь.
Это что? - Вам 45.
Ещё одна подтяжка лица, и вы сможете моргать губами.
Скопировать
Evelyn Durmer.
That's before the lousy face-lift.
Now she looks like Soupy Sales.
Эвелин Дармер.
Только перед неудачной подтяжкой лица.
Сейчас она выглядит как Супи Сейлс.
Скопировать
Selling stockings door-to-door.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given up on.
Торгуешь носками, например.
ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
- Он поможет в любом возрасте и при любой комплекции, даже с врожденными недостатками, с которыми вы уже смирились.
Скопировать
EVEN AT MY AGE, IT TAKES TIME AND PREPARATION.
THE RATE YOU'RE GOING, PARTYING, AND STAYING UP TILL 3:00 O'CLOCK EVERYMORNING, YOU'RE GONNA NEED A FACE
AH, THIS CAME FOR YOU.
Даже в моём возрасте нужно какое-то время, чтобы привести себя в порядок.
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
Вот это пришло тебе.
Скопировать
And another thing.
Garret said the guy he was looking for had a face-lift.
Come on, the guy he was looking for died seven years ago.
И еще кое-что...
Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо.
Чарро, человек, которого он искал сгорел 8 лет назад.
Скопировать
Name your price.
Maybe I'll give you a second face-lift. No charge.
This is your lucky day, Duran.
Я дам вам кучу денег!
Сейчас... я бесплатно изменю твое лицо раз и навсегда.
Сегодня твой счастливый день, Дюран.
Скопировать
"With a lovely smile. "Laura is around 40.
"And dreams of having a face-lift. "She has a wooden leg and lives in a lighthouse.
"She retired there to seek revenge. "But doesn't realise that she's the victim of that revenge."
Ей около сорока, и она мечтает сделать лифтинг.
У нее деревянная нога , и она живет на маяке.
Она уехала туда, чтобы отомстить, но не знает, что единственная жертва этой мести она сама.
Скопировать
- OK.
Looks like you had a bad face-lift.
- Yeah.
- Хорошо.
Выглядит так, будто тебе сделали неудачную подтяжку.
- Да.
Скопировать
Eat up, love. I'll never eat again.
A face-lift!
I can't do it, Pablo.
Ешь, дорогая, мне уже вообще больше не надо есть.
Лифтинг!
Я не смогу сыграть, Пабло! Я не смогу, я не хочу тебя опозорить.
Скопировать
I'll get over it. I wish you had done this twenty years ago.
Now I'll have to get another fucking face-lift.
I'm in love with no one.
Я просто жалею о том, что этого не случилось 20 лет назад.
А теперь мне придется делать пластическую операцию!
Я один, у меня никого нет.
Скопировать
- Oh, God...
Mickey Rourke had another facelift.
He looks like his trousers.
- Боже мой...
Мики Рурк сделал очередную подтяжку.
Уже похож на собственные штаны.
Скопировать
It's the same place.
New name and a face-lift.
- That's happened before in this town.
Это одно и же место!
Новое название и внешний лифт.
- В этом городе такое происходит не впервые.
Скопировать
I brought you a nice bottle of Cheval Blanc... Oh! ...to impress the wine club.
Briggs gave it to me as a thank-you after her last face lift.
61? I don't believe it!
Я принесла тебе бутылку Чевал Бланк, чтобы ты впечатлил всех в винном клубе.
Миссис Бригс подарила мне её в качестве благодарности за последнюю подтяжку лица. 61 год?
Не могу поверить!
Скопировать
There you are
In honor of your fantastic new face lift...
I thought I would get you a couple of things
- А вот и он.
Ты чудесно выглядишь после операции.
У меня для тебя кое-что есть.
Скопировать
Jesus. What are we gonna do?
We're gonna start off with a little facelift.
Nothing like a new frock to brighten up your day.
- Господи, что же нам делать?
- Начнем с косметического ремонта.
Ничто так не поднимает настроение, как новый наряд.
Скопировать
47?
That's a hell of a good face-lift!
- What's happening?
47?
Неплоxо ее отреставрировали!
- Что происxодит?
Скопировать
Hopefully.
Otherwise you'll be on your millionth face-lift and...
A fucking ratchet, just like Brazil. Erm...
Будем надеяться.
Ну или вы будете делать вашу миллионную подтяжку лица и ...
" Вот трещотка, прямо как бразилец!" Эээ...
Скопировать
I just said that.
Everyone marks off in their calendar, 903 days till their first face-lift?
That's nice.
Я так и сказала.
Разве ты не отмечаешь в календаре оставшиеся 903 дня до первой подтяжки лица?
Очень мило.
Скопировать
Don't you say that about my boyfriend.
- I'm going to get a facelift.
- No!
Не говори так о моем парне.
- Мне нужно сделать подтяжку лица.
- Нет!
Скопировать
It's like taking candy from a baby.
So, Elliot, I think the first thing to do is a subtle facelift.
The hell with subtle.
Это как забрать конфету у ребенка.
Итак, Эллиот, во-первых, нужно сделать тонкую подтяжку лица.
К черту тонкую.
Скопировать
Oh, thank you, Pilot Bill.
you before because you had so much money and I was 20 years older, but now you're broke and I had a facelift
Oh, a facelift?
О, спасибо, пилот Билл.
Знаешь, я никогда не думал, что у меня есть шанс с тобой, потому что у тебя было столько денег, а я был на 20 лет старше, но сейчас ты на мели, а я сделал подтяжку лица так что мы вроде как на одном уровне
О, подтяжку лица?
Скопировать
You know, I never thought I had a chance with you before because you had so much money and I was 20 years older, but now you're broke and I had a facelift, so we're kinda on the same level.
Oh, a facelift?
That's why your face is so tight and pink?
Знаешь, я никогда не думал, что у меня есть шанс с тобой, потому что у тебя было столько денег, а я был на 20 лет старше, но сейчас ты на мели, а я сделал подтяжку лица так что мы вроде как на одном уровне
О, подтяжку лица?
Так вот почему у тебя такое натянутое и розовое лицо?
Скопировать
Well, good news.
I just got off the phone, and according to my new boyfriend, Captain facelift, your new boyfriend, the
Coach. What?
Мы застряли здесь ненадолго.
Я только что разговаривала по телефону и согласно моему новому парню, Капитану с подтяжкой лица твой новый парень, британец, прилетит, чтобы забрать нас завтра на коммерческом рейсе.Пассажирском
Что?
Скопировать
I look like my father in "Hush, Hush, Sweet Charlotte"!
I would say a full face lift... with silicone implants to prevent the return of the lines around the
My feeling? Why go through all of the work and the money... just to have it all fall down within a year?
Я выгляжу как мой отец в "Тише, тише, милая Шарлотта"!
Я бы посоветовал полную подтяжку лица... и силиконовые имплантанты, чтобы предотвратить повторное появление морщин вокруг рта.
Я считаю, что бессмысленно тратить такие деньги и проделывать... такую работу, чтобы через год всё увяло.
Скопировать
Number 15.
I'll take protractors and my face-lift scissors.
Are you really gonna do it that way?
Номер 15.
Мне нужен протрактор и ножницы для лица.
Ты правда будешь делать это таким образом?
Скопировать
As it turns out, the exchange was witnessed by Herbert Love's campaign manager, who, in possession of a third-party check from "Gangie IV:
Face Lift," was looking to trade some greenbacks for a redhead.
Ma'am, is she yours?
Оказалось, что этот разговор услышал менеджер Герберта Лава, который искал способ, как чеком
"бабуля 4 подтяжки" обменять зелёненькие...
Мэм, она ваша?
Скопировать
In fact, it had arrived one day earlier.
"From Gangie for facelift"? Mother.
But she did find that she was being honored at an award show dedicated to the achievements of young people in the entertainment business.
Но он пришел днём раньше.
"Бабуля 4 подтяжки"?
Зато она узнала, что ей вручают награду за успехи молодого специалиста в области индустрии развлечений.
Скопировать
This way.
No, I haven't had a face lift, Inspector.
I come here for physiotherapy.
Сюда.
Нет, я здесь не для подтяжки лица, инспектор.
Я прихожу сюда на физиотерапию.
Скопировать
You mean expensive?
Well, you book in for a face lift, then spend the next two weeks sitting by the pool.
By which time all trace of the surgeon's knife has disappeared.
- В смысле, дорогая?
Ну, если подписаться на подтяжку лица, то две недели сидеть у бассейна.
К тому времени следы от ножа хирурга исчезают.
Скопировать
Except he's not a doctor anymore.
He lost his license two years ago after performing a face lift on a woman while he was drunk.
So, David knows the guy?
Вот только он теперь не доктор.
Его лишили лицензии два года назад после того, как он провёл операцию по подтяжке лица в нетрезвом виде.
Так что, Дэвид его знает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов facelift (фэйслифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы facelift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйслифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение