Перевод "шуры-муры" на английский
Произношение шуры-муры
шуры-муры – 30 результатов перевода
Теперь, позволь мне поведать тебе кое-что из основ нашей небольшой школы.
Заявляет, что крутила шуры-муры с Тарантино,
-как будто это - достижение, верно?
Let me fill you in on some of the basics of our school.
Girl with the braids claims to have done the nasty with Tarantino.
-Like that's an accomplishment, right?
Скопировать
Мне только надо с ней поговорить.
Конец вашим шурам-мурам.
Ты ей больше не нравишься.
Look, Yuan, I just need to talk to her.
Relationship over.
She no like you any more.
Скопировать
- Я с тобой.
Когда я нанимал человека с твоим животным обаянием, следовало ожидать, что здесь начнутся шуры-муры.
- Нормал, обещаю, такого больше не повторится.
Yeah, me too.
Should have expected when I hired a man in... possession of your raw animal charisma that there'd be some kind of future, uh,... I'affaire du coeur.
- Normal, I promise it won't happen again. See it doesn't.
Скопировать
Да ё-мое! [имитирует акцент]
Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону
Поработай еще над этим, сынок.
Crikey!
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond.
Work on it, son.
Скопировать
Как ты можешь курить эту вонючую трубку?
Это тебе за твои шуры-муры с Петрой...
Постыдился бы!
How can you smoke that disgusting old pipe?
And here's for flirting with Petra...
Shame on you!
Скопировать
"Вы опять за старое?"
"Ты что, думаешь,я буду тратить время на шуры-муры?
"Я думаю, мы приехали сюда, чтобы посмотреть шествие...
"Are you harping' again on the same old thing?"
"What do you think I'm hangin' 'round you fer - huh?"
"I thought we came here to see the Procession - an' not to talk!"
Скопировать
... Вы должны понять, что я не могу вам дать всё, что вы от меня хотите.
Мы все знакомы с такими девочками, играющими в шуры-муры.
Я просил приятную хорошенькую девочку, а что вы мне дали!
... well, you see, I cannot quite offer you everything, you want from me.
We all have been with these hanky-panky girls.
I asked you for a cute little girl, and you gave me this!
Скопировать
Не волнуйтесь, я знаю правила.
Никаких шур-мур между пациентами и персоналом.
Именно так.
Don't worry.
I know the rules. No fraternizing between patients and the staff.
That's right.
Скопировать
- Какие шуры-муры?
- Это у кого еще шуры-муры?
Никто его не просил помогать, нужен он тут больно.
- What kind of affair?
What are you talking about?
Nobody asked him to help, I don't need him here
Скопировать
- А это не детина, т.е. не мужчина, т.е. мужчина, но он здесь не работает.
- Это вальщик, лучший наш вальщик, Ковригин Илья, а это у них шуры-муры.
- Что?
He's not a big man... I mean he's not a man... I mean he's a man but he's not working here
He's a wood-cutter, our best wood-cutter, Ilya Kovrigin, there's just some affair
- What?
Скопировать
- Что?
- Какие шуры-муры?
- Это у кого еще шуры-муры?
- What?
- What kind of affair?
What are you talking about?
Скопировать
Она сказала, что мы стирали?
Вообще-то, это называется разводить шуры-муры.
У меня экзема.
She said we did laundry?
Where I'm from, it's called doing the hibbity-dibbity.
I got eczema.
Скопировать
Тему я просёк.
Ваша жена замутила шуры-муры с мозгоправом.
И пытается обобрать вас, отсрочивая слушание, я понял.
I got the gist.
Your wife was doing your shrink.
Now she's trying to bleed you with a long pre-trial, I get it.
Скопировать
Обойдемся без "привет". Я знаю, о чем ты думаешь.
Ты думаешь, что дружба с Элли поможет остановить ее шуры-муры с Билли?
- Прошу прощения?
I know what you're up to.
You think a friendship with ally will be a prophylactic... ... tostopherhokey-pokeying with billy?
-Pardon me?
Скопировать
- Ты чего?
- Шуры -муры - это для детей.
Мужчины - пьют.
- Are you nuts?
- Screwing is for kids.
Men will drink! Right?
Скопировать
Она умеет наслаждаться вечеринкой во время вечеринки.
Она не позволит себе никаких, "шуры-муры", которые могут испортить ей вечер в отличие от кое-кого.
Испортить мой вечер?
She has sense enough to enjoy a party when there is a party.
She doesn't let some tiny little incey-bincey whatever spoil her evening, like some people I could mention.
Spoil my evening?
Скопировать
- О, дорогая, я хочу этого немедленно.
Моя мать не рассказала мне, что так играют в "шуры-муры".
Вам не понравилось?
- Oh, my dear, it would please me greatly.
My mother did not tell me that playing rantum-scantum would be thus.
It did not please you?
Скопировать
Да.
А если Дирхерст захочет снова поиграть в "шуры-муры", вы не будете возражать?
Нет, я не буду, Ричард... если это сделает вас счастливым и улучшит наш союз.
Yes.
And if Deerhurst came to play rantum-scantum again, you would not mind?
No, I would not mind, Richard... if it would make you happy and it would improve our union.
Скопировать
- Какие?
Про ваши с Робби шуры-муры у меня за спиной.
Что там у Селии с дедом стряслось?
~ Which...?
That you and Robbie's been at it behind my back.
What's up with Celia and me Grandad?
Скопировать
Тебя ждёт несчастный путь.
То есть ты хочешь, чтобы мы признались, чтобы ты снова мог крутить шуры-муры со всеми горячими училками
Очень хочу.
A miserable path awaits you.
So you want us to come out, so that you can go back to hooking up with all the hot teachers?
Very much so.
Скопировать
Ответ должен быть где-то рядом.
У Стиви Смита были шуры-муры с Шерил Мур, заядлой фанаткой.
Он разбил ей сердце.
The answer has to be here, somewhere.
Stevie Smith had a fling with Cheryl Moore, number-one fan.
Breaks her heart.
Скопировать
Лучше?
Не хотелось бы прерывать ваши шуры-муры, но Альварез связался с директором цирка.
Слепой ворожей, отец Джерома, бросил его и теперь живёт в городе.
Better?
Not to interrupt your weirdly timed make-out session, but Alvarez got in touch with the circus manager.
The blind fortune teller, Jerome's dad, bailed on him, stayed in town.
Скопировать
Пригласи ее на свидание, Мо.
Но она крутит шуры-муры с силачом.
Ничего не будет, если Длинноухий не подслушает и не разболтает Большой Варежке.
Hey, you should ask her out, Moe.
Ah, but she's sweet on the strong man.
You're fine unless Rabbit Ears hears and tells Big Mouth.
Скопировать
И я буду вечно благодарен тебе за это.
- У вас уже были шуры-муры?
- Они...
And I thank you for that.
- Has it happened yet?
- It's...
Скопировать
В двух словах!
Самбука, ослик, шуры-муры!
Как я люблю это.
Short!
Sambuca, donkey, rumpy de pumpy!
I'm loving it.
Скопировать
Продолжайте без меня.
Похоже, там шуры-муры.
Алло?
Keep going without me. Mm-hmm.
I guess something came up.
Hello?
Скопировать
Не в этом моя суть.
Всем нужно крутить шуры-муры.
Знаете, у меня своя движуха.
IT'S NOT WHO I AM.
EVERYONE'S GOTTA DO THE SHIMMY-SHIMMY-YA.
YOU KNOW, I GOT MY LITTLE HUSTLE.
Скопировать
Мы здесь не выбираем соседей по комнате.
И эти шуры-муры противоречат тюремным правилам.
Я предупреждал вас об этом, когда вы впервые оказались здесь.
We do not choose roommates around here.
This type of hanky-panky is against prison regulations.
I warned you about this when you first came in.
Скопировать
Да, именно.
У него судимость за шуры-муры с детьми, а ему позволяют подавать мороженое.
Кто мы?
Yeah, it was.
He's got a conviction for kiddie-fiddling and they're letting him serve ice-creams.
Who are we?
Скопировать
Веселитесь вдвоём.
Устроили шуры-муры прямо у меня перед носом.
Да, надеюсь ты предохранялся.
You two have fun.
Look at them.
Flaunting it in front of my face.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шуры-муры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шуры-муры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение