Перевод "щиток" на английский

Русский
English
0 / 30
щитокdashboard cyme thorax corselet corymb
Произношение щиток

щиток – 30 результатов перевода

Моего отца нет дома, и слуга куда-то запропастился.
- Где щиток? - Здесь, идемте со мной.
У меня в доме нет ни фонаря, ни свечи.
Where is the main? - There, please come with me.
I don't have a torch or candle at home.
I mean... There, the middle one.
Скопировать
Ставь светофильтры.
Опусти щиток, ослепнешь.
Я не вижу.
Oren, get your visor down.
Get your visor down!
Oh! My eyes!
Скопировать
- Ты могла опять приложить меня коленом.
- Ты носишь щиток!
- Ричард!
- You could've kneed me again.
- You're wearing a cup!
- Richard!
Скопировать
Ребята, перестаньте.
Там есть щиток.
На нем написано "Высокое напряжение."
Come on, guys, it's not a race.
I see the box.
It says "high voltage. "
Скопировать
- Да, от тебя мало проку.
Где щиток? Веди.
- Пошли, старина.
- You're pretty handy yourself.
Take us where this thing's at.
- Come on, man.
Скопировать
Что?
Ты надел щиток?
- Ты могла опять приложить меня коленом.
What?
You're wearing a cup?
- You could've kneed me again.
Скопировать
Агент Хоукинс, это Дэвид Торрес.
Где у вас телефонньIй щиток?
-Не знаю.
Agent Hawkins, this is David Torres. - Pleased to meet you.
Where's your phone panel, Mrs. Mullen?
- I have no idea.
Скопировать
Хорошо, давайте поторопимся.
Вы разберитесь с записями, а я посмотрю распределительный щиток.
- У меня ничего.
OK, let's speed this up.
You take the logs and I'm gonna take a look at... junction box!
I got nothing.
Скопировать
- Может я могу помочь?
Нет, если ты, конечно, не можешь починить мне щиток.
Из-за моего научного проекта во всем доме вырубилось электричество.
Anything I can do?
Not unless you can fix a fuse box.
My science fair project blew the power out.
Скопировать
Я дважды была третей в нашем штате.
Так ты можешь починить щиток или нет?
В большинстве домов, построенных после 1990 года, электричество подключено через предохранитель.
I've finished third in the state twice.
Now, can you fix the fuse box or not?
Most houses built after 1990 are wired through a circuit breaker.
Скопировать
А к тебе можно?
В девять электрик придёт % чинить щиток.%
Мы успеем.
Mm-hmm. You want some company?
The electrician's coming at 9:00 to look at the breaker panel.
We can be done by 9:00.
Скопировать
Изобрёл что?
Щиток для шеи, детский щиток для шеи, а еще, ограниченной партией, женский щиток для шеи.
Беру два - у меня шея толстенная.
Invented what?
The neck protector, the neck protector Junior, And now, for a limited time, the Lady neck protector.
I take two. my neck is huge.
Скопировать
Виноват, что ли?
Ну вот, поскольку щиток у нас совсем уж сломался, то...
Вот всё что могу вам предложить.
I am me maybe the wrong because of this?
Since the indicator board got ruined finally, in this manner
This is everything, which I can recommend,.
Скопировать
Денни, спустись в подвал.
Там будет электрический щиток, отвечающий за изгородь.
Поверни выключатель. Встретимся у выставочного зала.
Danny, down there is the basement.
You'll find the fuse box for the main fence.
Drop the switch, and we'll meet you in the display room.
Скопировать
- Что?
Трев, можешь пойти проверить електро-щиток, в подвале?
- Похоже забор отключился.
- What?
Trev, can you go and check the main fuse panel in the basement?
- It looks like the fence is down.
Скопировать
- Точно.
Трев, можешь пойти проверить електро-щиток, в подвале?
- Похоже забор отключился.
- Right.
Trev, can you go and check the main fuse panel in the basement?
- It looks like the fence is down.
Скопировать
Подожди, у меня во рту жевательная резинка - Что ты собираешься с ней делать?
Положу ее под щиток, может после меня кто-то пожует с наслаждением
- Ага.
- What are you gonna do with that?
I put it under the dash. Maybe the next guy can enjoy it.
- There you have it.
Скопировать
- Ага.
Взгляну-ка на щиток.
- Дуайта сейчас кто-то круто разыграет.
- Yeah.
Let me take a look at the circus board.
- Dwight is about to get so pammed.
Скопировать
Это не генераторы.
Это электрический щиток.
Откуда ты знаешь?
These are not the generators.
Is the electric panel.
How do you know?
Скопировать
Он может промахнуться.
Надень щиток.
Я тоже могу.
He might miss.
Wear a protector.
I might miss, too.
Скопировать
Когда ты врезала этому другу бутылкой по голове, это было круто.
И когда ты вырубил щиток напряжения
Что ты там говорила про Агенство Провокация?
When you cracked that baddie over the head with the bottle, that was pretty hot.
I was going to say the same thing when you took out that electrical panel.
What were you saying earlier about Agent Provocateur?
Скопировать
Заткнись.
Иди лучше щиток почини.
С ней как на американских горках, но я не хочу останавливаться.
Shut up.
Go fix the fuse box.
It's a roller coaster ride, but I don't want it to stop.
Скопировать
Но, к счастью, не на нижних этажах.
Распределительный щиток телефонии на втором этаже.
И это то место, где мы схватим Скота.
Luckily, not on the lower floors.
The telephone-junction box is on the second floor.
And that is where we need to get Scott.
Скопировать
Я у погрузочного дока.
Кто-то пробрался в щиток.
Я должен взглянуть, чтобы пере...
I'm in the loading dock.
Someone got into the power box.
Let me see if I can rewire--
Скопировать
- Спокойной ночи.
Итак, ты хочешь подключиться к усилителю или сразу в щиток?
Ты серьезно сразу к делу, да?
- Well, good night.
So you wanna plug into the amp or straight into the board?
You're really, uh, getting down to business this time, huh?
Скопировать
¬ повседневной жизни человек преобладает над машиной, јлекс сам принимает решени€.
Ќо стоит ему вступить в бой, и щиток опускаетс€.
" уже программа берет верх, и тогда машина делает все сама.
In his everyday life, man rules over the machine. Alex makes his own decisions.
Now, when he engages in battle, the visor comes down and the software takes over.
Then the machine does everything.
Скопировать
Без света в пригороде действительно.. темно
Где щиток?
Не знаю.
Lights out in the suburbs is... is really dark.
MARSHALL: Where's the fuse box?
LILY: I don't know.
Скопировать
Знаешь что?
Спорю, щиток в подвале.
Я просто...я пойду и найду его сам.
MARSHALL: You know what?
I bet the fuse box is in the basement.
I'll just... I'll go find it myself.
Скопировать
Он чертов гений!
Это ты положила его за щиток.
Кстати, я довольно давно его не носила.
He's a freaking genius!
You're the one that put it in the visor.
While it's on the table, I haven't had a turn in quite some time.
Скопировать
Что дальше?
- Сними щиток.
- Ладно.
Now what?
Pull the cover off so you can see the wires.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов щиток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щиток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение